欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中华人民共和国刑事诉讼法英文版Word下载.docx

    • 资源ID:3455126       资源大小:50.84KB        全文页数:69页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中华人民共和国刑事诉讼法英文版Word下载.docx

    1、Chapter VII Incidental Civil ActionsChapter VIII Time Periods and ServiceChapter IX Other ProvisionsPart Two Filing a Case, Investigation, and Initiation of Public ProsecutionChapter I Filing a CaseChapter II InvestigationSection 1 General ProvisionsSection 2 Interrogation of the Criminal SuspectSec

    2、tion 3 Questioning of the WitnessesSection 4 Inquest and ExaminationSection 5 SearchSection 6 Seizure of Material Evidence and Documentary EvidenceSection 7 Expert EvaluationSection 8 Wanted OrdersSection 9 Conclusion of InvestigationSection 10 Investigation of Cases Directly Accepted by the Peoples

    3、 ProcuratoratesChapter III Initiation of Public ProsecutionPart Three TrialChapter I Trial OrganizationsChapter II Procedure of First InstanceSection 1 Cases of Public ProsecutionSection 2 Cases of Private ProsecutionSection 3 Summary ProcedureChapter III Procedure of Second InstanceChapter IV Proce

    4、dure for Review of Death SentencesChapter V Procedure for Trial SupervisionPart Four ExecutionSupplementary ProvisionsPart OneGeneral ProvisionsChapter IAim and Basic PrinciplesArticle 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution and for the purpose of ensuring correct enforcement of th

    5、eCriminal Law, punishing crimes, protecting the people, safeguarding State and public security and maintaining socialistpublic order.Article 2 The aim of the Criminal Procedure Law of the Peoples Republic of China is: to ensure accurate and timelyascertainment of facts about crimes, correct applicat

    6、ion of law, punishment of criminals and protection of the innocentagainst being investigated for criminal responsibility; to enhance the citizens awareness of the need to abide by law andto fight vigorously against criminal acts in order to safeguard the socialist legal system, to protect the citize

    7、nspersonal rights; their property rights, democratic rights and other rights; and to guarantee smooth progress of the cause ofsocialist development.Article 3 The public security organs shall be responsible for investigation, detention, execution of arrests and preliminaryinquiry in criminal cases. T

    8、he Peoples Procuratorates shall be responsible for procuratorial work, authorizing approval ofarrests, conducting investigation and initiating public prosecution of cases directly accepted by the procuratorial organs.The Peoples Courts shall be responsible for adjudication. Except as otherwise provi

    9、ded by law, no other organs,organizations or individuals shall have the authority to exercise such powers.In conducting criminal proceedings, the Peoples Courts, the Peoples Procuratorates and the public security organs muststrictly observe this Law and any relevant stipulations of other laws.Articl

    10、e 4 State security organs shall, in accordance with law, handle cases of crimes that endanger State security,performing the same functions and powers as the public security organs.Article 5 The Peoples Courts shall exercise judicial power independently in accordance with law and the PeoplesProcurato

    11、rates shall exercise procuratorial power independently in accordance with law, and they shall be free frominterference by any administrative organ, public organization or individual.Article 6 In conducting criminal proceedings, the Peoples Procuratorates and the public securityorgans must rely on th

    12、e masses, base themselves on facts and take law as the criterion. The law applies equally to allcitizens and no privilege whatsoever is permissible before law.Article 7 In conducting criminal proceedings, the Peopleorgans shall divide responsibilities, coordinate their efforts and check each other t

    13、o ensure the correct and effectiveenforcement of law.Article 8 The Peoples Procuratorates shall, in accordance with law, exercise legal supervision over criminal proceedings.Article 9 Citizens of all nationalities shall have the right to use their native spoken and written languages in courtproceedi

    14、ngs. The Peoples Procuratorates and the public security organs shall provide translations forany party to the court proceedings who is not familiar with the spoken or written language commonly used in the locality.Where people of a minority nationality live in a concentrated community or where a num

