欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    烟台船舶交通管理系统安全监督管理规则.docx

    • 资源ID:17608627       资源大小:21.67KB        全文页数:16页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要6金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    烟台船舶交通管理系统安全监督管理规则.docx

    1、烟台船舶交通管理系统安全监督管理规则船舶交通管理系统安全监督管理规则(暂行) 第一章 总 则 第一条 为保障船舶交通安全,提高船舶交通效率,保护水域环境,根据中华人民国海上交通安全法、中华人民国船舶交通管理系统安全监督管理规则等有关法律、法规,制定本规则。 第二条 本规则适用于在中华人民国海事局船舶交通管理系统(以下简称VTS系统)管理区域(以下简称VTS区域)航行、停泊和作业的船舶、设施(以下简称船舶)及其相关单位和人员。 第三条 中华人民国海事局是实施本规则的主管机关(以下简称主管机关)。 海事局船舶交通管理中心(以下简称VTS中心)依据本规则负责具体实施船舶交通管理和提供交通服务。 第二

    2、章 船舶报告 第四条 船舶进港驶抵第一报告线时,应向VTS中心报告船名、船位、进港目的以及VTS中心要求的其他事项,载有危险货物的船舶还应报告所载危险货物种类、数量。 船舶进、出港驶抵第二报告线时,应向VTS中心报告船名、船位。 第五条 船舶靠泊或锚泊后,应向VTS中心报告船名、泊位或锚位。 船舶离泊或起锚开航前,应向VTS中心报告船名、位置和驶往港。 第六条 船舶在VTS区域发生或发现交通事故、污染事故或其他紧急情况时,应通过甚高频无线或其他一切有效手段立即向VTS中心报告。 第七条 船舶在VTS区域发现助航标志或导航设施异常、有碍航行安全的障碍物、漂流物或其他妨碍航行安全的异常情况时,应迅

    3、速向VTS中心报告。 第八条 除另有规定外,按公约和法规要求配备AIS的船舶应使AIS始终保持运行状态,并确保AIS信息的准确。 第九条 船舶进行下列作业,除应遵守主管机关的有关规定外,在作业开始前和结束后30分钟,应向VTS中心报告: 1、拆修锅炉、主机、锚机、舵机、重要导航设备; 2、试车、试航; 3、放艇(筏)进行救生演习; 4、其他可能影响通航安全的作业。 第十条 引航员引领船舶,应向VTS中心报告登、离船的船名、时间、地点及引航员或编号。 第十一条 船舶与VTS中心在甚高频无线中所使用的语言应为汉语普通话或英语,并尽可能使用标准航海用语。 第三章 船舶交通管理 第十二条 船舶在VTS

    4、区域航行、停泊、作业,应服从VTS中心的指挥和管理。 VTS中心可以根据海上交通安全的需要,在VTS区域实施交通管制。 第十三条 除因特殊情况经VTS中心同意外,引航员引领船舶进出港时,应在规定的地点登、离船。 第十四条 禁止船舶在锚地以外的水域锚泊。船舶为避免险情紧急锚泊后,应立即报告VTS中心。 第十五条 船舶在VTS区域航行时,应使用安全航速,并应遵守交通部和主管机关的限速规定。 船舶在航道航行时,禁止追越。 第十六条 VTS中心根据交通流量、通航环境情况及港口船舶动态计划实施交通组织,并可根据交通组织的实际情况对航行计划予以调整、变更。 第十七条 甚高频无线09频道是VTS中心与船舶通

    5、讯的工作频道,任何船舶及相关单位和人员均应遵守公共通信秩序,不得占为它用或干扰该频道工作。 第十八条 船舶在VTS区域航行、停泊和作业时,应在甚高频无线09频道上保持正常守听,注意收听VTS中心播发的航行安全信息,及时回答VTS中心的询问。 第四章 船舶交通服务 第十九条 VTS中心在工作频道上定时或者必要时播发船舶动态、助航标志状况、水文气象、航行警(通)告和其他交通安全信息。 应船舶请求,VTS中心可随时提供上述信息。 第二十条 应船舶请求,VTS中心可为船舶在航行困难或气象恶劣环境下,或船舶出现故障或损坏时,提供助航服务。 船舶不再需要助航时,应及时报告VTS中心。 第二十一条 为避免紧

    6、迫局面的发生,VTS中心可向船舶提出建议、劝告或发出警告。 第五章 法律责任 第二十二条 对违反本规则的,主管机关将依据有关法律、法规和规章给予严惩。 第二十三条 本规则的实施,在任何情况下都不免除船长对本船安全航行的责任,也不妨碍引航员和船长之间的职责关系。 第二十四条 为避免危及人命财产或环境安全的紧急情况发生,船长和引航员在背离本规则有关条款时,应立即报告VTS中心。 第六章 附 则 第二十五条 本规则下列用语的含义: “船舶”是指按有关国际公约和国规规定应配备通信设备的船舶。 “VTS系统”是指为保障船舶交通安全,提高交通效率,保护水域环境,由主管机关设置的对船舶交通实施管理并提供服务

