合作意向书英语word版本 11页.docx
- 文档编号:10273920
- 上传时间:2023-05-24
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:20.87KB
合作意向书英语word版本 11页.docx
《合作意向书英语word版本 11页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合作意向书英语word版本 11页.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
合作意向书英语word版本11页
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
==本文为word格式,下载后可方便编辑和修改!
==
合作意向书,英语
篇一:
英文版合作意向书LOIEnglish
HenanCBMDevelopmentandUtilizationCo.,Ltd
And
DartEnergyPTELTD
And
HongKongProsperousCleanEnergyCompanyLtd
LetterofIntentonCooperative
DevelopmentofUnconventionalGas
Dated:
May20,201X
CooperatingParties:
PartyA:
HenanCBMDevelopmentandUtilizationCo.,Ltd
PartyB:
DartEnergyPTELTD
PartyC:
HongKongProsperousCleanEnergyCompanyLtd
A.PreconditiontotheCooperation
1.PartyAisabusinessentityincorporatedundertheapprovalofHenanProvincial
Government.Itisresponsibleexclusivelyforcoalbedmethane(CBM)exploration,extractionandproduction,developmentandutilizationinHenanProvinceandisthefirstprovincialCBMdevelopmentandutilizationcompanyinChina.PartyAhasobtainedthequalificationtoexclusivelycooperatewithforeignenterprises.
2.PartyBisacompanyincorporatedandoperatingunderthelawsofSingapore.The
companyhasthetechnicalandcapitalcapabilitiesoftassessingCBMresources,designingappraisalandpilotdrillingprogramsandsubjecttotechnicalsuccessofthoseprograms,movingtodevelopingandproducingcommerciallyviableCBM.Ithasdevelopedinnovative,lowcosthorizontalandverticaldrillingtechnologythatisinstrumentalinestablishingthesustainablegrowthofcommercialCBMproductionandpre-drainageofseveralcoalminingareas.
3.PartyCfocusesoncleanenergyandisengagedindevelopmentandutilizationof
automotivenewenergy,includingLPG,CNGandCBM.NowthecompanyhaseightCNGgasstations,twoLPGgasstationsandoneL-CNGgasstationinoperation.
4.ItistheintentionofthepartiesthatPartyAandPartyBwillcooperateandcarryout
explorationworkinthe6CBMblocksundertheprincipleof“easierblock/cherry-pickdevelopmentfirst”subjecttotheconditionthatthechoiceisbeneficialtoallparties.
5.AspartoftheprocessofenteringintothePSCs,thepartieswishtocommencea
technicalevaluationwithaviewtodeterminingthefeasibilityandscaleofCBMexplorationanddevelopmentwithinthecorrespondingareas.Tothisend,allpartiesagreetoincludeaconfidentialityclauseinthisLOIwiththeaimoffacilitatingtheprovidingandsharingofappropriatedata.
6.PartyBandPartyCagreetocoverthecoststocarryoutthetechnicalduediligence
andevaluation,andthepartiesagreetoformulatetheindicativetimetableforthenegotiationofthePSCindetailsafterthecompletiondetailsafterthecompletionofthetechnicalduediligenceandevaluation.
B.CooperationIntention
1.Evaluation.Thepartiesproposetocarryoutatechnicalcommercial&legal
evaluationofthefeasibleareaselectedbyPartyAtodeterminethepotentialforCBMresources.Theevaluationshallalsoidentifyapreliminaryviewofthemostpromisingareasforinitialexplorationactivities,follow-upappraisalandpotentialdevelopmentofafull-scaleCBMprojectinthecorrespondingarea.
2.Technicaldata.PartyAwilluseitsbestendeavorstocoordinatethecollectionof
technicaldataforthecooperatedareas,asmaybenecessarytoconductthetechnical,commercialandlegalevaluation.Atthesametime,PartyAwillalsoarrangeforPartyBandPartyCtocarryoutsiteandundergroundminevisit(s)ofthecorrespondingareasasappropriateand,ifpossible,carryoutanalysisofphysicalcoalsamplesandavailabledrillcoresavailablefrompreviousdrillcoreprogramsundertakeninrespectofthecorrespondingareas.
PartyAshallendeavortoarrangeappropriatestaffandpartyBandPartyC’stechnicalpersonneltoworktogether,inordertocompleteallthetechnical,commercialandlegalevaluation,andefficientlyhandlethemutualinterferenceissuesthatmaybeoccurintheevaluationandminingwork.
3.Thepartiesshallusetheirbestendeavorstoworkco-operativelyatalltimeswithin
thescopeofthecontentofthecooperationandshall,wherepossible,openlyshareinformationbetweenthemthatwillassistinaccomplishingtheobjectiveandpurposesofthisLOI.
