欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx

    • 资源ID:15070671       资源大小:43.49KB        全文页数:27页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx

    1、历年英语六级阅读理解逐句翻译历年六级阅读理解逐句翻译一、There is nothing like the suggestion of a cancer risk to scare a parent, especially one of the over-educated, eco-conscious type.没有什么事情比有得癌症的迹象更让父母感到害怕的了,尤其对于受到过度教育、对生态环境敏感的那种人来说。So you can imagine the reaction when a recent USA Today investigation of air quality around t

    2、he nations schools singled out those in the smugly(自鸣得意的)green village of Berkeley, Calif., as being among the worst in the country.所以当今日美国在近期公布的一份全国范围内的学校周边空气质量调查中,把加州伯克利的绿色环保小镇列为全国最差时,你可以想象到那些自鸣得意的人的反应。The citys public high school, as well as a number of daycare centers, preschools, elementary and

    3、 middle schools, fell in the lowest 10%. Industrial pollution in our town had supposedly turned students into living science experiments breathing in a laboratorys worth of heavy metals like manganese, chromium and nickel each day.该市的公立高中以及为数众多的日间看护中心、学前教育机构、小学和中学都在最差的10%之列。我们镇上的工业污染大概把学生置于活体科学实验之中,

    4、学生们以等值于实验室的剂量每天吸入锰、镉和镍等重金属。This in a city that requires school cafeterias to serve organic meals. Great, I thought, organic lunch, toxic campus.这发生在一个要求学校的餐厅提供有机饭菜的城市中。太伟大了,我想,有机午餐,有毒校园。Since December, when the report came out, the mayor, neighborhood activists(活跃分子)and various parent-teacher associ

    5、ations have engaged in a fierce battle over its validity: over the guilt of the steel-casting factory on the western edge of town, over union jobs versus childrens health and over what, if anything, ought to be done.自12月份报告公布以来,市长,社区活跃分子和各种家长-教师联合会都参与到一场关于报告的可信度的激烈斗争中:关于位于小镇西北角上的钢铁铸造厂的罪责、有关孩子们的健康VS工

    6、会职责,以及应该去做的事,如果还有事能做的话。With all sides presenting their own experts armed with conflicting scientific studies, whom should parents believe?每一方都有代表他们的专家,手头上的科学研究结果相互矛盾,父母究竟应该相信谁?Is there truly a threat here, we asked one another as we dropped off our kids, and if so, how great is it?我们在让孩子下车时会相互询问,这儿是

    7、不是真的存在危险?如果真有危险的话,有多大?And how does it compare with the other, seemingly perpetual health scares we confront, like panic over lead in synthetic athletic fields?和其他危险相比怎么样?比如像综合运动场上铅含量这样我们似乎要面临的永久性的健康恐慌。Rather than just another weird episode in the town that brought you protesting environmentalists, t

    8、his latest drama is a trial for how todays parents perceive risk, how we try to keep our kids safewhether its possible to keep them safein what feels like an increasingly threatening world. It raises the question of what, in our time, “safe” could even mean.这不仅仅是发生在城镇中的又一个奇特事件 ,引来一群游行抗议的环保主义者,这场最新的闹

    9、剧是对现在的父母如何看待风险的试金石,我们如何在一个看起来日益危机四起的世界里尽量保证我们孩子的安全-无论能否保证他们的安全。这引起的问题是,在我们的时代“安全”究竟意味着什么。“Theres no way around the uncertainty,” says Kimberly Thompson, president of Kid Risk, a nonprofit group that studies childrens health. “That means your choices can matter, but it also means you arent going to k

    10、now if they do.”“没有办法解决不确定的问题,”金伯利汤普森说,她是一个研究儿童健康问题的非盈利性组织“孩子的危险”的主席。“这意味着你的选择很重要,但这也意味着如果你的选择真的很重要的话,你也没有办法知道。”A 2004 report in the journal Pediatrics explained that nervous parents have more to fear from fire, car accidents and drowning than from toxic chemical exposure.一份2004年发表在学术期刊儿科上的报告解释了不安的父