    7、的系统。 “VTS区域”是指以山灯塔为圆心,15海里为半径的水域。 “第一报告线”是指以山灯塔(373252N,1212346E)为圆心、半径15海里的圆弧线。 “第二报告线”是指(1)船舶经由港北水道进出港时,以小山子灯桩(373537N,1212557E)为圆心、半径3海里的圆弧线;(2)船舶经由港东水道进出港时,以“牟0灯浮”(373127N,1213348E)为圆心、半径2海里的圆弧线。 第二十六条 本规则由中华人民国海事局负责解释。 第二十七条 本规则自2007年5月1日起施行,港船舶报告规定(烟港监1999通航字第29号)同时废止。 VTS用户指南 VTS用户指南 YANTAI V

    8、TS GUIDE FOR USERS 系统简介 SYSTEM SUMMARY VTS系统由VTS中心(373331N,1212207E)和芝罘岛雷达站(373550N,1212541E)组成。 VTS系统构成及性能: 1.雷达监控系统:作用距离20海里,具有自动跟踪与重放功能。 2.船舶交通管理信息系统:船舶数据处理能力10万艘次。 3.VHF 通信系统:作用距离30海里,具有连续录音功能。 4.船舶自动识别系统(AIS):作用距离30海里,具有自动识别船舶功能。 Yantai VTS consists of VTS center (373331N,1212207E) and Zhifudao

    9、 radar station (373550N, 1212541E) . The components and functions of Yantai VTS: 1. Radar Surveillance System: Effective range of 20 nautical miles with automatic tracking and replaying functions. 2. Vessel Traffic Management Information System: 100,000 ships data processing capacity. 3. VHF Communi

    10、cation System: Effective range of 30 nautical miles with voice recording function. 4. Automatic Identification System (AIS): Effective range of 30 nautical miles with automatic identifying function. VTS中心: 邮政编码:264000 通信地址:中国市环海路8号 海事局船舶交通管理中心 图文传真:0 联系:0 Yantai VTS Center: Post code: 264000 Add: No

    11、.8 Huanhai Road,Yantai, Shandong Province, China VTS Center, Yantai Maritime Safety Administration Fax: +86- Tel: +86- 管理服务对象:按有关国际公约和国规规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶。 管理服务区域:以山灯塔(373252N, 1212346E)为圆心、半径15海里的水域。 工作语言:汉语普通话或英语。 工作时间:时间00002400。 Users: Ships which are equipped with the required communica

    12、tion equipments in accordance with the relevant international conventions and/or national rules and regulations and ships which the competent authority may require to be governed by the VTS. VTS Area: The area with Yantaishan lighthouse (373252N, 1212346E) as the center and 15 nautical miles as the

    13、radius. Working language: Mandarin and/or English Working time: 00002400 (Beijing time) VTS中心依据中华人民国船舶交通管理系统安全监督管理规则、港水上交通安全和防止船舶污染水域管理规定以及船舶交通管理系统安全监督管理规则在本管理服务区域实施船舶交通管理,提供交通服务。 Yantai VTS Center controls vessel traffic and provides traffic services within the VTS area in accordance with the Safet

    14、y Management Regulations of Vessel Traffic Services of the Peoples Republic of China, the Regulations Governing Supervision and Control of Traffic Safety and Prevention of Pollution by Vessels in Yantai Port Water Areas, and the Safety Management Regulations of Yantai Vessels Traffic Services. 航路规则

    15、Route Regulations VHF工作频道 VHF Working Channel 适用船舶:按有关国际公约和国规规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶。 Application: Ships which are equipped with the required communication equipment in accordance with the relevant international conventions and/or national rules and regulations and ships which the competent autho

    16、rity may require to be governed by the VTS. 航路:港水道分为北水道、东水道,航道分为南航道、北航道、西航道和牟平作业区航道。 Channels: There are 2 channels and 4 fairways in Yantai Port , respectively named as the North Channel ,the East Channel, the South Fairway, the North Fairway, the West Fairway and the Muping Operation Area Fairway.

    17、 进出港限制:一切中外籍船舶均可经北水道进出港;3000总吨以下或吃水小于7米的船舶亦可经东水道进出港。 Restriction on entry and departure: All vessels may pass through the North Channel , and the vessels of less than 3000 gross tonnage or vessels with drafts less than 7 meters may also pass through the East Channel when entering or leaving this por

    18、t. 航速限制:船舶在东、西港区航行时,航速不得超过6节,高速船艇航速不得超过9节;在航道航行时,航速不得超过9节,高速船艇航速不得超过16节。 Speed limit: Vessels navigating in the east and west inner harbors shall keep a speed not more than 6 knots, for high-speed vessels not more than 9 knots . Within the fairways not more than 9 knots, for high-speed vessels not m

    19、ore than 16 knots. VTS中心工作频道:VHF 09频道 呼叫:交管中心 Yantai VTS Center working channel: VHF CH 09 Calling: Yantai VTS Center 注意:所有在VTS管理区域的船舶应在VHF 09频道保持守听。 Attention: All vessels within VTS area shall keep watch on VHF CH 09. 其他VHF频道: 话台:VHF 16频道(可转接港口调度、轮驳公司调度) 引航站:VHF 08频道 外轮代理公司:VHF 11频道 Other VHF chan

