欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    胡敏读故事记单词文档格式.doc

    • 资源ID:7693033       资源大小:73KB        全文页数:11页
    • 资源格式: DOC        下载积分:1金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要1金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    胡敏读故事记单词文档格式.doc

    1、在另外一个国家,与其他大学教师交谈时我通常不使用抽象的语言,并且尽量不重读每个词。相反,我的目标是用简单明了的语言,以便别人能吸收我说的话。这并不是件易事,因为我喜欢滥用语言并总是试图尽自己最大努力最大限度地使用语言。不过,我想一个人在海外时不妨让自己沉溺于新的体验,只要不过于放纵而损于修养。还有人劝我改掉浓重的口音,而我离开本国的外出期可能会加快这个改变。同时,我还要想办法使用四级词汇,要用具体而不是抽象的方式,这样读者就可以从书中摘取最适合自己的信息,从而对自己掌握英语的能力树力绝对的信心。胡敏读故事记单词大学英语四级词汇(A字头) acceptance accuse Mrs. Black

    2、 has a savings account with a nearby bank, and recently she started to receive statements not in accordance with her books. According to one notice, it said that she owed the bank $200,200. Are they really expecting my acceptance of this? she thought. So, accompanied by Mr. Black she marched into th

    3、e bank the next morning. After hearing her story the accountant behind the counter explained that there has been an accidental miscounting. But this is not the first time. The book keeping has never been in accord with reality! Mrs. Black argued, and she insisted on withdrawing all her money. Howeve

    4、r, she was told that the computer is down and she couldnt even access her money! By this time there were quite a few people standing in the access to the counter. They heard the conversation and of their own accord all took a stand in support of Mrs. Black. With one accord, they all accused the bank

    5、 of not being accurate with their bookkeeping and insisted that measures be taken accordingly to achieve accuracy. As the number of customers accumulated, the Board members met and were in accordance that inaccuracy couldnt be accepted and sent for the manager from his office accommodation to accoun

    6、t for the mistakes. Dissatisfied with the fact that the manager failed to accomplish his duty and achieve accuracy in his performance, the Board reached an accord and fired the manager. They also accorded Mrs. Black favored Customer of the month. 布莱克夫人在附近一家银行有一个储蓄帐户,最近她开始收到与她帐目不相符的通知单。按一张通知单所说,她欠这家银

    7、行20万美元。他们难道真指望我接受这个?她想。于是在布莱克先生的陪同下,第二天上午她大步走进了银行。柜台后的会计人员听了她的叙说后解释说他们偶然算错了。可这已经不是第一次了,你们记的帐与事实从来不一致!布莱克夫人说道。她坚持要取出全部存款,但却被告之电脑坏了,她无法取她的钱!此时柜台前的通道上已站了不少人,听了此番对话都主动地站在布莱克夫人一边,他们一致指责银行记帐不准确并且坚持要求银行采取相应的措施以保证准确。随着顾客人数的积聚,董事会召开了会议并一为不准确的帐目不能被接受,他们把银行经理从他办公室住处叫来并要求他解释出错的原因。由于对经理不能完成其职责及在工作不达不到精确的要求很不满意,董

    8、事会达成一致意见,解雇了经理,并给予布莱克夫人当月最惠顾客待遇。胡敏读故事记单词大学英语四级词汇(A字头)accustomed admission A young acquaintance of mine is not accustomed to achievement In fact, in the administration of his duties as trainee lion tamer, he is not usually considered adequate and often has to acknowledge the acid remarks of his fathe

    9、r, the head lion tamer, for his lack of action. His father often uses the adjective sleepy to describe the lack of activity of both him and the lions. In addition, he has been told adjust his attitudes and acquire a greater sense of showmanship if he wishes to gain admission to the main ring in the

    10、circus tent. His need is acute, because acquisition of performing skills would be an addition to his natural ability to communicate with lions, and enable him to step into the main ring when his father is out of action. In addition to this, even though he is only 3 years old and gets very tired foll

    11、owing the lions around their one acre park, he is already famous as a lion tamer because he appears in an ad for the circus, and is even being sought by a manufactruer to promote acid adapted specially for use in animal food. 我有一个年纪不大的熟人,他还不太习惯于成就一类东西。事实上,在执行他作为见习驯狮员的职责时,他常常被认为不是太胜任,而且常常不得不承认他父亲,也就是

    12、首席驯狮员的尖刻评价,因为他没有行动。他父亲常用懒洋洋这个形容词来形容他和狮子,因为他们都没有活力。此外,他被告之要调整态度以学到更多的演员风范,如果他还打算被准许进入马戏篷中心场地表演的话。对此他的愿望挺强烈,因为学会表演技巧是他天生能与狮子沟通的本领之外增加的又一个优势,这能使他在父亲不能工作的时候踏进中心场地表演。除此之外,虽然他还只有3岁,跟着狮子绕了一圈方圆一英亩的场地之后总是累得够呛,他已经是一个很有名的驯狮员了,因为他为马戏团做了一个广告,现在甚至还有一个厂家找他帮助推销酸性物质,一种特别适合作动物饲料的产品。转贴于:24EN.COM第9页 adopt airline James

    13、 walked out of the travel agency and looked very angry. He had decided to take a trip around the world and planned to take Jimmy, his dog, with him. But the travel agent refused to write a ticket for Jimmy, because pets were not allowed to board the aircraft. Although they called afterwards to say t

    14、hey were sorry-even using the adverb terribly-James was still very upset. He had adopted Jimmy before Jimmy was an adult, and the affection between them was very strong. Since seeking aid from the airline wasnt advisable, James advertised in the newspaper for a nanny to take care of Jimmy during his

