学生会科协主席竞职演讲稿.docx
- 文档编号:11544775
- 上传时间:2023-06-01
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:33.46KB
学生会科协主席竞职演讲稿.docx
《学生会科协主席竞职演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《学生会科协主席竞职演讲稿.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
学生会科协主席竞职演讲稿
学生会科协主席竞职演讲稿
尊敬的各位领导,各位同学:
大家晚上好!
我叫林源,来自计算机科学院05界01班,非常感谢校团委的领导给了我这么一次机会让我参加竞选,我竞选的职务的是校学生科协主席.今天我满怀信心的站在这里,此时此刻我又想起了去年我刚进入科协成为一名干事的时候,从那个时候我就喜欢上了这个工作,在此风风雨雨的过程中,我一直在摸索着我们科协在加快校园科技文化建设上的成功之路,而今我更是满怀信心的走到这里参加竞选,为的就是能够让我们科协从成功走向成功。
下面我想说的就是我比较自信的四方面让我成为下届学生科协主席的最佳人选:
第一,我能够协调好工作与学习的关系,两年多来,我已通过所有所学课程,并已通过了国家英语四级,计算机二级。
学习成绩在全班同学中有口皆碑。
第二,在我从事科技社团管理期间,与各科技社团建立了良好的关系,为以后的工作打下了坚实的基础,同时我曾参加过许多校外企业的社会活动,同许多家高新科技企业,培训公司都有过良好的合作关系,有着一定的对外交流经验。
第三,在搞好学生科技工作方面我有相当多的工作经验。
在科协工作的一年多的时间中,是我不断探索的过程也是我不断积累的过程。
一年中我有幸能够协助、指导各科技社团开展各种科技活动。
例如长安大学首届电子设计大赛、数学建模竞赛以及首届flash动画大赛等,参与了《长安科技》报社的组建工作,并出版了第一、第二期报纸,组织策划了长安大学第二届“红旗在线”网页设计竞赛,以及成功协助校团委开展“iso9000”内审员培训工作等,通过这些活动,不仅丰富了我的工作经验,而且极大的提高了我的组织策划、协调管理能力,并拓展了我的工作思路,使我对未来的工作充满信心。
第四,在科协工作的一年,是我辛勤工作的一年,也是我不断学习的一年。
一年多来,我努力向学生会、社团联合会等兄弟单位学习优秀的管理经验,并且通过网络等方式学习其它名牌高校的校园科技发展的动态,以及其它高校学生科协组织建设、活动创新等方面的思路。
通过这些学习,我对我们科协的定位和工作方向日益明确—--那就是在举国上下高呼“科教兴国”的今天,我们学生科协作为校团委直属的学生机构,一方面要做好对科技社团的管理工作,另一方面要加强科协的引导作用,要引导全校学生积极参加各类校园科技活动、赛事,形成一种浓厚的科技创新的氛围。
一流的大学呼唤一流的校园科技文化,如果我有幸能够担任校学生科协主席,我将在抓好内部管理及各科技社团管理的基础上高瞻远瞩,注重建设高层次、高品位、高格调的校园科技文化建设,加强长安大学学生科协、长安科技的对内、对外的宣传,打出我们长安大学学生科协、长安大学科技节的品牌,为我们长安大学争创国内一流大学贡献自己的一份力量。
我的演讲完了,谢谢!
本协议于_________年_________月_________日签订。
签约第一方:
_________公司,该公司系中国公司,在中国_________注册(以下简称“甲方”); 签约第二方:
_________公司,系美国公司,在美国_________注册(以下简称“乙方”)。
thisagreementmadethis_________dayof_________,_________by_________corporation(hereinaftercalled“partya”),achinesecorporationhavingitsregisteredofficeat_________,china,and_________company(hereinaftercalled“partyb”),anamericancompanyhavingitsregisteredofficeat_________,usa. 兹证明 witnesses 甲方在中国生产和销售_________产品;乙方生产和销售_________产品(以下称“许可产品”),拥有许可产品的专利(以下称“专利”)和_________号注册商标; whereaspartyaisengagedinmanufacturingandselling_________inchina;andwhereaspartybisengagedinmanufacturingandselling(hereinaftercalled“licensedproduct”)andhasamericanpatentrightstolicensedproduct(hereinaftercalled“patents”)andregisteredtrademarkno.____(hereinaftercalled“trademark”);and 甲乙双方认为按照中华人民共和国的法律成立共同所有的公司(以下称“合营公司”),在_________地从事生产、销售和开发许可产品,对双方都是有利的; whereasthepartiesconsideritmutuallyadvantageoustoorganizeajointlyownedcorporation(hereinaftercalled“jointventure”)underthelawsofthepeople’srepublicofchinatoengageinthemanufacture,saleanddevelopmentoflicensedproductin______. 为此,鉴于本协议所述的前提与约定,特此立约如下:
nowtherefore,inconsiderationofthepremisesandconvenancedescribedhereinafterpartyaandpartybagreeasfollows:
第一条 定义 article1 definitions 在本协议中,除非文中另有明确规定,下列短语具有以下意思:
inthisagreement,thefollowingtermshavethefollowingmeaningsunlessthecontextclearlydictatesotherwise. 1.“合营企业”,系指根据本协议建立的公司。
1.“jointventure”meansthecorporationtobeorganizedpursuanttotheprovisionsofarticle2hereto. 2.”许可产品”,系指_________。
2.“licensedproduct”means_________. 3.“专利”,系指_________。
3.“patents”means_________. 4.“商标”,系指_________。
4.“trademark”means_________. 5._________。
5._________. 第二条 建立合营企业 article2 formationofjointventure 1.甲方和乙方按照中华人民共和国的法律建立合营企业。
1.partyaandpartybshallsparenoeffortsfortheorganizationofjointventureunderthelawsofthepeople’srepublicofchina. 2.合营企业称为_________,地址为_________。
