大学体验英语综合教程3第三版翻译Unit4Unit8.docx
- 文档编号:11947437
- 上传时间:2023-06-03
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:20.17KB
大学体验英语综合教程3第三版翻译Unit4Unit8.docx
《大学体验英语综合教程3第三版翻译Unit4Unit8.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学体验英语综合教程3第三版翻译Unit4Unit8.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
大学体验英语综合教程3第三版翻译Unit4Unit8
翻译
一:
中译英
Unit4
1.这支乐队20世纪80年代凭借那张专集一举成名。
(shoottofame)
Answer:
Thebandshottofameinthe1980swiththatsinglealbum.
2.冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。
(takearisk)
Answer:
Takearisk,andyoumayloseagain,butyouwouldhaveimprovedyourchancestowin.
3.科学家正极力研究治愈艾滋病(AIDS)的良方。
(push...tothelimits)Answer:
ScientistsarepushingthemselvestothelimitsintheirresearchforfindingacureforAIDS.
4.现在我们知道了网络的意义:
鼠标一点就能知晓天下大事。
(point)Answer:
NowweseethepointoftheInternet:
wecangetinformationfromallovertheworldjustbyclickingthemouse.
5.一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。
(regulate;soonerorlater)Answer:
Somepeoplebelievethegovernmentwillregulatetheresearchofhumancloningsoonerorlater.
Unit5
1.知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。
(it’sonething...it’sanother...)
Answer:
It’sonethingtounderstandtheprinciple,it’sanotherthingtoputitintopractice.
2.据报道,慢跑(jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。
(lesslikely)Answer:
Itisreportedthatjoggingmakesyouthreetimeslesslikelytosufferfromaheartattack.
3.根据最新调查,半数英国人不清楚欧元与英镑的比值。
(havenoidea/inrelationto)Answer:
AlmosthalfoftheBritishpeoplehavenoideawhattheeuroisworthinrelationtothepound,accordingtothelatestsurvey.
4.这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。
(shouldhavedoneAnswer:
Theareashouldhavebeenmadeintoaparkforeveryonetoenjoybutnowsomeapartmentbuildingsstandthere.
5.不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。
(addupto)
Answer:
I’mwonderingwhetheralltherelatedinformationcouldadduptoaclearpictureofhim.
Unit6
1.他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。
(breatheasighof;haveseenabetterday)Answer:
Hebreathedasighofsorrowandtoldusthathehadseenabetterdaywhenhewasyoung.
2.他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。
(takecontrolof)Answer:
Hehasastrongsenseofresponsibility,andthat’swhyheischosentotakecontroloftheproject.
3.不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。
(beit...or...)Answer:
Whereveryougo,beitforbusinessorpleasure,itisalwaysagoodideatofindoutas
muchasyoucanabouttheplace.
4.我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。
(beabout;repeat)
Answer:
Let’sbecareful.Thesituationmaybeabouttorepeatitself.
5.事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。
(forthatmatter)
Answer:
Infact,theairqualityofahousehasagreatdealtodowithchildren’shealth,andadults’healthforthatmatter.
Unit7
1.许多人认为这种药有助于睡眠,而我只能暗自感叹:
“要是他们知情就好了。
”(allIcanthink;if...only)Answer:
Alotofpeoplebelievethatthesepillshelpthemsleep.AllIcanthinkis,“iftheyonlyknew.”
2.他一直在琢磨这个问题,直到把它完全解决为止。
(chipawayat)
Answer:
Hekeptchippingawayattheproblemuntilhehadcompletelysolvedit.
3.这位乡下孩子接触到了城里种种陌生的事物。
他感到十分惊讶,仿佛自己进入了未来世界一般。
(beexposedto;asif)
Answer:
Thecountryboywasexposedtomanystrangethingsinthecity.Hefeltgreatlyshockedasifhehadenteredafutureworld.
4.大学毕业才一年,他就从一个追求梦想的青年变成了一个凡事都无所谓的庸人。
(gofrom...to...;pursue)Answer:
Withinonlyoneyearofgraduatingfromcollege,hewentfromastudentwhopursuedhisdreamtoapersonwhodidn’tcareaboutathing.
5.我已经获准进入那个地区进行采访,这可不是人人都能得到的机会。
(begivenpermission)
Answer:
Ihavebeengivenpermissiontodotheinterviewinthatarea,andthat’snotsomethingthateveryonegets.
Unit8
1. 同这个案件相比,最近几个月的盗窃事件不值得一提。
His thefts in recent months paled in comparison with the case.
2. 那次交通事故虽然已经过去了好几年,但他还是摆脱不了负疚感。
Several years have passed since the traffic accident, and he still can't shake awaywith the guilty feeling.
3. 尽管我们提出了降低成本的建议,董事会的成员们似乎没有认真考虑。
Though we had put forward the proposal to reduce cost, the board members didn't appear to take it seriously.
