证明 证书 翻译模板.docx
- 文档编号:10342153
- 上传时间:2023-05-25
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:20.03KB
证明 证书 翻译模板.docx
《证明 证书 翻译模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《证明 证书 翻译模板.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
证明证书翻译模板
证书与证明翻译
教学目的:
通过对比,了解各种英汉证书、证明的文体格式和语言特点。
教学重点:
英汉证书、证明的格式和语言表达之异同及其翻译方法
教学方式:
讲解、比较法、分析法、多媒体
计划课时:
3课时
一般证明书(certificate)是单位或有关人士对其管辖范围内或了解范围内的人或事情的真实情况所开具的证明信件。
在翻译过程中,不仅要遵循“忠实、通顺”的原则,还要考虑两种语言所通用的规范格式和习惯的语言表达方式。
1)毕业证书
李冰,男,生于1982年12月10日,浙江人,在2000年至2004年期间修完物理系所有规定课程,成绩合格,特于2004年6月20日向其颁发毕业证书。
张力(签字)
华东师范大学校长
证书登记第042030号
GRADUATIONCERTIFICATE
ThisistocertifythatLiBing,male,bornonDecember10,1982,nativeofZhejiang,havingintheyears2000to2004satisfiedtherequirementsofthePhysicsDepartment,wasonJune20th2004awardedthiscertificate..
ZhangLi(signature)
President
EastChinaNormalUniversity
RegistrationNo.042030
2)学位证书
李冰,男,生于1982年12月10日,浙江人,在2000年至2004年期间修完物理系所有规定课程,成绩合格,特于2004年6月10日授予物理学学士学位。
张力(签字)华东师范大学校长
证书登记第041827号
ThisistocertifythatLiBing,male,bornonDecember10,1982,nativeofZhejiang,havingintheyears2000to2004satisfiedtherequirementsofthePhysicsDepartment,wasonJune10th2004admittedtothedegreeofBachelorofScienceinPhysics.
ZhangLi(signature)
President
EastChinaNormalUniversity
RegistrationNo.041857
3)学位证明
DEGREECERTIFICATE
(UniversityEmblem)
THEUNIVERSITYOFLANCASTER
ItisherebycertifiedthatFANGLINGLI
hasbeendulyadmittedtotheDegreeofMasterofArts
CourseTitle
LinguisticsforEnglishLanguageTeaching
December2006
(Signature)
SecretaryoftheUniversity
学位证明
(大学纹章)
兰开斯特大学
兹证明李方林正式获得文学硕士学位。
课程名称:
“英语教育语言学”。
2006年12月
(签名)
教务处长
4.)奖励证书
张卫明,世界经济系学生,学习刻苦努力,品德端正,认真履行职责,诸多方面成绩优异,特颁发奖励证书,以资鼓励。
(签名)
校长
2006年5月4日
CERTIFICATEOFMERIT
InternationalFinancialCollege
May4,2006
ChangWeiming,astudentoftheWorldEconomyDepartment,hasdistinguishedhimselfforhisgreatachievementsinvocationalstudies,integrityandmorality,andconscientiousdischargeofallhisduties.Thiscertificateofmeritisherebyawardedtohimasanencouragement.(…givenincommendationofher)
(Signature)
Chancellor
5)大学英语四级证书
上海大学国际贸易系
九九级学生赵俊生于二零零六年六月参加国家大学英语四级考试,经审核,已达到《大学英语教学大纲》四级的教学要求,成绩优秀,授予大学英语四级证书。
国国家教育委员会高等教育司
(印章)
填发日期:
2006年9月1日
证书编号:
046421743040272
ZhaoJunsheng,astudentofGrade1999fromtheInternationalTradeDepartmentofShanghaiUniversity,whotooktheCollegeEnglishTestBand-4inJune,2006,hasmettherequirementsforCETBand-4withanExcellentscoreandisherebyawardedtheCertificateofCETBand-4.
TheHighEducationDepartmentofChinaCommissionofEducation
STAMP
Date:
2006.9.1.