    11、母们对火灾、车祸和溺水的恐慌要更甚于接触有毒化学物质。To which I say: Well, obviously. But such concrete hazards are beside the point.对此我认为:“嗯,很明显。但是这些具体的危险并非重点。Its the dangers parents cantand may neverquantify that occur all of sudden. Thats why Ive rid my cupboard of microwave food packed in bags coated with a potential can

    12、cer-causing substance, but although Ive lived blocks from a major fault line(地质断层) for more than 12 years, I still havent bolted our bookcases to the living room wall.正式父母们不能-可能永远也不能-量化危险会突然发生。这正是我已经把所有包装袋上涂有可能致癌物质的微波食品全部扔掉的原因,但是尽管我住在一个距离大地质断层几街区远的地方已经12年了,我仍然没把我们的书架固定在客厅的墙上。二、Crippling health care

    13、bills, long emergency-room waits and the inability to find a primary care physician just scratch the surface of the problems that patients face daily.问题重重的医疗保障费用,急诊室前排起的长队,以及无法找到初级护理医生,这些仅是每天要面对的问题中的一部分。Primary care should be the backbone of any health care system.初级护理应该是所有医疗保障体系的支柱。Countries with a

    14、ppropriate primary care resources score highly when it comes to health outcomes and cost.有充足的初级护理资源的国家在健康水平和费用支出上都获得甚佳的评价。The U.S. takes the opposite approach by emphasizing the specialist rather than the primary care physician.美国却反其道而行之,注重专科医生而非初级护理医生。A recent study analyzed the providers who treat

    15、 Medicare beneficiaries(老年医保受惠人).最近一项研究分析了负责治疗老年医保受惠人的医生。The startling finding was that the average Medicare patient saw a total of seven doctorstwo primary care physicians and five specialistsin a given year. Contrary to popular belief, the more physicians taking care of you dont guarantee better c

    16、are.这项令人震惊的研究发现,老年医保受惠人平均每天要看七名医生-包括两名初级护理医生和五名专科医生。与公众的想法刚好相反,更多的医生给你看病并不能保证更好的医疗服务。Actually, increasing fragmentation of care results in a corresponding rise in cost and medical errors.实际上,医疗服务的日益分化导致的是费用的上升和误诊数量的增多。How did we let primary care slip so far? The key is how doctors are paid. Most phy

    17、sicians are paid whenever they perform a medical service.我们怎么会使初级护理如此严重地滑坡呢?关键是医生的收入。大部分医生的收入来源于他们所提供的医疗服务。The more a physician does, regardless of quality or outcome, the better hes reimbursed (返还费用).医生做的越多,不管质量或结果如何,他获得的返还费用就越高。Moreover, the amount a physician receives leans heavily toward medical

    18、 or surgical procedures.此外,医生的收入在很大程度上受到医疗或者外壳手术的影响。A specialist who performs a procedure in a 30-minute visit can be paid three times more than a primary care physician using that same 30 minutes to discuss a patients disease.一名专科医生耗时30分钟进行某个手术,其收入要比比一名初级护理医生花同样多的时间去讨论一个病人病情的收入高3倍。Combine this fact

    19、 with annual government threats to indiscriminately cut reimbursements, physicians are faced with no choice but to increase quantity to boost income.再加上政府每年都威胁要一视同仁地降低医疗返还费用,初级护理医生没有选择的余地,只好通过提升数量以增加收入。Primary care physicians who refuse to compromise quality are either driven out of business or to c

    20、ash-only practices, further contributing to the decline of primary care.对于拒绝牺牲质量的初级护理而言,要么被迫停业,要么就只从事能赚钱的业务,这使得初级护理的质量进一步下滑。Medical students are not blind to this scenario. They see how heavily the reimbursement deck is stacked against primary care. The recent numbers show that since 1997, newly gra

    21、duated U.S. medical students who choose primary care as a career have declined by 50%.医学院的学生对此并非一无所知。他们看到了费用返还体制是如何严重地弄虚作假,不利于初级护理。最近的数据表明,自1997年以来,美国医学院的毕业生选择初级护理作为职业的人数下降了50%。This trend results in emergency rooms being overwhelmed with patients without regular doctors.这样的趋势导致急诊室里人满为患,挤满了那些无法找到普通医生

