弄假成真.docx
- 文档编号:10226959
- 上传时间:2023-05-24
- 格式:DOCX
- 页数:168
- 大小:154.38KB
弄假成真.docx
《弄假成真.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《弄假成真.docx(168页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
弄假成真
弄假成真
阿加莎·克里斯蒂著
杨俊峰译
s献给佩吉和汉弗莱·特里维廉①
献给佩吉和汉弗莱·特里维廉①
《弄假成真》简介
马修·普理查德
《弄假成真》的故事发生在一个真实的地方,这种构思模式在阿加莎·克里斯蒂的其他作品中很少见。
具体来说,故事就发生在德文郡南部达特河边上的格林威庄园里。
格林威庄园是妮玛(这是我对外祖母的称呼)夏季度假的地方,自一九三八年买下那座庄园到一九七六年她过世,这么多年她几乎每个夏天都住那儿。
所以,借二○一四年《弄假成真》再版之际,针对此事举行一个纪念活动也顺理成章,格林威庄园被国民托管组织①接管并对公众开放至今也已经过了十五个年头。
不过,去年在格林威庄园还有一件更具纪念意义的事情。
英国独立电视台制作的由大卫·苏切特主演的《阿加莎·克里斯蒂:
大侦探波洛》全集的收官之作《弄假成真》就是在该庄园拍摄的。
至此,这部从一九八九年开机拍摄、开篇为《厨子惊魂》的系列剧在格林威庄园里宣布胜利杀青。
我的外祖母和我的母亲罗莎琳德从一开始就十分支持开拍电视剧,但她们谁都不会想到会获得如此巨大的成功,真有一种大侦探赫尔克里·波洛凯旋的感觉。
天公也真是作美,虽是夏天,但凉爽宜人。
那天是拍摄的最后一天,就在庄园门前——拍摄的那个片段对剧情本身虽然不很关键——但仍然让人心情激动,因为镜头里英俊潇洒的大侦探大卫·苏彻特正迈着矫健的步伐走上格林威庄园的台阶敲门。
这个镜头反复拍摄三次之后,大家终于听到了盼望已久的那几个字:
“拍摄完成”。
刹那间,所有在场的人的眼睛都湿润了,包括那些站在草坪上赶来庆贺这一时刻的人。
是啊,这里已经创造了三个“之最”:
拍摄了一部世上最受欢迎的电视连续剧;塑造了一位最受观众喜爱的文学人物赫尔克里·波洛;成就了一位最受观众喜爱的演员大卫·苏彻特。
假设有人把这一喜讯告诉给我的外祖母(遗憾的是她从未见过大卫·苏彻特):
她的作品已被拍成一部长达十三季、七十多集、连续热播二十五年的连续剧,我敢说,她绝对不会相信这是真的。
我对《弄假成真》这本书一直特别喜欢,而且不是被拍成电视连续剧之后才开始喜欢的。
该书于一九五六年出版,那年我十三岁,也正好是从那年开始,我喜欢上了妮玛写的书,那个时候我还在上学,暑假经常和家人(当然包括妮玛)到格林威庄园去住。
我不能说我记得在草坪上举行的某个大型聚会,但我的确记得一些小型活动。
那时候格林威庄园是外祖母款待文学界与戏剧界朋友的地方(这一时期妮玛已经是伦敦西区最负盛名的剧作家),每逢有活动,我外祖父麦克斯·马洛温的很多考古界的朋友也会出席。
妮玛从来不会把现实中的人物整个拿来作为她作品中的人物形象,但我也不得不承认,她创作的人物当中,包括乔治爵士、斯塔布斯夫人,尤其是弗里亚特太太,确实有一些身边人的影子。
所以,当我在《弄假成真》中看到背包客时,我丝毫没有感到惊讶,因为我们家邻近就有个叫“五月池塘”的青年旅舍,那里不时会出现一些背包客。
另外,我觉得《弄假成真》使我回想起童年时期的两段记忆:
一个是人物,一个是地方,这两段我至今记忆犹新。