    20、nels: Yantai Radio Station: VHF CH 16 (and may transfer to the Port Operation, the Tug and Barge Co. Operation) Yantai Pilot Station: VHF CH 08 Yantai Penavico Co.: VHF CH 11 船舶报告 Ships Report 报告线:VTS管理服务区域设立两条船舶报告线。 第一报告线:以山灯塔(373252N, 1212346E)为圆心、半径15海里的圆弧线; 第二报告线:(1)船舶经北水道进出港时,以小山子灯桩(373537N,121

    21、2557E)为圆心、半径3海里的圆弧线;(2)船舶经东水道进出港时,以“牟0灯浮”(373127N,1213348E)为圆心、半径2海里的圆弧线。 Report lines: The two report lines are located in Yantai VTS area. The first report-line: the circle with radius of 15 nautical miles from Yantaishan lighthouse(373252N, 1212346E). The second report-line: (1)the circle with ra

    22、dius of 3 nautical miles from Xiaoshanzi light beacon (373537N,1212557E) , for vessels entering or leaving port via the North Channel. (2) the circle with radius of 2 nautical miles from “Mu NO.0” buoy (373127N,1213348E), for vessels entering or leaving port via the East Channel. 报告类别 Types of Repor

    23、t 报告时间或位置 Reporting Time or Position 报告方法 Reporting Method 报告容 Reporting Contents 驶入报告 Entry report 船舶驶抵第一报告线 Arriving at the first report-line 通过VHF呼叫交管中心 TO: Yantai VTS Center Via: VHF 船名、当前位置、进港目的及VTS要求的其他信息 Ships name, position, purpose of entry and other information 船舶驶抵第二报告线 Arriving at the se

    24、cond report-line 船名和位置 Ships name, position 到达报告 Arrival report 船舶靠泊或锚泊后 After berthing or anchoring 船名、泊位或锚位、完成时间 Ships name, berth or anchoring position, finishing time 移泊报告 Shift report 移泊前 Before shifting 船名、预抵泊位或锚地 Ships name, destination 开航报告 Departure report 离泊或由锚地启锚开航前 Before departing from

    25、berth or heaving up anchor 船名、离港位置和航向港 Ships name, departure position, next port of call 最终报告 Final report 船舶驶离第二报告线 Departing the second report-line 船名和位置 Ships name, Position 活动报告 Activities Report 1、拆修主机、锅炉、锚机、舵机、重要导航设备; 2、试车、试航、放艇(筏)进行救生演习; 3、在锚地并靠或者过驳; 4、进行水上、水下施工作业。 1Overhauling main engine, r

    26、epairing boiler, windlass, steering gear or other important navigational equipments. 2Testing main engine, ship trial, launching life boats or rafts for drills. 3. Alongside other vessel or lightering at anchorage. 4. Engaging in surface and/or submarine operations. 通过VHF呼叫交管中心 TO: Yantai VTS Center

    27、 Via: VHF 船名、当前位置、活动容及VTS要求的其他信息 Ships name, position, contents of activities and other information required by the VTS 紧急报告 Emergency report 发生或发现交通事故、污染事故或其他紧急情况 When involved in or finding any traffic accident, pollution incident or any other emergent situation 一切有效手段报告VTS中心 TO: Yantai VTS Center

    28、 Via: All effective means 船名、位置、紧急情况以及VTS要求的其他信息 Ships name, position, type of emergencies and other information required by the VTS 异常报告 Abnormal report 发现助航标志及导航设施异常、有碍航行安全的障碍物、漂流物以及其他妨碍航行安全的异常情况 When finding abnormality of navigation aids or leading marks, obstacles to impede the safety of naviga

    29、tion, floating objects and other abnormal circumstances to impede the safety of navigation 船名、位置、异常情况及VTS要求的其他信息 Ships name, position, the abnormal circumstances and other information required by the VTS 引 航 Pilotage 交通服务 Traffic Service 禁止 Prohibition 1、所有外国籍船舶和主管机关规定应当申请引航的中国籍船舶; 2、引航员引领船舶应遵守船舶报告制

    30、度,并向交管中心报告登船及离船的时间、地点及引航员或编号。 1All ships with foreign nationalities and ships with Chinese nationality required by the competent authority to be piloted. 2Pilot should comply with the vessel reporting system requirement and report details of embarkation or disembarkation. VTS中心可提供: 1、 交通信息(应请求) 2、 气

    31、象信息(应请求) 3、 助航服务(应请求) 4、 支持联合行动(应请求) 5、 航行警(通)告信息 6、 交通组织 Yantai VTS Center can provide: 1. Traffic information (on request) 2. Meteorology information (on request) 3. Navigation assistance (on request) 4. Information for supporting the allied activities (on request) 5. Navigational warning (or notice) 6. Traffi


    注意事项

    本文(烟台船舶交通管理系统安全监督管理规则.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开