欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    王勃及其《滕王阁序》赏析Word文件下载.docx

    • 资源ID:7563623       资源大小:41.50KB        全文页数:21页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:1金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要1金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    王勃及其《滕王阁序》赏析Word文件下载.docx

    1、果然是:“时来风送滕王阁,运去雷轰荐福碑”。第二天一早,正是九月九日,洪都府阎都督(阎伯屿)果然开宴,遍请江左名儒。席上有澧州牧学士宇文钧,还有进士刘祥道、张禹锡等。阎公再三起身,对诸儒道:“帝子旧阁,洪都绝景,在座诸公,欲求大才,作此滕王阁记,刻石为碑,以记后来。”原来,阎公女婿吴子章早隔宿草就序文,故在座诸公假装不敢轻受,只一心要推让给吴子章,好让阎公翁婿名利双收。恰好轮到王勃面前,王勃并不推迟,慨然受之,满座俱惊。阎公哂笑,暂退更衣。喊:“敬酒”。王勃欣然操觚,对客长饮,酒酣,索笔求纸,文不加点,满座又惊。小吏跑步报告所写诗文,当报到“南昌故郡,洪都新府”时,阎公道:“此乃老生常谈,谁人

    2、不会!”吏又报“星分翼轸,地接衡庐”,阎公道“此故事也。”吏三报“襟长江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”,阎公不语。吏又报道“物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”,阎公喜,说:“此子视我为知音。”吏再报“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”阎公听罢,以手拍几,说:“此子落笔若有神助,真天才也,当垂不朽!”,阎公更衣复出,携王勃之手,盛酒满觚,王勃酣醉。阎公大喜,说:“帝子之阁,有子之文,风流千古,使吾等今日雅会,亦得闻于后世。从此洪都风月,江山无价,皆子之力也,吾当厚赏千金。” 传说王勃大笔挥毫写了滕王阁序后,不待辞别,便携了下人,匆匆离席下楼,直奔江边而去。众人正告退之际,阎都督又大

    3、喝一声:“慢,请诸位回来。怎么结尾诗句空一字未写?”众人近前,果见诗空一字。阎公说:“只怕是我等轻慢了诗人,故空一字作难大家来猜,大家就猜猜罢。”众文人面面相觑。便有人说,“槛外长江自流”,所空的字就是“独”字,也有的说是“船”字。问到女婿吴子章,他冥思苦想良久,也只说是“水”字。阎公露不喜之色,说;“独”字太浅,不合王郎诗境;“船”字太俗,不足论;“水”字太露,毫无诗意。”众人直琢磨至天亮,竟没人猜出所空何字。情急之下,阎公问衙卫:“王勃此时船至何处?”衙卫答:“最快也只能到丰城。”阎都督命令:“你快马先追王郎,千金求其一字。”衙卫得了都督之命,快马加鞭,追上王勃,向王勃说明来意,王勃但笑,

    4、久之,说“王勃乃一介书生,岂敢戏弄都督大人!我将这一字写在你手心上,你定要握紧拳头,见了都督方可伸掌,否则此字会不翼而飞。”便索笔一支,并不蘸墨,就在衙卫手心里画了一阵,令其握拳,拜别。只说衙卫回府,就阎都督面前伸开手掌,竟空无一字。阎公自语:“怎么会空空如也、空空如也呢?千金难买一字啊!”猛然一惊:“莫非是一空字?” “妙哉!好一个空字!”众文人齐声附和称赞。阎都督拍案称绝:“阁中帝子今何在,槛外长江空自流。这个空字用得妙,万千感慨,尽在这个空字上啊。 “ 滕王阁”千载盛誉不衰的原因究竟何在呢?原因就在于王勃写了一篇脍炙人口的千古绝唱秋日登洪府滕王阁饯别序。据传,神童子安即席挥毫,“年十有四

    5、,时誉斯归”(杨炯语)。唐才子传记载:“勃欣然对客操觚,顷刻而就,文不加点,满座大惊”。新唐书本传说王勃“属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字”。唐人段成式酉阳杂俎也说;“王勃每为碑颂,先磨墨数升,引被覆面卧,忽起一笔数之,初不窜点,时人谓之腹稿”。史书所载,或有些夸张,但王勃滕王阁序确为不朽之名篇。王勃文思敏捷,并非虚传。王勃于南昌阎都督宴上即兴所赋滕王阁序的佳话,实乃中国文学史上极富传奇色彩的故事。三、关于滕王骄奢淫逸又精于画艺的王爷滕王李元婴是唐高祖李渊的二十二子,唐贞观十三年(639年)受封为滕王,食禄滕州(今山东滕州)。李元婴初到山东封邑时,骄奢淫