4.ProductionSharingContract.Allpartiesshallusetheirbestendeavorstoconclude
andsignthePSCs.TherightsandobligationsofeachpartywillbedefinedinPSCs.ThePSCsshallbereportedtothevariouscompetentgovernmentauthoritiesafterbeingsigned,andshallsubjecttotheapprovaloftherelevantregulatoryauthoritiesandtheMinistryofcommerceofthePeople’sRepublicof(来自:
WwW.:
合作意向书,英语)Chinaandothergovernmentauthorities.
5.JointVenture.ThreepartiesplantosetupajointventurecompanyoutsideofChina,
theproportionoftheJointVenturetentativelyis:
(1)HenanCBM38%,PartyB/PartyC62%,PartyBhastherighttobringinastrategicpartner,PartyB’sfinalshareratiomustbenotlessthan31%.
(2)TheJointVenturewillsignthePSCwithHenanCBM,theparticipatinginterestinDevelopmentperiodwillbeHenanCBM20%andtheJointVenture80%respectivelyConfidentiality
1.ThepartiesshallensurethatallDatareferredtoinClause2aboveanddataobtained
fromanysubsequentjointevaluationactivityrelatingtothecooperation,includinganyphysicalsamplinganalysisinformation:
(1)IsusedsolelyforthepurposesstatedinthisLOI;
(2)Isonlydisclosedtoitsemployees,officers,consultantsanddirectorsfor
achievingthecooperationpurposewhoshallexecuteconfidentialityagreement.
2.Nopartyshalldisclosetoanypersonorinstitutionwithoutpriorconsentofall
partiesanyinformation,includingbutnotlimitedtothecooperationpartnersandcontent,technology,operatingmethods,legaldocumentsandanyotherinformation.
3.Ifanypartybreachestheconfidentialityterms,thenon-defaultpartywillprosecute
againstthedefaultpartyforlegalliabilitiesandclaimforcompensationforitslosses.
C.Miscellaneous
1.GoverningLaw.ThislOIshallbegovernedby,andconstruedaccordingto,theLaws
ofChina.
2.Termination.ThisLOIshallterminate:
(1)AftersixmonthsofexecutiondateofthisLOI;
(2)signthePSC
Theconditionofitem
(1)andItem
(2)thatoccursthelatershallprevail.Theconfidentialitytermsinclause3shallsurvivetheterminationofthisLOI.
3.WhereasPartyAisaState-ownedenterpriseunderthesupervisionofHenan
provinceofthePeople’sRepublicofChina,accordingtotherelevantlawsandregulations,rulesandpolicies,ifthemattersofthecooperationandcontentthereofneedtobeapprovedorrecored,theyshallbesubjecttotheapprovaloftheadministrativeauthorities.PartyBandPartyCfullyunderstandthisandhavenoobjection.
4.ThisagreementisexecutedinChineseandEnglish.Ifthereisanyinconsistency,the
Chineseversionshallprevail.
ThisletterofIntentisexecutedinthemeetingroomatthe3thfloorofHenanCBMDevelopmentandUtilizationCo.,LtdofthePeople’sRepublicofChinaonMay29,201X.
篇二:
项目合作意向书英文
英语项目合作协议书
甲方:
乙方:
甲、乙双方在平等、自愿原则下开展英语培训合作,为明确和保障双方在合作期间享有
的权利和义务,经甲、乙双方友好协商,达成如下协议:
1、协议生效期间甲方负责组建英语团队,负责英语团队的管理和运营,乙方有义务提供
支援和协助。
2、甲方业绩提成为当月英语项目实际总收入除去英语项目的专项开支(如英语项目宣传
单、教材费用等)后的50%,甲方需定时、定量发放提成给乙方,当月15日发放上个月的提
成。
3、协议生效后,若甲方从协议生效之日起因业绩问题满三个月不满六个月而提出中止合
作,乙方应按甲方当月应得提成的40%支付给甲方;若甲方从协议生效之日起满六个月不满
一年因业绩问题而提出终止合作,乙方应按甲方当月应得提成的50%支付给甲方。
4、在协议生效期间,若乙方认为甲方的工作状态不能满足乙方的要求,乙方有权中止合
作;但需结清甲方所有应得提成,具体提成方式请按本协议第三条计算。
5、甲、乙双方在提出终止合作前,均需提前半个月通知对方,双方处理好相关事务方可
终止合作。
6、协议生效期间,在未经甲方许可的情况下,乙方不得以“变态外语培训”名称在各分
校开设外语培训班。
7、协议满一年双方均有权根据上一年合作状况决定是否续签协议。
协议期间一年最后一
个月所得提成乙方应按甲方当月应得提成的50%支付给甲方。
8、双方在合作期间因培训发生的新问题协议中未规定,双方本着诚信、平等的态度协商解决,协议自双方负责人签字(盖章)之日起生效,有效期一年。
甲方签字:
乙方签字(盖章):
年月日年月日篇二:
中英文投资合作意向书agreecustomarylegalopinionsmustbedeliveredthecontentofwhichshallbe
mutuallyagreedupon.双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。
5.
thisloiisinduplicateonecopyforeachpartyeachofwhichshallbedeemedan
originalwhenexecuted.本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。
partya:
partyb:
甲方:
乙方:
signedby:
signedby:
委托人签字:
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
..