    22、的病人。How do we fix this problem?我们怎么解决这个问题。It starts with reforming the physician reimbursement system. Remove the pressure for primary care physicians to squeeze in more patients per hour, and reward them for optimally (最佳地) managing their diseases and practicing evidence-based medicine.首先需要改革医生费用返还

    23、体制。卸下初级护理医生每小时看更多病人的压力,对于优化病患管理和机遇病症用药给予奖励。Make primary care more attractive to medical students by forgiving student loans for those who choose primary care as a career and reconciling the marked difference between specialist and primary care physician salaries.通过减免从事初级护理的医学院学生的学费贷款,使初级护理对医学院学生更有吸引

    24、力,消除去专科医生和初级护理医生薪水之间的巨大差异。Were at a point where primary care is needed more than ever. Within a few years, the first wave of the 76 million Baby Boomers will become eligible for Medicare.我们对初级护理的需求从未像现在这样迫切过。在几年之内,第一波7600万婴儿潮一代将被纳入老年人医保。在未来的十年期间Patients older than 85, who need chronic care most, wil

    25、l rise by 50% this decade.年龄大于85岁的最需要长期看护的病人数量将会增加50%。Who will be there to treat them?到时谁去治疗他们?There are few more sobering online activities than entering data into college-tuition calculators and gasping as the Web spits back a six-figure sum.在大学学费计算器里输入数据,然后对着网络吐出来的六位数倒抽一口气,很少有其他在线活动比这种活动更让人清醒了。Bu

    26、t economists say families about to go into debt to fund four years of partying, as well as studying, can console themselves with the knowledge that college is an investment that, unlike many bank stocks, should yield huge dividends.但是经济学家们认为,打算举债资助四年聚会和学习的家庭可以这样安慰自己:大学是不同于很多银行股票的投资,它应该产生巨额的红利。A 2008

    27、 study by two Harvard economists notes that the “labor-market premium to skill”or the amount college graduates earned thats greater than what high-school graduate earneddecreased for much of the 20th century, but has come back with a vengeance (报复性地) since the 1980s.两位哈佛经济学家在2008年进行的一项研究发现“劳动力市场对及恩那

    28、个的溢价现象”-换种说法就是大学毕业生的收入高于高中毕业生-在20世纪大部分的时间都有所下降,但是自从20世纪80年代出现了报复性的增长。In 2005, The typical full-time year-round U.S. worker with a four-year college degree earned $50,900, 62% more than the $31,500 earned by a worker with only a high-school diploma.在2005年,典型的拥有四年大学学位的全职美国工人平均收入为50900美元,比高中文凭的工人的平均收入3

    29、1500美元多了62%。Theres no question that going to college is a smart economic choice. But a look at the strange variations in tuition reveals that the choice about which college to attend doesnt come down merely to dollars and cents.毫无疑问,上大学从经济上来说是明智的选择。但是学费奇怪的变化说明,选择上哪种大学并不只是金钱的问题。Does going to Columbia

    30、 University (tuition, room and board $49,260 in 2007-08) yield a 40% greater return than attending the University of Colorado at Boulder as an out-of-state student ($35,542)?上哥伦比亚大学(学费,食宿费在2007年-2008年达到了49260美元)比起非当地学生报读科罗拉多大学博德尔分销(费用为35542美元)的回报率高40%吗?Probably not. Does being an out-of-state studen

    31、t at the University of Colorado at Boulder yield twice the amount of income as being an in-state student ($17,380) there? Not likely.不太可能。一名报读科罗拉多大学博德尔分校的非当地学生的收入会是当地学生(费用为17380美元的两倍吗?不太可能。No, in this consumerist age, most buyers arent evaluating college as an investment, but rather as a consumer pr

    32、oductlike a car or clothes or a house. And with such purchases, price is only one of many crucial factors to consider.不,在消费主义的时代,大部分的买家不会把大学看做一种投资,而是一种消费品-就像汽车、衣服或住房一样。购买这些商品,价格仅是需要考虑的很多关键因素中的一个。As with automobiles, consumers in todays college marketplace have vast choices, and people search for the one that gives them the most comfort and satisfaction in line with their budgets.正如汽车一样,在今天的大学市场,消费者有很多选择,人们在寻找复合预算条件的最舒适和满意的学校。This accounts for the


    注意事项

    本文(历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开