    6、逸,横征暴敛,大兴土木 ,在当地民愤极大。无奈之下,高宗李治只好将他贬到苏州。而他在滕州苦心经营的那些亭台行宫,则因他在那一带的名声不佳,只好任凭雨打风吹去了。李元婴到苏州,先为刺史,后转任洪州(今江西南昌)都督。此时,他恶习依旧。永徽四年(653年),他又选址赣江之滨,广聘能工巧匠,修起了一座高插云天的楼阁,这就是王勃笔下的滕王阁了。679年,李元婴改任隆州(今四川阆中)刺史。在山高皇帝远的阆中,他依然按宫苑的格局,在嘉陵江畔的玉台山腰建起了一处规模宏大的行宫,这就是杜甫诗篇中的阆中滕王阁。其实,这一调动是高宗李治对他言行举止的又一次警告,但他依然骄奢放纵,并没把警告放在眼里。据舆地纪胜记载

    7、:他一到阆中,就以“衙役卑陋”为名,大修宫殿高楼,称“阆苑”,又在阆中玉台山建玉台观和滕王亭。在阆中五年,竟乐而忘归长安。有句成语叫做“乐不思蜀”,李元婴最终死于四川,他历经高祖、太宗、高宗、中宗、睿宗,元婴的32位兄弟27位姐妹,只有他属于寿终正寝,这或许是他故意忘却宫斗,主动示弱的“智慧”结果。李元婴作为“龙子龙孙”,从小生长在帝王之家,受到良好的宗室教育是肯定的。宫廷王室的艺术熏陶,作为初唐时期的风流王爷,潇洒倜傥,喜爱音乐、舞蹈、能画一手好画,当然一点也不奇怪。四、滕王阁序原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐

    8、孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷

    9、彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝

    10、高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。五、滕王阁序译文这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督

    11、府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集;高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样

    12、锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,发现了滕王所修的滕王阁。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花

    13、纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(贤主、嘉宾)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道

    14、了事物的兴衰成败是有定数的。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?呵!各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子能了解时机,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,仍觉

    15、着神清气爽,即使身处于干涸的主辙中,也是欢乐无比。北海虽然十分遥远,雅浩的宫殿可以联通;早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情;阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!我王勃,地位卑微,只是一个书生。却无处去请缨杀敌。虽然和终军一样年已二十一,也有投笔从戎的志向。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,如今我抛弃了一生的功名,到万里之外朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲;今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经

    16、遇到了钟子期,就弹奏一曲流水又有什么羞愧呢?名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢,兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。让我临别时作了这一篇序文,承蒙这个宴会的恩赐,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。在座诸位施展潘岳,施展陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧:巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。早晨,画栋飞上了南浦的云,黄昏,珠帘卷入了西山的雨。悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着,时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。昔日游赏于高阁中的滕

    17、王如今已不知哪里去了?只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。六、滕王阁序串讲【题解】本文题为秋日登洪府滕王阁饯别序,这里是简称。洪府:唐代的洪州都督府,置所在今江西南昌。滕王阁:唐高祖李渊第二十二子李元婴,贞观十三年(639)被封为滕王,高祖永徽三年(652)出任苏州刺史,不久转为洪州都督,在任期间建造巨阁,人称“滕王阁”。唐高宗上元二年(675),王勃前往交趾省亲,路过洪州。当时都督阎公在滕王阁大宴宾客,王勃参加了这一盛会,赋滕王阁诗,并写了这篇序。序:即赠序,古代一种文体,用于临别相赠,多推许、勉励之意。南昌故郡,洪都新府;星分翼轸,地接衡楼南昌:又称豫章。汉高祖时置豫章郡,置所在今江西南

    18、昌。洪都:唐代在汉豫章郡地置洪州,设都督府。星分:星宿的分野。古代天文学家把天空二十八组恒星群称为二十八宿,并把它们与地上州、国的位置相对应,称为分野。衡庐:衡山和庐山。庐山在唐代属洪州都督府的江州,在今江西九江南;衡山在唐代属潭州都督府的衡州,在今湖南衡山西北。这两句说:滕王阁所在地位于过去的豫章郡南昌县,现在的洪州都督府;属于翼、轸两个星宿的分野,地跨衡山和庐山。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越襟三江:以三江为襟,泛指长江中下游的江河。带五湖:以五湖为带,泛指长江中下游的湖泊。控蛮荆:西边控制洞庭湖南北。蛮荆:今湖南、湖北一带,春秋时楚国称荆,为南方蛮族所居,故称。引瓯越:东边牵制浙江地区。