    15、 absence. Many people replied to the advertisement, but James was very cautious because he didnt want to be taken advantage of. An aggressive young man caught James attention; he had graduated from an advanced nursing school, and called himself an advocate of animal rights. This is a big advantage,

    16、thought James. He then dropped the agenda he was preparing for the next days meeting and took Jimmy to meet the young man. $nbsp$nbsp$nbsp$nbspJimmy was an old dog, and his hair was a mix of all colors: a bit gray, a bit brown and a bit black, and he was almost deaf too, so he always wore his hearin

    17、g aid. Luckily, it didnt affect Jimmys activity. You know what happened when the young man who advocated himself as an animal lover saw Jimmy?He refused to look after Jimmy and said a surgical operation would be to advantage for both of them!詹姆斯从旅行社走出来,看上去很生气。他决定作一次环球旅行并打算带上他的狗吉米一起去。可是旅行社的代理人拒绝给吉米出票

    18、,因为宠物不能上飞机。虽然他们过后打电话来说抱歉-甚至用了非常这个副词-詹姆斯还是很难受。他收养吉米的时候吉米还没有成年,他们之间的感情相当深厚。由于向航空公司寻求帮助并不明智,詹姆斯就在报上登广告请保姆在他不在的时候照看吉米。很多人对广告做出了回应,但詹姆斯很谨慎,他不想让人趁机利用。一个很有进取心的年轻人引起了詹姆斯的注意,他毕业于高级护理学校,并称自己是动物权益的拥护者。这是一个大优点,詹姆斯想。于是他放下为第二天会议准备的议事日程,带上吉米去见这个年轻人。$nbsp$nbsp$nbsp$nbsp吉米年纪很大了,而且身上的毛呈杂色:有一点儿灰,有一点儿黄,还有一点儿黑,他的耳朵也差不多聋

    19、了,所以总是带着助听器。好在这对吉米的活动能力并没有影响。你知道这个宣扬自己是动物爱好者的年轻人见了吉米是什么反应吗?他拒绝照看吉米,并说给吉米做整容手术将对他们两个都有利。第13页 amount apology I once knew a woman who had a grandmother. Apart from that, she was always as busy as an ant, trying to angle for buyers to take her grandmothers unwanted goods for a large amount of money. Onc

    20、e, when I was reading a college annual, she came to my apartment to pay a visit because she wanted me to buy an anchor as a wedding anniversary gift for my wife! She said it was an antique that her grandmother got from her ancestors. I took a quick look at it; it was old, even ancient, perhaps. Anyh

    21、ow, it was certainly no more antique than her grandmother, so I said no. She was that sort of person, anyway; what you said amounted to nothing. She then tried to show me the ugly thing from different angles while we stood apart. At that point, her behavior reminded me of someone who might be anchor

    22、ing a shopping program on television trying to angle the exhibit towards the camera. However, it fell over, hurting my ankle badly, What annoyed me most was that she was so amused, and burst into laughter. So I refused to invite her to my annual Valentines Day party, and anticipated that I wouldnt s

    23、ee her again. She must have wondered with anxiety and started to analyze the whole thing. I wasnt surprised when she announced that according to her analyses I owed her an apology. 我以前认识一个女人,她有一位祖母。除此之外,她还总像蚂蚁一样忙碌,四处猎取买主好以大价钱卖掉她祖母不要的东西。一次我正在看大学年报,她到我的公寓来拜访我,想让我买一个锚送给我太太当作结婚周年纪念日的礼物!她说这东西是古董,是她祖母的祖先传

    24、下来的。我瞅了一眼,那东西挺旧的,也许甚至还有些古老,但无论如何不会比她祖更古老,所以我说不要。不管怎么说,她就是那种人,你说的话对她而言等于白说。于是她便试图从各个角度向我展示那丑陋的家伙,而我们就一直那么分开站着。这时候,她的行为让我联想起主持电视购物栏目的主持人,好像在对着镜头把展卖品放置成一个角度。然而,那东西一不留神掉了下来,狠狠地砸在了我的脚踝上。最让我恼怒的是她倒给逗乐了,不禁大笑起来。所以我没有邀请她参加我举办的一年一度的情人节晚会并期望不要再见到她。她一定在焦虑中琢磨了很久并开始分析起整件事情来。当她宣布根据她的分析我得向她道歉时,我一点也没有感到奇怪。胡敏读故事记单词大学英

    25、语四级词汇(7) 发布时间:2006-05-27 胡敏读故事记单词大学英语四级词汇(A字头)第15页apparent approximate To appeal to an employer, the applicant decided to apply in person, rather than wait to be offered an appointment. She didnt appreciate that her sudden appearance might not be appreciated. The employer was in the appliance indust

    26、ry. He didnt approve of her approach and said that if he was going to appoint anybody, there must be a written application. He said he needed to decied whether an interview would be applicable and if so, he could then make an approximate time to see her. He added that she could not expect to appropr

    27、iate his time or approximate his staff in the way she did . The staff immediately broke into loud applause. They thought this would be a way to gain his approval, because the employer had a huge appetite for new experiences. They didnt expect that he also had na apparent dislike of not being in cont

    28、rol. To all appearances it seemed that no appeal would be possible now, to have the employer approach this situation in her favor. However, he then said that because she had appropriate experience, he would give her a job on approval for 2 weeks. 为了使自己更有吸引力,一位申请人决定亲自前往申请工作,而不是坐等约定见面。她没有意识到她的突然出现可能不被赏识。雇主从事的是器具行业。他不赞成她的方式并告诉她如果他打算任命某人,必须先有书面申请。他说他需要先确定安排面试看是否合适,如果是,他会定一个大概的时候与她见面。他还补充说她不能指望能够侵占他的时候


    注意事项

    本文(胡敏读故事记单词文档格式.doc)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开