这个人是阿丽雅德妮·奥利弗,她特别喜欢咋咋呼呼的,妮玛可是很少那样。
不过,她也有自己热衷的事物,她对苹果的那种偏爱以及作家的那种好奇心让我想起了妮玛。
这个人在七部小说中出现过,其中六部是与波洛一起出现,佐伊·沃纳梅克在影片中对她的演绎也十分完美。
拍摄地是个船库,就是那个可怜的女孩儿被害的地方。
我和妮玛经常在下午到那个船库去看来来往往的游艇(寇罗兰号、佩恩顿骄傲号、布里克瑟姆贝莱号,还有一些看上去非常奇妙的汽轮船。
现在还有一条汽轮船仍完好无损,真令人高兴)。
船上的导游总喜欢对游客们提及格林威庄园,说那就是阿加莎·克里斯蒂的家,导游的话准确的时候不多(严格地说,格林威庄园是外祖母度假的地方)。
游船驶过时,虽然能听到导游们提到克里斯蒂,但从来没听人说有谁认出她来,那个时候她和她的外孙正不声不响地坐在船库里。
现在再次读这本书的时候,我好像记起了第一次读它的情景,那时书刚刚出版,我也才十几岁,也许是第一次真正懂得了侦探小说的结构与真实人物和真实地点的关系,因为我熟悉书中的那些人物和地点。
正是因为妮玛故事的真实性,所以现在读起来仍然那么真切,那么令人信服。
小时候读书,书中提到的考古和中东对我来说就只是一些虚构成分而已,其实不然,妮玛使用的创作技巧和在《弄假成真》中相同,都是按照真实人物的性格特征和真实的建筑物的特点进行描写的,只是在此基础上增添了一些虚构成分。
希望有一天,我也能到伊拉克的尼姆罗德古城去看看,到埃及的金字塔,或是那些给予妮玛灵感的地方去参观旅游,亲自体验和感受她曾经到过的地方。
最近我去了一趟加那利群岛,参观了那里最大的岛屿特纳里夫岛,那是一个充满灵感的地方,是“海上来客”中哈雷·奎因故事的发生地(见《神秘的奎恩先生》一书)——这是一部构思巧妙的短篇小说,我亲自去过那里之后就越发觉得故事写得实在是太精彩了。
另一个与我们家关系密切的事情是《弄假成真》的版本问题。
大家现在读到的《弄假成真》不是最初的版本,最初的没有这么长,名字也不叫《弄假成真》,而是叫《绿岸迷踪》。
最初,妮玛想把短篇小说挣得的版税捐给埃克赛特教区,用于修建格林威庄园附近的彻斯顿教堂的彩色玻璃窗。
不幸的是,之前出版外祖母短篇小说的杂志社认为故事太长,不同意出版,经纪人也无法说服杂志社。
这个时候教区已经不能再等,因为先前对彻斯顿教堂有关彩色玻璃窗的承诺必须兑现了。
所以,妮玛就为教区重新写了一个篇幅更短的故事,取名为《格林肖迷踪》(塑造了马普尔小姐而不是波洛),并决定将短篇小说《绿岸迷踪》的故事写得更丰满些,以长篇小说出版,这就是现在的《弄假成真》。
这样,大家就都得到了自己想要的。
如果你到格林威庄园去参观的话,务必到彻斯顿教堂看看,因为那里五颜六色的彩色玻璃窗实在是太宏伟壮观了。
(如果你对一九五四年简短一些的老版《弄假成真》感兴趣的话,《赫尔克里·波洛和绿岸迷踪》会在2014年出版,以纪念其六十周年。
)
大家可能已经知道,一九九九年我们将格林威庄园交给了国民托管组织,基本全年对公众开放。
现在每个人都可以参观谋杀案的现场——船库,或者在海蒂·斯塔布斯曾经坐过的地方坐下来放松一下,对前来参观的背包客要有礼貌,因为他们也是可以进来参观的!
你会看到国民托管组织的商店里出售所有阿加莎·克里斯蒂的书,在英格兰西部,这里的书最全。
《弄假成真》的故事发生在一个真实的地方,虽然这种情况在克里斯蒂的作品中不常见,但《弄假成真》绝非是唯一出现格林威庄园影子的小说。
如果大家喜欢有真实地点的小说,千万不能不读《啤酒谋杀案》,里面的谋杀案就发生在格林威庄园的炮台那儿!