    15、ber of nationalities live together inone area, court hearings shall be conducted in the spoken language commonly used in the locality, and judgments, notices andother documents shall be issued in the written language commonly used in the locality.Article 10 In trying cases, the Peoples Courts shall

    16、apply the system whereby the second instance is final.Article 11 Cases in the Peoples Courts shall be heard in public, unless otherwise provided by this Law. A defendant shallhave the right to defence, and the Peoples Courts shall have the duty to guarantee his defence.Article 12 No person shall be

    17、found guilty without being judged as such by a Peoples Court according to law.Article 13 In trying cases, the Peoples Courts shall apply the system of peoples assessors taking part in trials inaccordance with this Law.Article 14 The Peoples Procuratorates and the public security organs shall safegua

    18、rd the proceduralrights to which participants in proceedings are entitled according to law.In cases where a minor under the age of 18 commits a crime, the criminal suspect and the legal representative of thedefendant may be notified to be present at the time of interrogation and trial.Participants i

    19、n proceedings shall have the right to file charges against judges, procurators and investigators whose actsinfringe on their citizens procedural rights or subject their persons to indignities.Article 15 In any of the following circumstances, no criminal responsibility shall be investigated; if inves

    20、tigation hasalready been undertaken, the case shall be dismissed, or prosecution shall not be initiated, or the handling shall beterminated, or innocence shall be declared:(1) if an act is obviously minor, causing no serious harm, and is therefore not deemed a crime;(2) if the limitation period for

    21、criminal prosecution has expired;(3) if an exemption of criminal punishment has been granted in a special amnesty decree;(4) if the crime is to be handled only upon complaint according to the Criminal Law, but there has been no complaint or thecomplaint has been withdrawn;(5) if the criminal suspect

    22、 or defendant is deceased; or(6) if other laws provide an exemption from investigation of criminal responsibility.Article 16 Provisions of this Law shall apply to foreigners who commit crimes for which criminal responsibility should beinvestigated.If foreigners with diplomatic privileges and immunit

    23、ies commit crimes for which criminal responsibility should beinvestigated, those cases shall be resolved through diplomatic channels.Article 17 In accordance with the international treaties which the Peoples Republic of China has concluded or acceded to oron the principle of reciprocity, the judicia

    24、l organs of China and that of other countries may request judicial assistancefrom each other in criminal affairs.Chapter IIJurisdictionArticle 18 Investigation in criminal cases shall be conducted by the public security organs, except as otherwise provided bylaw.Crimes of embezzlement and bribery, c

    25、rimes of dereliction of duty committed by State functionaries, and crimes involvingviolations of a citizens personal rights such as illegal detention, extortion of confessions by torture, retaliation,frame-up and illegal search and crimes involving infringement of a citizens democratic rights - comm

    26、itted by Statefunctionaries by taking advantage of their functions and powers - shall be placed on file for investigation by the PeopleProcuratorates. If cases involving other grave crimes committed by State functionaries by taking advantage of their functionsand powers need be handled directly by t

    27、he Peoples Procuratorates, they may be placed on file for investigation by thePeoples Procuratorates upon decision by the Peoples Procuratorates at or above the provincial level.Cases of private prosecution shall be handled directly by the Peoples Courts.Article 19 The Primary Peoples Courts shall h

    28、ave jurisdiction as courts of first instance over ordinary criminal cases;however, those cases which fall under the jurisdiction of the Peoples Courts at higher levels as stipulated by this Lawshall be exceptions.Article 20 The Intermediate Peoples Courts shall have jurisdiction as courts of first i

    29、nstance over the following criminalcases:(1) counterrevolutionary cases and cases endangering State security;(2) ordinary criminal cases punishable by life imprisonment or the death penalty; and(3) criminal cases in which the offenders are foreigners.Article 21 The Higher Peoples Courts shall have jurisdiction as courts of first instance over major criminal cases thatpertain to an entire province (or autonomous region, or municipality directly under the Central Government).Article 22 The Supreme Peopl


    注意事项

    本文(中华人民共和国刑事诉讼法英文版Word下载.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开