《爱经全书》读后感(共1页)600字.docx
- 文档编号:12308097
- 上传时间:2023-06-05
- 格式:DOCX
- 页数:2
- 大小:8.53KB
《爱经全书》读后感(共1页)600字.docx
《《爱经全书》读后感(共1页)600字.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《爱经全书》读后感(共1页)600字.docx(2页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
《爱经全书》读后感
《爱经全书》[古罗马]奥维德著、曹元勇译上海三联书店XXXX年9月版
《爱经全书》包括《爱经》《爱药》《美容》《恋歌》四部,内容涉及男女恋爱技巧、艺术的探讨,情场失意的诊治药方,女性饰容艺术以及对具体恋爱情境的歌咏……《爱经》成书于公元前2年,罗马帝国骄奢淫逸的社会风习给此书打上深刻烙印。
刘易斯·梅评论在《爱经》里,“一切都是明快的,都如阳光普照一般,给人以美感,同时又浮浅得可爱,雅致得无与伦比,娇媚得无可抵御,虚假得完全彻底”——这些对《爱经》的品评,其实处处通向当日的时代,阅读《爱经》,也是了解罗马帝国社会风尚的一个合适入口。
关于《爱经》在中国传布还有一则有趣的典故。
XXXX年,诗人戴望舒替水沫书店译《爱经》出版,3月23日《申报》登出广告,内中有“多情的男女青年当读”等语,次日同报又登出世界书店发行《唯爱丛书》的广告,这是红男绿女的消遣读物,鲁迅一时失察将二者相提并论,在致韦素园的信中有一段针砭时弊的话:
“上海去年嚷了一阵革命文学,由我看来,那些作品,其实都是小资产阶级观念的产物,有些则简直是军阀脑子。
今年大约要改嚷恋爱文学了,已有《唯爱丛书》和《爱经》预告出现。
”后来孔另境为出版《现代作家书简》向鲁迅征集书信,翻译家李霁野明白奥维德的长诗向被视为欧洲古典名著,于是向鲁迅建议,最终删去了原信中“和《爱经》”三字,也洗清了戴望舒的冤枉。
奥维德笔下自然有轻浮不严肃的文字,但从总体上来讲,正如译者所言,《爱经》“关注的是男女平等的恋爱艺术,探讨的是如何赢得对方垂青的问题,而不是性爱社会学或性爱房事学”。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 爱经全书 全书 读后感 600
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)