    19、瓯越:今浙江地区,春秋时为越国,南有瓯江。这两句说,滕王阁恰好处在荆江、松江、浙江的上游,就像三江的衣领一样重要,它的四周分布着太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖;这座重镇控制着开化较晚的荆州一带,又连接着浙江南部的古代越国。物华天宝,龙光射牛斗之墟物华天宝:指洪州物产精华,堪称上天珍宝。龙光:宝剑光芒。斗、牛:二十八宿中北方七宿的牛宿和斗宿。晋书张华传记载,晋初吴国未灭时,天空中牛宿和斗宿之间常有紫气,张华就请善观天象的豫章人雷焕观看,雷焕说:“宝剑之精,上彻于天耳。”又问剑在何处,答曰:“在豫章丰城。”张华让雷焕去当丰城县令,雷焕在丰城狱屋的地下挖到一双宝剑,一名龙泉,一名太阿。此后,斗

    20、宿、牛宿之间的紫气就不见了。雷焕送一件给张华,一件自佩。后来张华被杀,剑不知所在,雷焕死了以后,他的儿子雷华持剑经过延平津,宝剑忽然从腰间跃出,掉在水中,派人入水去取,不见剑,只见两条龙各数丈,于是失剑。这里用典,是说这里有精美物产,可与天上的珍珠比拟,有龙泉、太阿宝剑的光芒直射牛、斗二星之间。人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻徐孺:即徐孺子,后汉书徐穉传:“徐穉,字孺子,豫章南昌人也时陈蕃为太守蕃在郡不接宾客,惟穉来特设一榻,去则县(悬)之。”陈蕃:字仲举,今河南信阳人。后官至太尉、太傅,封高阳侯。这句说,南昌人杰地灵,就好像徐孺到陈蕃那里作客受到特殊招待一样。雄州雾列,俊彩星驰雄州:指洪州雄大。雾列

    21、:形容人烟稠密、繁华似雾。俊彩:英俊多才之士。星驰:似群星奔驰。这句说,雄伟的洪州建筑象云雾似的罗列着,才华出众的英俊之士象天上的流星一样奔驰往来。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美台隍:城池。枕:靠近。夷:东南各族。夏:中原民族。这句说,洪州城池是南方民族与北方民族交接之处,出席宴会的客人和主人都是东南地区的优秀人才。都督阎公之雅望,棨戟遥临都督:地方军政长官。唐代在洪州设置都督府。阎公:阎伯屿。雅望:声望。棨戟:有衣套或油漆的木戟,古代官员出行时用作前导的一种仪仗。这句说,阎都督很有声望,达官贵人都从遥远的地方来到洪州参加宴会。宇文新州之懿范,襜帷暂驻宇文新州:新州刺史宇文氏,置所在今广东新兴

    22、。懿范:美好的模范。襜帷:车上的帷幔,代指车驾。暂驻:短暂的停留。这句说,道德美好、堪为楷模的新州刺史宇文也在此作短暂的停留。十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座十旬:每十天为一旬,一月三旬,唐代的休假制度规定逢旬日休假。暇:假期。胜友:良友。如云:形容众多。逢迎:迎接,接待。高朋:良友,贵宾。这句说,在十天一休假的日子里,好朋友像云一样聚集在这里;远隔千里之遥,而今欣喜相逢,高雅的宾客济济一堂,座无虚席。腾蛟起凤,孟学士之词宗腾蛟起凤:西京杂记卷二;“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作春秋繁露词”。又:“杨雄著太玄经,梦吐凤凰,集玄之上,顷而灭。”此处用两个典故形容孟学士文章优美。孟学士:名事不详。词

    23、宗:文学宗师。孟学士的文章就像汉代的董仲舒和杨雄的文章一样优美,不愧为一代文学宗师。紫电青霜,王将军之武库紫电:宝剑名。崔豹古今注舆服:“吴大皇帝有宝剑六二曰紫电。”青霜:形容剑刃锋利。西京杂记卷一:“高帝斩白蛇剑,刃上常若霜雪。”王将军:武库:储藏武器的房屋。这句话说,王将军佩戴着锋利的宝剑,其胸中的韬略就像兵器库一样富有。童子何知,躬逢胜饯;家君:在别人面前称自己的父亲。作宰:担任县令。路出:途经。名区:著名地区,指洪州,童子:晚辈。王勃自称。躬:亲自。这句说,我的家父作了交趾县令,本人省亲路过这名胜之地洪州,作为一个童子,我有什么学识呢?竟也荣幸地参加了如此盛大的宴会。时维九月,序属三秋