最后,我想说的是,我经常用一个词来形容阿加莎·克里斯蒂的书籍和电影,那就是“受欢迎”,我打心底里认为国民托管组织的两位总经理罗宾·布朗和加里·卡兰德以及他们所雇佣的员工,自一九九九年以来,工作都非常出色,他们把格林威庄园变成了一个大家喜欢来的地方,我小的时候,妮玛就是这么管理这个庄园的。
我希望,如果已经读过《弄假成真》,也看过大卫·苏彻特主演的电影,那么,你也应该到故事的原发地去看一看,那将会带给你无尽的乐趣和遐想!
第一章
接电话的是赫尔克里·波洛的秘书,干练利落的莱蒙小姐。
她放下手中的速记本,拿起听筒用平缓的语气说:
“特拉法尔加①八一三七。
”
赫尔克里·波洛再次躺回到直立的椅背上,闭上了双眼,若有所思地用手指轻轻敲打着桌子边儿,脑海里继续构思着刚才还没有口述完的那封信。
莱蒙小姐用手捂着话筒轻声问波洛:
“有人从德文郡的纳瑟康贝打来电话找你,你接吗?
”
波洛皱起了眉头。
这个地名对他没有任何意义。
“打电话的人叫什么?
”他谨慎地问。
莱蒙小姐对着话筒说起话来。
“空袭①?
”她半信半疑地问,“啊,明白了。
你刚才说姓什么来着?
”
她又一次把头转向赫尔克里·波洛。
“阿里阿德涅·奥利弗夫人。
”
赫尔克里·波洛的眉毛竖了起来。
一幅画面渐渐出现在他脑海中:
一头被风吹散的灰白发⋯⋯老鹰般的轮廓⋯⋯
他起身从莱蒙小姐手中接过电话。
“我是赫尔克里·波洛。
”话音中透着一种炫耀。
“是赫尔克里·波洛先生本人吗?
”接线员有些怀疑地问。
波洛向她保证说是他本人,不会有错。
“帮你接通了波洛先生。
”电话里的声音说。
刚才那个纤细的声音突然变成了一个粗壮有力的声音,波洛立刻将听筒从耳边移开了一段距离。
“真的是你吗,波洛先生?
”奥利弗夫人问道。
“没错,就是我,夫人。
”
“我是奥利弗夫人。
我不知道你是否还记得我——”
“我当然记得,夫人。
谁能把您给忘了。
”
“其实,人们有时候是会记不得,”奥利弗夫人说,“实际上,经常如此。
我又没有什么突出的地方,说不定是因为我经常换发型。
不过这些都是题外话。
希望我没打扰你繁忙的工作吧?
”
“没有没有,丝毫没有打扰我。
”
“太好了,我可不想让你心烦,事实上,我需要你。
”
“需要我?
”
“是的,马上。
你可以乘飞机过来吗?
”
“我从不乘飞机,我晕机。
”
“我也晕机。
也好,反正飞机也不比火车快多少,因为离这里最近的机场在埃克赛特,离我这儿有好几英里远。
你就乘火车来吧,十二点有一趟火车,从帕丁顿开往纳瑟康贝。
你完全可以赶得上。
还有四十五分钟的时间,如果我的手表准的话,不过准的时候不多。
”
“可是,你在什么地方,夫人?
到底发生了什么事?
”
“纳瑟康贝的纳斯庄园,到达纳瑟康贝后,车站会有轿车或出租车等你。
”
“可是,你为什么需要我?
这到底是怎么回事?
”波洛有些焦急地又问了一遍。
“电话机安装得都不是地方,”奥利弗夫人说,“这部电话机装在走廊里⋯⋯总有人来来往往的,总有人讲话⋯⋯电话根本听不清。
我等着你,大家都会对你的到来感到兴奋的,再见。
”
对方咔嗒一声挂断了电话,听筒里发出一阵嗡嗡声。
波洛有些不知所措,一边放电话一边嘟囔着什么。
莱蒙小姐镇定自若地坐在那里,对刚才的一幕没有流露出任何好奇。
她用平缓的语气复述着被打断之前口述的最后那句话:
“⋯⋯请允许我向你保证,亲爱的先生,你提出的那个假设⋯⋯”
波洛挥了挥手,示意不要再复述那个假设了。
“来电话的是奥利弗夫人,”他说,“阿里阿德涅·奥利弗,侦探小说作家。
你也许读过⋯⋯”但他没有继续往下说,他想起来了,莱蒙小姐只读一些有助于她进步和提高方面的书籍,对犯罪小说这类无聊的书不屑一顾。
“她要我今天就到德文郡去,立刻就到,要在——”他瞥了一眼钟表,“三十五分钟之内。
”
莱蒙小姐抬了下眉毛,有些不以为然。
“时间够紧张的,”她说,“是什么事情非要您立刻赶过去?
