欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    个人外汇管理办法实施细则 英文Word格式文档下载.docx

    • 资源ID:4062616       资源大小:21.19KB        全文页数:15页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    个人外汇管理办法实施细则 英文Word格式文档下载.docx

    1、Administration of Individual Foreign Exchange under the Capital Account. Article 3 Foreign exchange purchased by an individual may be remitted abroad, deposited in his/her foreign exchange savings account, or carried across the border in accordance with the relevant provisions.Article 4 When the amo

    2、unt of individual foreign exchange purchases and sales is within the total annual total, the individual may entrust his/her immediate family members to deal with the business; when the amount of individual foreign exchange purchases and sales or overseas individual purchases of foreign exchange exce

    3、eds the total annual quota, the individual may entrust others to deal with the business upon the strength of the related supporting documents in accordance with the provisions in these Detailed Rules.Article 5 In cases when an individual carries foreign cash across the border, he/she shall obey the

    4、relevant administrative provisions of the State.Article 6 All designated foreign exchange banks (hereinafter referred to as banks) shall examine and verify the authenticity of individual foreign exchange transactions in accordance with the provisions of these Detailed Rules. Any forged or altered tr

    5、ansactions are prohibited.The banks shall process the transactions of individual foreign exchange purchases and sales through the management information system for individual sales and purchases of foreign exchange (hereinafter referred to as the system for individual sales and purchases of foreign

    6、exchange), and shall input the relevant information truthfully, accurately, and completely.Article 7 The SAFE and its branches/sub-branches (hereinafter referred to as foreign exchange bureaus) shall be responsible for collecting the statistical data, supervising, managing, and inspecting the indivi

    7、dual foreign exchange businesses.Chapter 2 Administration of Individual Foreign Exchange under the Current AccountArticle 8 Individual foreign exchange receipts and payments under the current account are classified into business-based foreign exchange receipts and payments and non-business-based for

    8、eign exchange receipts and payments.Article 9 Individual business-based foreign exchange receipts and payments under the current account shall be handled in accordance with the following provisions:(1) An individual foreign trade business person shall handle the purchase, payment, collection, and sa

    9、le of foreign exchange under foreign trade through his/her foreign exchange settlement account; and his/her foreign exchange receipts and payments, verifications for imports and exports, and declarations on the balance of payments shall be handled in line with the formalities applicable to instituti

    10、ons.An individual foreign trade business person refers to an individual engaging in foreign trade business activities who has attended to the formalities of registering at the administrative department for industry and commerce or the other business formalities according to law, has obtained a busin

    11、ess license or other certificates for business operations, has handled the recording formalities for registration, and obtained the foreign trade right in accordance with the provisions of the commerce administrative department of the State Council.(2) When a private business person entrusts any ent

    12、erprise with foreign trade rights to handle the import business, he/she shall purchase foreign exchange by himself/herself upon the strength of the import agent contract or the agreement signed with the entrusted enterprise. The purchased foreign exchange shall be transferred directly from his/her f

    13、oreign exchange settlement account to the foreign exchange account under the current account held by the entrusted enterprise.When a private business person entrusts any enterprise with foreign trade rights to handle the export business, he/she may deal with foreign exchange collections and sales th

    14、rough his/her own foreign exchange settlement account. Sales of foreign exchange shall be handled upon the strength of the export agent contract or the agreement signed with the entrusted enterprise and the customs export declaration forms of the entrusted enterprise. After filing at the local forei

    15、gn exchange bureau the private business persons name and account numbers as well as other documents prescribed for the verification, the entrusted enterprise may use the private business persons notice of collection as the supporting document for verification.(3) An overseas individual shall handle

    16、the sale of foreign exchange under the trade items of tourism and shopping upon the strength of his/her valid identity certificate and the customs declaration form for individual tourism and shopping.Article 10 When a domestic individuals non-business-based foreign exchange sales under the current a

    17、ccount exceed the total annual quota, he/she shall handle the business at the banks upon the strength of his/her valid identify certificate and the following supporting documents:(1) For donations: a notarized agreement or donation contract. The donations shall comply with the relevant provisions of

    18、 the State;(2) For alimony: evidence of the relationship of the immediate family member or a notarized document for alimony payment, and proof of revenue of the overseas payer, such as bank statements or individual tax returns;(3) For inheritance income: legal or notarized document of inheritance;(4

    19、) For insurance payments: insurance policy and proof of payment from the operating insurance institution. Purchases of insurance policies in foreign exchange shall meet the relevant provisions of the State;(5) For patent and royalty income: proof of payment, agreement, or contract;(6) For legal, acc

    20、ounting, consulting, and public relation services income:(7) For employment compensation: contract of employment and evidence of income;(8) For proceeds from overseas investment: foreign exchange registration certificate of overseas investment, resolution of profit distribution or dividend payments,

    21、 or evidence of other income;(9) For other: relevant evidence and payment vouchers.Article 11 When an overseas individuals non-business-based foreign exchange sales under the current account exceed the total annual quota, he/she shall handle the business at the banks upon the strength of his/her val

    22、id identity certificate and the following supporting documents:(1) For rent expenditures: lease registered at the housing authority, invoice or notice of payment;(2) For living expenses: relevant contract or invoices;(3) For medical expenses, tuition, and related expenses: receipts from domestic hos

    23、pitals (schools);(4) For other:When the amount of a single foreign exchange sale is equivalent to USD 50,000 or more, the individual shall directly transfer the renminbi capital gained from the sale of foreign exchange into the domestic renminbi account held by the counterparty of the transaction.Ar

    24、ticle 12 When a domestic individuals non-business-based foreign exchange purchases under the current account exceed the total annual quota, he/she shall handle the business at the banks upon the strength of his/her valid identity certificate and the relevant supporting documents indicating the trans

    25、action amount.Article 13 When an overseas individual purchases foreign exchange with his/her lawful renminbi income under the current account and exchanges the un-used part of the purchased renminbi back into foreign exchange, he/she shall handle it in accordance with the following provisions:(1) Fo

    26、r foreign exchange purchases with lawful renminbi income under the current account obtained domestically, the individual shall handle it upon the strength of his/her valid identity certificate and relevant supporting documents (including tax returns) indicating the transaction amount.(2) For exchang

    27、es of the un-used part of purchased renminbi back into foreign exchange, the individual shall handle it upon the strength of his/her valid identity certificate and the original exchange memo, and the latter shall be valid for 24 months from the date of the exchange; in cases when the total daily amo

    28、unt is not more than and including the equivalent of USD 500 (or USD 1000 if the exchange is made within the boundaries but outside of the customs supervision zone before he/she leaves the country), the individual may handle it solely upon the strength of his/her valid identity certificate.Article 14 In cases when a domestic individual remits foreign exchangeoverseas for expenses under the current account, he/she shall handle it in accordance with the following provisions:When the remittance is mad


    注意事项

    本文(个人外汇管理办法实施细则 英文Word格式文档下载.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开