委托人签字:
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
..date:
date:
日期:
日期:
page2of2
篇三:
公司英文商函合作意向书模板、格式合作项目意向书
letterofintentforprojectdate:
july28,201X(日期)attn:
ohwank&ccorporation(收件:
公司名称)正文内容(全英文,格式顶头写,每段隔开一行)。
sincerelyyours,xxxxx公司名称co.,ltd.(英文名称需盖章)地址:
公司地址电话(tel):
86-xxxxx传真(fax):
86-xxxxxxadd:
翻译上述地址电话传真篇四:
项目合作意向书格式项目合作意向书就201X年度呼铁局煤炭铁路运力项目合作意向书甲方:
包头市星海煤炭运销有限公司
乙方:
李海、王立强双方就201X年度呼铁局煤炭铁路运力项目的合作事宜,经过初步协商,达成如下合作意
向:
一、双方同意就201X年度呼铁局煤炭铁路运力项目放置包头市星海煤炭运销有限公司
展开互
二、工作期间由甲乙双方各自负责。
甲方应做好以下工作:
1.甲方提供公司合法有效的公司各项注册备案资料。
确保公司无债权债务及其它的因素,
影响
201X年度呼铁局煤炭铁路运力项目的顺利审批及落实后的工作。
2.在201X年度呼铁局煤炭铁路运力项目工作的过程中。
对煤炭铁路运力项目审批需要签
订的,各项文件、协议、合同在不违反国家法律及规定,不损害甲方经济利益的条件下,甲
方无条件的
即时签订。
3.如年度呼铁局煤炭铁路运力批准落实后。
甲方应积极配合乙方寻求公司及年度呼铁局
煤炭铁路运力(或)转让、(或)合作的伙伴。
在确保双方均获得合理的利益条件下,甲方无
条件的配
合乙方,做好年度呼铁局煤炭铁路运力(或)转让、(或)合作、(或)自用的等各项工作。
4.未经双方同意,甲方不得单独私自将公司及年度呼铁局煤炭铁路运力(或)转让、(或)
合作、(或)自用。
甲方在工作中的费用由甲方自己承但。
乙方应做好以下工作:
1.乙方负责组织和实施好年度呼铁局煤炭铁路运力的申报、审批、落实工作。
甲方应应
积极配合。
2.乙方负责签订在煤炭铁路运力项目审批中,需要签订的各项文件、协议、合同,须经
甲方审核
同意。
甲方应积极配合。
3.年度呼铁局煤炭铁路运力批准落实后。
乙方应尽快主动积极寻求公司及年度呼铁局煤
炭铁路运
力(或)转让、(或)合作的伙伴。
在确保双方获都得合理的利益条件下,乙方无条件的
做好,
年度呼铁局煤炭铁路运力(或)转让、(或)合作、(或)自用的等各项工作。
4.未经双方同意,乙方不得单独将私自年度呼铁局煤炭铁路运力(或)转让、(或)合作、
(或)自用。
乙方在工作中的费用由乙方自己承但。
三、在铁路部门201X全国煤炭产运衔接合同总核准后,双方商定在七个工作日内。
签订
煤炭铁路运
力实际应用及双方利益合理分配的细则合同。
甲方:
代表人:
(盖章)乙方:
代表人:
201X年12月25日篇五:
国际项目合作意向书(样本)项目及市场合作意向书甲方:
(以下简称甲
方)
乙方:
(以下简称乙
方)
甲乙双方本着平等合作、互惠互利的原则,经双方友好协商,就合作共同开发油田及新
疆范围内市场,达成如下初步意向,并共同遵守执行:
一、合作事项:
1、合作范围:
2、合作地点:
3、合作内容:
二、合作分工
甲方责任:
1、负责
2、负责
3、负责乙方责任:
1、负责
2、负责
3、负责
三、其它约定事项:
1、甲、乙双方应共同遵守合作项目所涉及商业内容的保密的责任和义务;
2、一方向另一方提供的以文字、图像、音像、磁盘等为载体的文件、数据、资料以及双
方在谈判中所涉及到此项目的一切言行均包括在保密范围之内;
3、保密条款适用于双方所有涉及到此项目的人员及双方由于其他原因了解或知道此项目
信息的一切人员;
4、本意向书是双方合作的基础,合作的具体方式、内客与执行等以双方正式签订的合同、
章程及协议为准;
2、本合作意向书一式两份,甲乙双方各执一份,由双方代表签字盖章后生效,未尽事宜,
双方另行协商
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合作意向书英语word版本 11页 合作 意向书 英语 word 版本 11
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)