”
“这个问题我也没有答案!
她没说。
”
“真奇怪,为什么不说呢?
”
“因为,”赫尔克里·波洛若有所思地说道,“她怕被别人听到,肯定是的,这一点她表达得很清楚。
”
“哦,真的?
”莱蒙小姐在为她的雇主打抱不平,“人们总期待事情按自己所想得那样发展!
幻想着你能为了一件没有影子的事儿招之即来!
您是个大人物!
我早就注意到了,那些艺术家,还有那些作家,根本就没有分寸感,连最基本的判断力都没有。
要不我给邮局打个电话发封电报:
遗憾无法离开伦敦?
”
她伸手去拿电话,却被波洛制止了。
“不要①,”他说,“不但不要发电报,而且请你马上叫辆出租车。
”他抬高嗓门喊了一声:
“乔治!
把洗漱用品给我装到手提箱里,快,越快越好,我要赶火车。
”
全程共二百一十二英里,列车全速跑了一百八十英里后,最后的三十多英里速度慢了下来。
列车冒着白色的蒸汽有些羞愧地缓缓开进了纳瑟康贝火车站。
只有一个人下车,那就是赫尔克里·波洛。
他小心翼翼地跨过车厢台阶和站台之间的大间隙,朝四周望了望。
一个搬运工在火车远远的一头一个行李车厢里正忙着。
波洛拎起手提箱,沿着站台向出口方向走去。
他交回票根,从售票室走了出去。
一辆亨伯轿车停在外面,有个身穿制服的司机朝他走来。
“您是赫尔克里·波洛先生吧?
”他彬彬有礼地问道。
他接过波洛先生手里的箱子,为他打开车门。
他们驱车离开车站,越过铁道桥,转入两旁都是高树篱的乡间小路。
右侧的高树篱很快消失,露出一条美丽的河流,远处有朦朦胧胧的绿色的小山丘。
司机把车子靠近树篱,停了下来。
“这是海尔姆河,先生,”他说,“远处是达特姆尔高原。
”
很显然,这片景色是值得欣赏值得赞美的。
波洛附和着司机小声赞美了几句“壮丽!
”实际上,自然景观对他没有什么吸引力,一个精心培育整理出来的菜园子倒是很有可能让他打心底里赞美几句。
两个女孩从他们的车旁走过,步履艰难地慢慢往山坡上走,她们背着沉重的行李,穿着短裤,头上包着彩色头巾。
“我们隔壁有家青年旅舍,先生,”司机解释道,很显然他这一路决定兼任导游的角色,“胡塘公园,以前是福莱彻先生住的地方,青年旅舍联盟把它买了下来,每个夏季都爆满,每天晚上都有上百名客人住店。
住宿时间不能超过两个晚上,然后就得继续上路。
男女青年都有,而且大部分是外国人。
”
波洛心不在焉地点了点头。
他心里在想——并非第一次——从背后看上去,女性很不适合穿短裤。
他痛苦地闭上了双眼。
为什么,噢,为什么年轻妇女如此穿着?
橘红色的大腿丝毫没有任何吸引力!
“看上去她们身上的东西很重啊。
”他喃喃地说道。
“是的,先生,而且离火车站或公交车站还有好长一段距离。
到胡塘公园至少有两英里。
”他犹豫了一下,“如果您不反对的话,先生,我们可以让她们搭一下便车,你看行吗?