    24、两句话互文见义,这句说,宴会的时令在九月,季节的次序为秋季的第三个月。潦水尽而寒谭清,烟光凝而暮山紫潦水:雨后地面的积水。烟光:山上的烟雾。凝:凝聚。这两句说,雨后的积水已尽而寒冷的潭水清冽,山气在落日的照射下呈现出紫色。俨骖騑(can fei)于上路,访风景于崇阿俨:通“严”。俨骖騑:整顿马车。骖騑:拉车的三马或四马中的两边的两匹,此处泛指驾车的马。崇阿:高山。这两句说,整治车马上路,沿途在高山边上寻访风景名胜。临帝子之长州,得天人之旧馆帝子、天人:皆指滕王李元婴。他是高祖皇帝李渊之子,故云。天人:别作“仙人”。旧馆:指縢王阁。这句说,来到昔日滕王建阁的洪州,登上当年滕王居住过的旧馆。飞阁翔

    25、丹,下临无地层峦:重叠的尖山。飞阁:屋檐如飞的楼阁。丹:丹漆,指彩画。“流丹”无地:指水中,即指阁下的赣江。这句说,层层叠叠的亭台耸起一片翠绿,向上突入重重云霄;飞腾而起的楼阁,倒影在江水里,荡漾着一派红光;向下望去,好象凌空看不到地面。闺殿兰宫,列冈峦之体势汀:水边沙地。凫:野鸭。渚:水中的小块陆地。这句说,鹤聚沙汀,凫栖小洲,无数岛屿萦绕回环;用桂树和木兰树建成的宫殿就山峦高低态势或高或低。披绣闼(ta),俯雕甍(meng)披:推开。绣闼:绘绣花纹的阁门。俯:下视。雕甍;雕刻着图案的屋脊。这句说,打开雕刻着彩绘的阁门,俯视雕镂精致的屋顶。前者是由外至里,后者是由上视下。山原旷其盈视,川泽纡

    26、其骇瞩盈视:满眼。纡:曲折。这句的意思,远望高山平原,空旷辽阔,尽收眼底;河流沼泽回环,使人惊骇瞩目。舸(ge)舰弥津,青雀黄龙之轴闾阎:里巷的门,泛指住宅。扑地:满地。钟鸣鼎食:古代富贵人家进餐时,以鼎盛食物,击钟而就餐。舸舰:大船。迷津:密集渡口。青雀、黄龙:指雕刻着青鸟和黄龙的图案。轴:通“舳”,船尾施舵处,此处泛指船。这句说,人烟稠密,住宅遍地,多为富贵人家;密集在渡口的大船,都雕刻着青雀和黄龙的图案。云销雨霁,彩彻区明区:天宇。意思是说,云散雨停,彩霞照彻天空,一片光明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色鹜:水鸟,俗称野鸭。意思是说,晚霞飘动起落,水鸟独自翱翔,似在一起飞行;秋水无际,长

    27、天倒映,水天融成蔚蓝一色。雁阵惊寒,声断衡阳之浦彭蠡:湖名,即今江西鄱阳湖。雁阵:雁群列队飞行如阵。衡阳:唐县名,今属湖南省。其地有衡山回雁峰。相传秋天雁南飞至此而至。这两句的意思是:傍晚渔船上传来歌声,响彻鄱阳湖边;群雁因天寒惊恐南飞,其鸣声直到衡阳水边才断绝。遥襟甫畅,逸兴遄(chuan)飞遥襟:犹言“远怀,悠远的胸怀”。甫:刚刚,方才。逸兴:豪逸的兴致。遄:迅速。这句说,远望襟怀舒展,俯视心情欢畅;超逸的兴致迅速高涨。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏爽籁:参差不齐的箫管乐器。这句说,箫管发声而清风至,轻歌停留而行云止。睢园绿竹,气凌彭泽之樽睢园:西汉梁孝王的园林,其地在睢阳(今河南商丘),以多竹著称,又名兔园。梁孝王常引邹衍、枚乘、司马相如等在园中饮宴作赋,此处比喻滕王阁宴会。凌:超越。彭泽:指东晋诗人陶渊明,因其曾做过彭泽县令,古称。樽:酒杯,此处指饮酒的兴致。这句


    注意事项

    本文(王勃及其《滕王阁序》赏析Word文件下载.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开