4. 周围的山坡已经变得光秃秃的,但这并没有使村民们想起保护环境的重要性。
The bare hills around haven't reminded the villagers of the importance of protecting the environment.
5. 办公室里可能再不会响起他那爽朗的笑声了。
It is unlikely for his hearty laughter to ring in our office again
二:
英译中
Unit4
1.SeverinoAntinoriisarichItaliandoctorwithastringofprivatefertilityclinicstohisname.
塞维利诺安蒂诺里是一个富有的意大利医生,在他名下有一连串治疗不育症的私人诊所
2.Antinorishottofamesevenyearsagohelpinggrandmothersgivebirthusingdonoreggs
七年前,安蒂诺里由于使用捐赠的卵子帮助高龄妇女成功生育,顿时名声大噪
3.Butrightnowthereseemstobelittleanyonecandotokeeptheclonersatbay
然而,现阶段想要阻止生育克隆,似乎任何人对此都几乎无能为力
4.Likeitornot,theresearchisgoingahead.
不管你喜不喜欢它,研究正在进展中。
5.Injumpingthegun,DrMiracleandhiscolleaguesaretakingonehellofarisk.
孤傲早的开始,神奇医生和他的同事们的确面临着极大的风险
Unit5
1.It'sonethingtouseaword,it'sanothertoexplainit.
会用一个词是一回事儿,会解释可是另外一回事儿
2.Helookedconfused,areminderthatclever'snotcleverifitdoesn'tcommunicate.
他却一脸的迷惑,这是在提示我,如果对方没有明白,这词儿就不能算用得妙
3.Iwentontalking,asifathousandvaguewordswouldadduptooneaccuratedefinition.
我继续往下谈,仿佛一千模糊字眼会加起来就是一个准确的定义。
4.IhadnoideabecausethelongerIthoughtaboutidiomsthelesssureIwaswhattheywere.
我没有办法,因为我越想用关于,就越没有把握说清楚惯用语到底是什么。
5.Icanonlytrustthatsomeoneascuriousasheisalsoownsadictionary
我只希望向他这样好奇的人会有一本字典.
Unit6
1.Doyouknowwhatitisliketoarriveinastrangecityinthemiddleofthe
你知道在一个陌生的城市里,在一个陌生的城市里是什么样的吗
2Ibreatheasighofreliefwhensheputsmybagintothetrunk,locksitandgetsbehindthewheel.
她把我的包搬进行李箱,上好锁,然后坐在驾驶座上。
这时我才松了一口气。
3.Withamildsenseofhumoraroundadeepcoreofunderstandingofhumannature,Nagattakescontrolofmysightseeingschedule.
娜格特熟谙人情,略带幽默。
她全权负责我的观光日程安排。
4.Whatbecomescleartomesoonasshedrivesmefrommuseumtopyramid,fromonepartoftowntotheopposite,isthis:
sheisatrueexceptionhere。
随着她开车带我从博物馆到金字塔,从城市的一端到另一端,我很快就发现她卓尔不群。
5.Whereverwestop,beitforacupofteaduringabreakoruponarrivingatanhistoricalsite,sheisbeingnoticed.
每当我们停下来,喝一杯茶小憩或到达一个历史景点--在这些地方的停车场总是男出租车司机云集之处--无论何处,她总是引人注目。
Unit7
1.AllIcanthinkis,“iftheyonlyknew。
我所能想到的是,“如果他们不在这里就好了。
2.My dream came true when my mom brought me to the city to attend acting school.
我妈带我到那座城市去上表演艺术学校,实现了我的梦想。
3.On top of all this,I felt as if I was having a heart attack.
不仅如此,我感觉心脏病发作一般。
4.I couldn`t believe my eyes when I saw the results.
.当我看到检查结果的时候我简直不敢相信自己的眼睛。
5.Since I saw that scan,my life has been an uphill crawl.
自打我看到那张脑电图之后我的生活就如爬坡上坎似的艰难起来。
Unit8
1.I had just returned to the United States,after an absence of 11 years during which I lived in a
refugee camp in Bethlehem.
离开了11年后我刚回到了美国,在这11年中我一直住在伯利恒的一个难民营里。
2.No Palestinian can venture into the Holy City without a special Israeli-issued permit.
没有以色列当局颁发的特别通行证,巴勒斯坦人是不敢贸然进入圣城的。
3.The second Palestinian uprising against Israel`s military occuption was already two months
under way.
巴勒斯坦人反对以色列军事占领的第二次起义斗争已经两个月了。
4.But adjusting to my sudden freedom paled in compasrion to overcoming my fears and my
nightmares.
对我来说要适应突然来临的自由是一件不容易的事,但是更难克服的是恐惧和噩梦。
5.Hard as I tried,I couldn`t shake the sounds away.
不管我怎样努力都不能将这些声音抛诸脑后。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 体验 英语 综合 教程 第三 翻译 Unit4Unit8