”
“当然可以,当然可以。
”波洛的语气里透着仁慈。
他一个人坐在一部大汽车里,舒舒服服,而两个年轻姑娘却气喘吁吁、汗流浃背地背着沉重的背包行走,而且丝毫都不知道如何穿着打扮才能对异性产生吸引力。
司机发动了车子,开到两个女孩身旁缓慢停了下来。
她们扬起布满汗珠且红润的脸庞,心里充满了希望。
波洛打开车门,两个女孩爬进了车子里。
“真好心,”其中一个皮肤白皙的女孩带着外国口音说,“这段路比我想象得远。
”
另一个女孩的脸被晒得黑里透红。
她一头栗褐色鬈发,裹着头巾,眼睛转个不停,但没有说话,只是点头。
她一龇牙,露出一口洁白的牙齿。
她是在低声道谢。
皮肤白皙的女孩继续爽朗地谈着。
“我是到英国来度假的,两周。
我是荷兰人,我非常喜欢英国。
我去过莎士比亚的故乡斯特拉特福特,还参观过莎士比亚剧场和华威城堡。
然后又去了克劳夫利,现在又来到了埃克塞特大教堂和托基——太美了——我到了著名的风景区。
明天要过河,到普利茅斯,发现新大陆的人就是从普利茅斯港出发的。
”
“你呢,姑娘?
”波洛转过头去问另一个女孩儿,但那个满头鬈发的女孩儿只是微笑着摇了摇头。
“她不太会讲英语,”荷兰女孩儿好心地说,“法语我们会讲一点——所以在火车上我们用法语交流。
她是从米兰附近来的,在英国有个亲戚,嫁给了一个开杂货铺的。
她和朋友一起来,昨天到的埃克赛特,可是呢,她的朋友吃坏了肚子,在埃克赛特一家店里吃了有问题的牛肉火腿馅饼,病了,走不了了。
天气这么热,吃牛肉火腿馅饼不好。
”
这时候,司机放慢了车速,前面有个岔道。
两个女孩儿下了车,两人用不同的语言跟司机道谢之后,顺着左边那条路向坡上走去。
司机暂时放下了他那副傲气凌人的架子,推心置腹地对波洛说:
“不只是牛肉火腿馅饼,康沃尔馅饼也不要轻易吃。
他们什么东西都往馅里放,现在是度假的季节。
”
他重新启动了车子,沿着右边的岔路向前开去,不一会儿就驶进了一片茂密的林子。
他还在滔滔不绝地评论着青年旅舍的住客。
“在那家旅舍住的人,有些女孩儿不错,”他说,“不过呢,很难让她们明白,擅自闯入私人宅地是不对的。
她们的做法真是让你目瞪口呆。
这里的宅地归私人所有,连这点儿道理好像都不懂。
她们这些人老是穿过我们的林地,装作不懂你对她们说什么。
”
他神情黯然地摇摇头。
他们继续前行,穿过林地,下了一段陡坡,穿过一道大铁门,顺着车道拐了一个弯,最后来到一幢白色的乔治国王时代的别墅前,别墅俯瞰着河流。
司机打开车门,一个黑发高个子男管家出现在台阶上。
“您就是赫尔克里·波洛先生吧?
”管家说。
“是的。
”
“奥利弗夫人正等着您呢,先生。
您会在炮台那儿见到她。
请允许我给您引路。
”
波洛被引上一条蜿蜒崎岖的小道,透过林子可以看到下面的河流。
小道顺势而下,尽头是一块圆形的开阔地,这里有一道带有城垛的矮护墙。
奥利弗夫人正坐在护墙上。
她起身去迎他,几个苹果从她膝头掉了下来,四处滚动。
来见奥利弗夫人,苹果似乎是避不开的主题。
“我想不通为什么我总是掉东西。
”奥利弗夫人有点含混不清地说,因为她满嘴都是苹果,“你好吗,波洛先生?
”
“很好,夫人①,”赫尔克里·波洛彬彬有礼地回答道,“您好吗?
”
奥利弗夫人看上去跟波洛上次见到她时有些不同,原因是——就像她在电话中已经暗示过的——她又改了一种新发型。
上一次波洛见到她时,她的发型是披散开的。
今天,她的头发染成了深蓝色,向上盘起,一层叠一层,还做出了许多小卷,像个侯爵夫人似的。
那侯爵夫人般的效果到她的脖子为止,身体其余部分的打扮可以标明为“乡村实用型”,她身着一件刺眼的蛋黄色粗呢上衣和裙子,外面披着一件令人作呕的芥末色外套。
“我就知道你会来的。
”奥利弗夫人显得很得意。
“你不可能知道。
”波洛非常认真地说。
“噢,是的,我知道。
”
“我现在仍然在问我自己为什么来这里。
”
“是啊,我知道答案,是你的好奇心。
”
波洛看着她,两眼闪烁。
“你那有名的女性直觉,”他说,“或许没有一度把你带到太离谱的地方去吧。
”
“不要取笑我的女性直觉,我还不是每次都能马上认出凶手来?