2.thenameofjointventureis _________ withitslegaladdress:
_________. 3.合营企业的一切活动,必须遵守中华人民共和国的法律、法令和有关条例规定。
3.allactivitiesofjointventureshallcomplywiththeprovisionsofthelaws,decreesandpertinentregulationsofthepeople’srepublicofchina. 4.合营企业的组织形式为有限责任公司。
甲乙双方以各自认缴的出资额对合营公司的债务承担责任。
各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。
4.jointventureshalltaketheformofalimitedliabilitycompany. theprofits,risksandlossesofjointventureshallbesharedbybothpartyaandpartybinproportiontothecontributionstotheregisteredcapital. 5.合营企业的组建费用由甲乙双方平均分担。
5.theexpensesoforganizingjointventureshallbeequallybornebypartyaandpartyb. 第三条 生产经营的目的、范围和规模 article3 purpose,scopeandsizeofbusiness 1.甲、乙双方合资经营的目的是:
本着加强经济合作和扩大技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,开发新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益。
1.inlinewiththespiritofstrengtheningeconomiccooperationandexpandingtechnicalexchange,jointventureistousestate-of-the-artandappropriatetechnologyandequipment,withefficientmanagementsystems,toproducelicensedproductwhichshallbeoftopqualityandcompetitiveintheworldmarkets,soastoachievesatisfactoryeconomicreturns. 2.合营企业生产_________(许可产品),生产能力为每年_________。
合营企业将努力改进许可产品,改善管理,以适应国际竞争。
2.jointventureistoproduct _________ (licensedproduct)withaproductioncapacityof _________ peryear. jointventureshalldoitsbesttoimprovelicensedproductandmanagementsoastobeabletomeetcompetitionworldwide. 3.合营企业尽可能开发许可产品的新品种,以满足国内外市场的发展需要。
3.jointventureshall,ifpossible,developnewvarietiesoflicensedproductinordertokeepupwithmarketdevelopmentsbothinthehostcountryandintheworld. 第四条 资本结构 article4 capitalstructure 1.合营企业的注册资本为_________,其中甲、乙双方各出资_________,即各占50%。
1.theregisteredcapitalofjointventureshallbe_________(amountofcapital),ofwhichhalf(50%)willbecontributedbyeachparty. 2.甲方出资 2.partya’scontributionsinclude
(1)厂房:
_________;
(1)buildingsandpremises:
_________(value);
(2)国产设备:
_________;
(2)domestically-madeequipment:
_________(value); (3)现金:
_________; (3)cash:
_________; (4)合资企业厂地:
_________; (4)thesiteofjointventure:
_________(value). 3.乙方出资 3.partyb’scontributionsinclude
(1)现金:
_________;
(1)cash:
_________;
(2)先进设备:
_________;
(2)sophisticatedequipment:
_________(value); (3)工业产权:
_________。
(3)industrialproperty_________(value). (4)乙方向甲方提供工业产权的技术资料包括影印本的专利证书和注册商标证书、有效期说明、技术特点、实际价值、价格计算依据等。
(4)partybshallpresenttopartyatherelevantdocumentationontheindustrialpropertyincludingphotocopiesofthepatentcertificatesandtrademarkregistrationcertificates,statementsofvalidity,theirtechnicalcharacteristics,practicalvalue,thebasisforcalculatingtheprice,etc. 4.合营企业各方必须在_________年_________月_________日前交付其出资。
迟交必须交纳利息或赔偿因此而造成的损失。
4.eachpartytojointventureshallpayinitscontributionsbefore_________(timelimit). anydelayinpaymentwillbesubjecttoapaymentofinterestoracompensationforthelossoccurredtherein. 5.甲乙双方中任何一方转让其出资额,须经另一方同意和其政府批准,该方享有优先购买权。
5.thetransferofoneparty’sshareintheregisteredcapitalshallbeeffectedwiththepriorconsentoftheotherpartyandapprovalofitsgovernmentandthelattershallenjoyprioritytopurchaseit. 第五条 专利许可 article5 patentlicensingarrangement 1.乙方同意向合营企业转让下列独家许可:
1.partybagreestograntjointventurethefollowingexclusivelicences:
(1)专利独占许可——依据本协议的专利许可协议,用乙方专利生产、使用和销售许可产品。
(1)anexclusivelicensetomanufacture,useandselllicensedproductunderpartyb’spatentsaccordingtothetermsandconditionsofthepatentlicenseagreementattachedhereto.