Number:
066421743040272
6)英语专业四级证书
上海大学二OO二级学生王玫营于2006年5月参加教育部全国高等学校外语专业教学指导委员会英语组组织实施的英语专业基础阶段(四级)考试,其考试成绩及格,特发成绩证明。
高等学校外语专业教学指导委员会
印章
证书编号:
0650985
WangMeiying,astudentofGrade2002fromShanghaiUniversity,whotooktheTestofEnglishMajor(Grade4)administeredbytheEnglishGroupoftheTeachingGuidingCommitteeforCollegeForeignLanguageMajorsundertheMinistryofEducation,haspassedalltherequirementsandisherebygrantedtheCertificateofTEM-4.
TheTeachingGuidingCommitteeforCollegeForeignLanguageMajors
STAMF
CertificateNumber:
0650985
7)计算机等级证书
上海对外贸易学院学生朱慧芬参加2008年度上海普通高校非计算机专业学生计算机应用知识和应用能力等级考试,成绩合格,特授予此证书。
考试级别、语种:
一级Windows
上海市教育委员会
印章2008年12月
证书编号:
0874110109
ZhuHuifen,astudentfromtheShanghaiInstituteofForeignTrade,havingpassedtheyearlytestof2008fornon-computermajorsintheknowledgeandaptitudeofcomputerapplication,isherebyconferredthiscertificate.
Testgradeandlanguage:
GradeI,Windows
ShanghaiEducationCommittee
STAMP
Date:
December,2008
CertificateNo.:
0874110109
8)结业证书
学员李伟(男),自2009年2月3日至2009年5月5日在本校学习计算机文字处理课程,现已达到各项要求。
特发此证书。
教育学院院长
刘刘华(签字)
22009年5月15日
CERTIFICATEOFCOMPLETETION
Trainee,liWei(male),havingcompletedtheComputerWordProcessingCourseintheundermentionedcollegefromFebruary3,2009toMay5,2009andpassedalltherequirements,isthusgrantedthiscertificate.
LLiuHua(signature)
TThePrincipalofCollegeEducation
MMay15,2009
9)全国大学英语教师培训证书
________老师
参加了由中国外语教材与教法研究中心和上海外语教育出版社联合举办的2008年全国大学英语教师暑期培训,特此证明。
中国外语教材与教法研究中心
上海外语教育出版社
二OO捌年七月
Itisherebytocertifythat
__________
attendedtheNationalCollegeEnglishTeacherTrainingCoursesandWorkshopsjointlyorganizedbyChinaForeignLanguageTextbooksandTeachingMethodologyResearchCenterandShanghaiForeignLanguageEducationPress.
ChinaForeignLanguageTextbooksandTeaching
MethodologyResearchCenter
ShanghaiForeignLanguageEducationPress
STAMP
10)结婚证编号:
0808418
邵晓敏与周蕴自愿结为夫妇。
经审核,该婚姻符合中华人民共和国婚姻法有关条款,特此发予结婚证书。
2008年1月5日
MARRIAGELINES
No.0808418
January5,2008
_____and____areherebymarriedoftheirownfreewill.UpondueexaminationitisfoundinconformitywiththearticlesonmarriageoftheMarriageLawofthePeople’sRepublicofChina.Theyaregiventhiscertificate.
11)中华人民共和国退休证书
编号:
088145
林乔同志符合国务院关于工人干部退休暂行规定第二款的条件,经化纤研究所批准退休。
特此证明。
(公章)2008年12月30日
THEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINARETIREMENTCERTIFICATE
No.088145
December30,2008
ThisistocertifythatComradeLinQiaohasbeengrantedretirementbytheChemicalFiberResearchInstituteinaccordancewithArticleIIoftheProvisionalRegulationsoftheStateCounciloftheRetirementofWorkersandCadres.