”
波洛殷勤地沉默了下来。
要不然他可能会说:
“或许是第五次的时候说准了,但并非每一次!
”
可他没那么说,反而朝四周看了看,换了话题:
“你这里可真是个风景如画的地方啊。
”
“这里吗?
可惜这里并不是我的,波洛先生。
你以为是我的吗?
噢,不是,这个地方归斯塔布斯家族。
”
“他们是什么人?
”
“噢,其实是无名小卒,”奥利弗夫人含糊地说,“只是有钱。
我来这里是为了正事,来工作。
”
“啊,你是来为你的杰作①寻找地方色彩?
”
“不,不。
就像我刚才说的,我在工作,我被约来策划一场谋杀。
”
波洛睁大眼睛盯着她。
“噢,不是真的谋杀,”奥利弗夫人解释说,“明天这里有一场大型游园会,为了让大家有新奇感,游园会上将安排一场‘寻凶’游戏。
由我来安排,就像寻宝游戏一样;只是他们经常举办寻宝活动,因此大家认为这么安排会带来新奇感。
所以他们就付给我一笔非常可观的费用来这里筹划这场活动。
相当好玩,真的——跟一般乏味的老套游戏不同,换换口味。
”
“怎么个玩法?
”
“呃,必须要有一个被害人。
还得有一些线索,还得有嫌疑人,一切都是按照惯例来——淫妇、勒索者、年轻的情侣和邪恶的仆人等等。
花两个半先令的钱买门票进园,就先给你看第一个线索,然后你就得找到被害人、凶器,而且说出是谁干的,动机何在,我们会备些奖品。
”
“精彩极了!
”赫尔克里·波洛说。
“实际上,”奥利弗夫人追悔莫及地说,“真正安排起来要比你想象得难多了,因为得考虑到现实中的人是相当聪明的,而在我的书里头他们不需要那么有智慧。
”
“那就是说,你找我来是要我帮你安排这项活动?
”
波洛无意掩饰心中的愤慨。
“哦,不是的,”奥利弗夫人说,“当然不是!
该安排的我都安排完了,明天的安排全部妥当了。
真的不是。
我请你来是为了别的原因。
”
“什么原因?
”
奥利弗夫人双手举向头,正要习惯性地去狂抓头发时,突然想起了她发型的复杂性,便顺势拉了拉耳垂来宣泄她内心的感受。
“或许我是个傻瓜,”她说,“但我总感觉哪里不对劲儿。
”
第二章
波洛睁大眼睛盯着她愣了半天,然后猛然问道:
“哪里不对劲儿?
怎么不对劲儿?
”
“我不知道⋯⋯这也是我急着让你来的原因。
我有种感觉,而且越来越强烈,感觉从一开始就有人在背后——哦——密谋⋯⋯搞鬼⋯⋯或许我是个傻瓜,但我只能说如果明天出现的不是我设计的‘寻凶’游戏,而是桩真的凶杀案,我也不会惊讶的!
”
波洛凝视着她,她也目不转睛地看着波洛。
“非常有趣。
”波洛说。
“你现在肯定觉得我是个大傻瓜。
”奥利弗夫人似乎怕对方小看她。
“我从没认为你是个傻瓜。
”波洛说。
“而且我一直知道你对直觉的说法——或看法。
”
“对待同一件事情,每个人的看法都不一样,”波洛说,“我肯定你是注意到了什么,或是听到了什么让你担心的事。
很可能你自己都不知道具体是什么,你只是担心结果。
或许我可以这样说:
你不知道自己知道了什么。
如果你乐意的话,也许可以把它称之为直觉。
”
“它让我感觉自己好傻,”奥利弗夫人感到有些悲哀,“不敢确定是什么事。
”
“我们会慢慢弄清楚的,”波洛给她鼓劲儿道,“你说你有种感觉,你是怎么说的来着,从一开始就是个骗局?
你什么意思?
再说清楚点儿?