(2)商标独占许可——依据本协议的专利许可协议,用乙方商标销售许可产品。
(2)anexclusivelicensetousetrademarkinmarketinglicensedproductaccordingtothetermsandconditionsofthetrademarklicenseagreementattachedhereto. (3)专有技术独占许可——根据本协议的技术援助协议,用乙方专有技术生产和销售专利产品。
(3)anexclusivelicensetopractisepartyb’sknow-howformanufacturingandmarketinglicensedproductaccordingtothetermsandconditionsofthetechnicalasistanceagreementattachedhereto. 2.甲乙双方同意,在执行本协议的同时,将全面贯彻执行上述三个协议:
专利许可协议、商标许可协议和技术援助协议。
2.partyaandpartybagreethatsimultaneouslywiththeexecutionofthisagreement,theyshallcarryout,theabovethreeagreements--thepatentlicenseagreement,thetrademarklicenseagreementandthetechnicalassistanceagreement. 第六条 产品销售 article6marketingarrangements 1.甲乙双方共同负责销售许可产品。
1.partyaandpartybshallberesponsibleforthesalesoflicensedproduct. 2.通过乙方世界销售系统销售的产品初期销售量为总产量的_________%。
同时,甲方将协助合营企业通过中国的外贸公司出口许可产品。
2.theinitialamountoflicensedproducttobesoldontheforeignmarketsis _________%ofthetotalproductionthroughpartyb’smarketingsystemworldwide.meanwhilepartyashallhelpjointventuretoexportlicensedproductthroughchina’stradeestablishments. 3.许可产品也可以在中国市场出售。
3.licensedproductmayalsobedistributedonthechinesemarket. 4.中营企业所需购买的原材料、半成品、燃料和配套件等,在条件相同的情况下,应首先在中国购买。
当然,也可使用自己的外汇直接从世界市场购进。
4.inpurchaseoftherequiredrawmaterialsandsemiprocessedproducts,fuels,auxiliaryequipmentetc.,jointventureshallgivefirstprioritytochinesesourceswhereconditionsarethesame,butmayalsoacquirethemdirectlyfromtheworldmarketwithitsownforeignexchangefunds. 第七条 董事会 article7boardofdirectors 1.董事会是合营企业的最高领导机构,负责合营企业的主要事宜。
1.theboardofdirectorsisthetopleadershipofjointventure. itisresponsibleforallmajorissuesconcerningjointventure. 2.董事会由_________名董事组成,其中_________名(包括董事长)由甲方指定;_________名(包括副董事长)由乙方指定。
董事的任期为_________年,若双方同意,任期可以延长。
2.theboardofdirectorsconsistsof _________(number)directors,ofwhom_________(number)includingthechairmanshallbeappointedbypartya,and _________(number)includingthedeputychairmanshallbeappointedbypartyb. theofficetermforthedirectorsis4years,whichmayberenewedwiththeconsentofthepartiestojointventure. 3.董事会每年召开一次,原则上在合营企业的法定地址举行。
出席会议的法定人数不得少于董事人数的2/3。
若董事不能出席会议,应授权代表出席会议,代表他投票。
若在任期内,因死亡、退休或因其他原因,董事在任期届满前不能履行职责者,双方同意充分合作,并由因其指定的董事死亡、退休或其他原因造成空位的一方给予更换。
3.boardmeetingsshallgenerallybeheldatthelocationofjointventure’slegaladdress,onceeachyear. aquorumforameetingshallconsistofnotfewerthantwothirds(2/3)ofthedirectors. shouldanydirectorbeunabletoattendthemeeting,heshallauthorizearepresentativetobepresentatthemeetingandvoteforhim.incaseadirectordies,resigns,orisotherwiseunabletofulfilhisdutiespriortothefulfilmentofhisterm,thepartiesagreetocooperatefullytohaveashisreplacementadirectornominatedbythepartythatnominatedthedirectorwhosedeath,resignationorotherconditionsc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 学生会 科协 主席 演讲
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)