(OfficialSeal)
12)能力证明
证明信
敬启者:
很荣幸向您推荐李紫小姐。
她是我在宏坚软件公司南京办事处任业务主管时的助理,在我调任北京办事处之际失去她,我无疑感到很遗憾。
李小姐是一位出色的助理.她和我共事了四年,据我的观察,她勤奋而富有才华,在软件设计领域富有实践经验,且一向待人和蔼可亲,乐于助人。
我毫无保留地向你推荐她,我知道您会发现她是一位办事效率高,极具责任心的职员。
您的忠诚的刘哲
Towhomitmayconcern:
ItismypleasuretogiveMissLiZiareference.
ShewasmyassistantwhenIworkedasBusinessCoordinatorattheNanjingofficeoftheMacroHardsoftware,Inc.;andIamcertainlysorrytoherwhenIwastransferredtotheBeijingoffice.
MissLiisanexcellentassistant.Shehasbeenwithourofficeforfouryears.Frommyobservationofher,shewasverydiligentandtalented,andhaspracticalexperienceinsoftwaredevelopment.Andsheisalwayspleasanttoeveryoneandalwayswillingtohelpothers.
Irecommendherwithoutreservation,asIknowyouwillfindheramostefficientandresponsibleemployee.
YoursfaithfullyLiuZhe
13)服务与品行证明
证明信
兹证明张华先生曾在本公司担任文书主管三年,工作干练,责任心强,上下关系融洽。
半年前因健康原因辞职休养,深为惋惜。
张先生实为一流职员,堪负重任。
本公司乐于介绍。
上海外贸易公司
万东明
(经理)
ToWhomItMayConcern,
ThisistocertifythatMr.ZhangHuawasoncechiefclerkofourcompanyforthepastthreeyears.Wehavefoundhimamostcapableandresponsibleclerkandourrelationswithhimhavebeenverycordial.Hisconditionofhealthcausedhimtoleaveushalfayearagototakearest,muchtoourregret.
WehavenohesitationinrecommendingMr.Zhangasafirstclassclerk,whoisworthyofthehighesttrustandconfidence.
FortheOverseasTradingCo.
WanDongming(Manager)
证明信
先生们:
我谨证明大卫?
布朗先生在本公司担任推销员4年。
其间,勤勉努力并在履行自己的职责方面显示出他的才能和智慧,获得同事和上司的敬重。
大卫?
布朗离职,系出于自愿。
贝戴尔公司经理
亨利?
迈克
Gentlemen:
IbegtocertifythatMr.DavidBrownhasbeenasalesmaninthisfirmforfouryearsandhasshowndiligenceandabilityinthedischargeofhisduties.Hehasgainedtheesteemofhiscolleaguesandsuperiorsalike.
Heleftusofhisownaccord.
Verytruly,
14)病假证明
兹证明高丰家,男,30岁,发高烧至39C,患严重咽喉炎。
建议休息三天,如有必要,到时须来复诊。
主治医生吴极2006年3月15日
CERTIFICATEFORSICKLEAVE
March15,2006
ThisistocertifythatGaoFengjia,male,30,hasahighfeverof39℃andaverybadpharyngolaryngitis.Itisadvisedthathetakeathree-dayrest,and,ifnecessary,comebackforacheckbythattime.
WuJi
PhysicianinCharge
15)其他*
兹证明(声明,确认):
______自2004年7月2日至今在我行存款
Thisistocertify(state,confirm)that______hasmaintainedasavingsaccountwithussinceJuly2nd2004.
兹证明:
_____,男,40岁,经_____检查未发现任何传染性疾病。
他身体健康,能够从事一天8小时的工作。
ThisistocertifythatMr._____,male,aged40,examinedby______,hasnotgotanyinfectiousdisease.Heisingoodhealthandcapableofworkingeighthoursaday.
16)留学生经济担保书
这份意向书证明我有财力并愿意全力赞助王伟刚先生在美期间攻读教育学博士学位。
ThisisaletterofintentiontoindicatethatIhavethefinancialcapabilityandamwillingtosupportMr.WangWeigangduringhisstayintheUnitedStatestopursuehisgraduatestudyforPh.D.inthefieldofeducationforwhateverhemayneedfinancially.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 证明 证书 翻译模板 翻译 模板