”
“哦,我说不清楚⋯⋯你看,这就等于说是我搞的一场谋杀案,是我构思出来的,是我策划的,没有任何破绽,一切都天衣无缝。
如果你对作家有所了解的话,你就会知道,作家是不会接受任何人的建议的。
人们会说:
‘是很棒,不过,如果这个人这么做的话不是更好吗?
’或‘如果把受害人甲变成受害人乙不是会更妙吗?
’或‘如果最后抓到的杀人犯是丙而不是丁岂不会更好?
’我的意思是说,作者就会说:
‘好吧,如果你想要那样的结局,那你就自己写吧!
’”
波洛点点头。
“就这些?
”
“不完全是⋯⋯听了那种愚蠢的建议,我立马就火儿了,他们也就没再坚持,但他们的建议还是在一些无关紧要的情节上不知不觉地对我产生了些影响。
由于我在关键的地方坚持了自己的立场,所以就在一些不明显的地方按照他们的建议做了些修改。
”
“我明白了,”波洛说,“嗯——这就是一种方式⋯⋯提出一些欠考虑甚至荒谬的东西——但重点不在这里。
他们真正的目的是修改一些细小的情节,你是这个意思吗?
”
“正是!
”奥利弗夫人说,“当然了,这些有可能都是我想象出来的,可我并不认为我是胡乱猜测,而且反正都是一些无关紧要的事。
但这很令我担忧,嗯,就是一⋯⋯嗯⋯⋯对整个气氛担忧。
”
“这些修改建议是哪位提出来的?
”
“不同的人提出来的,”奥利弗夫人说,“如果只是一个人的话,我就会十分肯定问题所在了,关键不是一个人——虽然我认为应该是一个人,我的意思是说,是一个人通过多个不太令人起疑心的人提出的。
”
“你知道那个人是谁吗?
”
奥利弗夫人摇了摇头说:
“是个很聪明的人,做事很谨慎,任何人都有可能。
”
“都是些什么人?
”波洛问,“人物肯定不会很多吧?
”
“哦,”奥利弗夫人回答说,“有这个庄园的主人乔治·斯塔布斯爵士,有钱,俗气,但我认为他除了生意,其他一窍不通,或许在生意上精明得要命。
另外还有斯塔布斯夫人,海蒂,大约比他小二十岁,长得很漂亮,不过愚笨得很——事实上,我认为她是个不折不扣的白痴。
她是看中了他的钱才嫁给他的,这就不用说了。
脑子里只有衣服和珠宝。
还有一位,就是迈克尔·韦曼。
他是个建筑师,年轻,帅气,骨子里透着艺术家的气质。
他在为乔治爵士设计一个网球亭式看台,同时也在修复那个怪建筑。
”
“怪建筑?
那是什么,化装舞会馆?
”
“不是,是个非常荒唐的建筑物,一个像庙宇的东西,白色的,有柱子。
说不定你在皇家植物园见过类似的建筑。
还有布鲁伊斯小姐,她算是个秘书兼女管家,管理着大事小情,还负责书写信件,待人很严肃,但很能干。
再就是一些住在附近过来帮忙的人。
一对住在河边一幢小平房的年轻夫妇——亚历克·莱格和他的妻子莎莉。
还有沃伯顿上尉,他是马斯特顿夫妇的手下。
当然还有马斯特顿夫妇,以及住在过去的门房里上了年纪的弗里亚特太太。
她丈夫家原先是纳斯庄园的主人。
但是他们家的人都去世了,也许是死于战争,遗产税太重,所以最后一位继承人把这个地方卖掉了。
”
波洛思考着刚才这些人物,但是目前对他来说他们只不过是一些人名而已,没有太多的实际意义。
他把话题又重新转回到主要问题上。
“是谁想出的这个‘寻凶’的游戏?
”
“我想应该是马斯特顿太太。
她是本地国会议员的妻子,很有组织能力,在这里举办这次游园会就是她说服的乔治爵士。
你看,这个地方已经有好多年没有人住了,她认为人们会很乐于慷慨解囊进来一饱眼福。
”
“这一切看起来都很清楚了。
”波洛说。
“只不过看起来是,”奥利弗夫人很顽固地说,“但实际上并非如此。
我告诉你,波洛先生,绝对有什么不对劲。
”
波洛和奥利弗两人你看
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 弄假成真