欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    论《围城》中幽默与讽刺的语言艺术教材.docx

    • 资源ID:2374043       资源大小:27.95KB        全文页数:16页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    论《围城》中幽默与讽刺的语言艺术教材.docx

    1、论围城中幽默与讽刺的语言艺术教材论围城中幽默与讽刺的语言艺术摘 要:钱钟书的围城是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。围城的语言之所以具有幽默讽刺的鲜明特色,这主要得益于叙述语言自身的幽默俏皮。本文试从围城的语言特色、修辞手法、心理描写以及无锡方言等四个方面对钱钟书语言艺术进行探讨,通过作者冷嘲热讽、嬉笑怒骂的语言表达,展示出作者对人性、人生和人类的体察与思考。钱钟书在他的围城中,以幽默的、独树一帜的语言使作品散发出无穷的艺术魅力。它是不可多得的汉语言艺术珍品,成为令后世敬仰的语言艺术典范。关键词:围城;小说;幽默;讽刺;语言 The theory of Fortress Besieged

    2、 in humor and irony art of language Abstract:Qian zhongshus Fortress Besieged is a unique style of satirical novels in the modern Chinese literary history. Fortress Besieged of humorous satire characteristics of language, this is mainly thanks to humor humorous narrative language itself. This articl

    3、e tries from the language features of fortress besieged, rhetorical devices, psychologically, and Wuxi dialect four aspects discusses Qian zhongshus language art, by means of sarcasm, ridicule, language expression of human nature, life, and the author observe and thinking of human beings. Qian zhong

    4、shu in his novel, with humor, unique language makes work sends out a endless artistic charm. It is rare to find a Chinese language and art treasures, and become a model for later generations to admire the language art. Key words: Fortress Besieged; novel; humor; irony; language目 录中文摘要英文摘要引 言1一、语言自身的

    5、幽默讽刺特色色风趣的语言描写 _3(一)谐音造成语义落差3(二)同形异义造成语义落差4(三)旧词新用造成语义落差4二、修辞手法增强幽默讽刺意味 5(一)丰富的比喻5(二)新奇的夸张6(三)鲜明的对比6三、心理描写凸显幽默讽刺风格8四、无锡方言加深幽默讽刺氛围9结 语11参考文献12后 记13引 言在我国的近代文学史中,仅仅凭借着一部围城以及四部短篇小说就奠定了其地位的作家,我想,除了钱钟书先生,很难再想到其他人了。围城是一部极具幽默讽刺风格之作。捧读围城,惊诧于钱先生的宏观博识,妙喻连珠,他以他那如椽巨笔,犀利、俏皮而又机智地流淌出无穷无尽的笑料和幽默。社会、人生、道德、伦理都是他嘲讽的对象,

    6、并借助于幽默、戏谑的方式揭示出来,以达到讽刺的目的。围城在讽刺小说方面的独特的审美价值的确给人留下了深刻的印象,让人们在冷嘲热讽中体会其中的可悲、可憎、可鄙,看似嬉笑怒骂,实为真情流露。读完围城,我们会发现这部小说没有跌宕起伏的故事情节,也没有突出的重点或是详略安排,钱先生只是像给我们讲述事情一样,讲了一些人和一些事。但正是这样的一部小说,从1946年问世以来,受到国内外无数读者的青睐,这又是为什么呢?构成一部作品的风格的因素很多。有的依赖于题材的选择,有的凭借结构的巧妙安排,有的来源于词语的搭配和句式的转换,有的则在于成功地运用修辞方法。其中起主要作用的是语言自身的表达。因为语言是思想最直接

    7、的外壳,当人们阅读一部文学作品时,首先触及的便是它的语言。正如鲁迅、老舍等文学巨匠,即使我们不看署名,仅凭其作品的语言的特点和个人独特的写作风格,也能辨别出来哪些是他们的作品。围城尤其能够体现钱钟书语言幽默讽刺的风格特征,这主要得益于叙述语言自身的幽默俏皮。钱钟书的围城立意于讽刺,但不同于许多作家那样的锋芒毕露,更多的是以幽默、戏谑的方式,含蓄地表达出来,以调侃式口吻来表达,从而引起社会大众的共鸣。鲁迅就反对林语堂那样纯为寻开心而脱离社会讽刺的幽默。他说,“讽刺文学若不能切中弊端,是能死于自身的故意的戏笑的。” 1同时,他又认为讽刺不能脱离幽默,讽刺文学的上品是“感而能谐,婉而多讽。”2也就是

    8、说,既要保持内容上的严肃性,又要在格调上表现出诙谐委婉的风格。钱钟书对于幽默有着自己独到的见解。他认为“真正的幽默是能反躬自笑的。”3围城的语言就很好地体现了他特有的幽默感。语言的艺术包罗万象,讽刺小说是其中不可或缺的一类。语言被当作一种媒介,用来传达与表现思想感情,而讽刺小说的讽刺效果,则必须通过这种媒介来传播。钱钟书可谓语言大师,他以幽默、机智的语言塑造了一个个栩栩如生的人物形象,创作出了许多艺术成就卓越的旷世杰作。本文试图从语言特色、修辞手法、心理描写以及无锡方言等四个方面对围城小说独特的语言艺术进行分析和论述。一、 语言自身的幽默讽刺特色在一篇小说中,塑造人物形象最关键的一种手段,便是

    9、语言描写,它不仅能将人物的性格、思想和内心世界鲜明生动的表现出来,更能将人物形象深刻的留在读者心中。在围城中,语言描写也相当丰富。例如:张吉民在接待方鸿渐时所说的一段话。“Hello! Doctor方,好久不见!”“Sure! have a look see!”“Sure!值不少钱呢,Plenty of dough。” 1在它的行文中,时而会夹入一些英语词汇,这是小说的一个主要特点。最典型的就是买办张吉民,他崇洋媚外到了“月亮也是外国的圆”的程度。比如这段话里张吉民大量运用英文词汇,他明明是中国人,这些话他明明可以用中文讲,但他偏偏就要用这些无谓的英文词汇来表达,体现出他的与众不同,吃了点洋墨

    10、水。这里生动形象地描绘出了张吉民崇洋媚外、卖弄夸耀、洋洋自得的丑态,同时也讽刺了他以做洋奴才而自得的心态。钱钟书通过英语词汇的插入,来讽刺新知识分子的道貌岸然、不学无术的丑陋嘴脸。运用谐音、同形异义、旧词新用等语言现象是钱钟书先生写作中常用的几种手法,这几种语言现象往往会造成词语的“语义”落差。这种写作手法使一个词语所包含的意义看似相同,在某些方面却又不尽相同。这种“语义”落差,体现了钱钟书以巧妙的手法表达对描写对象的讽刺之情。(一)谐音造成语义落差谐音是指词语的音相同或相近,形不同,意义也不相同,由此而形成“语义”上的落差。小说写到,以风雅自居的李梅亭,在他的名片上印了一大串头衔,令人眼花缭乱。不仅如此,他还在名片的背后印有“Professor May Din Lea”的字样。“May Din Lea”是他向“精通英文的朋友”请教的,发音近似“梅亭李”。看似很恰切,实则不然。这三个英文单词的意思是“五月、吵闹、草地”。前后产生的巨大差异就将讽刺之意机智巧妙地寄予其中,李梅亭虚荣心极强的伪君子形象也就昭然若揭了。不仅如此,这个译音还使赵辛楣想到了“Mating”


    注意事项

    本文(论《围城》中幽默与讽刺的语言艺术教材.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开