古诗教材.docx
- 文档编号:12527986
- 上传时间:2023-06-06
- 格式:DOCX
- 页数:31
- 大小:959.86KB
古诗教材.docx
《古诗教材.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古诗教材.docx(31页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
古诗教材
池上
唐 白居易
小娃撑小艇①,偷采白莲回②。
不解藏踪迹③,浮萍一道开④。
[作者简介]白居易(772--846)唐代大诗人。
字乐天,晚年号香山居士。
其先太原(今属山西)人,后迁居下邽(今陕西渭南东北)。
[注释]
①撑(chēng)小艇,用竹篙抵住水底使小船行进。
②莲:
诗中指白荷花结的莲蓬。
③解:
明白,懂得。
踪迹:
行动所留下的痕迹。
④浮萍:
一种浮生在水面的植物。
[译文]
一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。
他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
春夜喜雨
唐 杜甫
好雨知时节,当春乃发生①。
随风潜入夜,润物细无声②。
野径云俱黑,江船火独明
晓看红湿处,花重锦官城④。
[说明]这首诗是杜甫居住成都时所作。
诗人在春夜发现“好雨”降临,想到它的“润物”作用,满心喜悦,这种喜悦之情从字里行间随处流露出来。
[注释]①发生:
指“发生”雨,即下雨,落雨。
这两句说,春雨
及时而来,好象雨也晓得大地上什么时候需要它似的。
②潜:
悄悄地。
润物:
指滋润土地草木。
这两句说,好雨不声不响地趁夜来了。
④锦官城:
即成都。
[译诗]
好雨似乎领会人意知道季节变化,正当春天万物生长时即降临。
细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物没有一点声音。
田野的小路和空中的云彩都是那样漆黑,只有江船上灯火独独明亮。
等到明天拂晓看看被淋湿的花朵,整个成都都显得沉甸甸的,那红花一定更加迷人。
古朗月行
唐李白
小时不识月,呼作白玉盘②。
又疑瑶台镜③,飞在青云端④。
[注释]
①古朗行:
《乐府诗集》作“朗月行”,乐府古题。
②白玉盘:
白玉做成的盘子。
③瑶台:
传说西王母居住的宫殿。
④青云端:
青云的顶端。
[说明]
这也是一首乐府诗。
鲍照有《朗月行》。
李白采用这个题目,故称《古朗月行》。
此诗开始描写月亮的形状,然后用了一些关于月亮的传说。
后面叹息月蚀后朗月不再可欣赏。
这可能有所讽喻,有所指,但现在已不清楚到底是比喻什么事情了。
[译诗]
幼小的时候不知道明月为何物,便称它为挂在天空中的白玉盘。
又怀疑它是瑶台上的一面镜子,无缘无故地飞到了青云的顶端。
独坐敬亭山
唐李白
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
[注释]
敬亭山:
在今安徽省宣城县北,原名昭亭山,风景幽静秀丽。
尽:
没有了。
闲:
偷闲,安闲。
厌:
厌弃,厌烦。
[译文]
鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。
只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们俩谁也不会觉得厌烦。
谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高高的敬亭山了。
登鹳雀楼
唐王之涣
白日依山尽①,黄河入海流②。
欲穷千里目,更上一层楼③。
[作者简介]
王之涣(688~742)唐代诗人。
字季陵。
太原人。
曾任冀州衡水主簿,因受人谤毁,去官归乡里。
家居15年,又为文安郡文安县尉,在任所去世。
[注释]
①这句描写太阳慢慢下山时的景象。
②这句写在楼上看到黄河奔流远去,眼前仿佛出现了它注入大海的雄伟景象。
③穷:
穷尽。
这两句写要看到更广阔更远的自然风景,就要再往高处攀登。
它也含有比喻的意思。
[译诗]
落日依傍着中条山沉下了西天黄河东去一直奔向大海无法阻拦。
要想把视野拓展得更宽更远,你就必须向更高楼层登攀。
逢雪宿芙蓉山主人
唐刘长卿
日暮苍山远,
天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,
风雪夜归人。
[注释]
宿——过夜,夜里睡觉。
暮——傍晚,天色将要暗的时候。
苍山——山名。
在今天的山东省临沂县东近百里。
白屋——这里是指茅草屋,很简陋的房屋。
柴门——用树枝和柴禾编制的简陋的门。
后用来比喻穷苦人家。
犬吠——狗叫。
吠,狗叫。
[译文]
夜暮降临,连绵的山峦在苍茫的夜色中变得更加深远。
天气寒冷,使这所简陋的茅屋显得更加清贫。
半夜里一阵犬吠声把我惊醒,
原来是有人冒着风雪归家门!
赋得古原草送别
唐白居易
离离原上草②,一岁一枯荣③。
野火烧不尽④,春风吹又生。
远芳侵古道⑤,晴翠接荒城⑥。
又送王孙去,萋萋满别情⑦。
[注释]
①赋得:
根据指定的题目写诗就叫做“赋得”。
古原:
古老、宽阔的原野。
②离离:
形容春草繁盛茂密。
③一岁:
一年。
枯:
枯萎,枯死。
荣:
生长,茂盛。
④野火:
荒山野地里的大火。
⑤远芳:
绵延向远方的芳香的野草。
⑥晴翠:
在阳光照耀下反射出一片翠绿色的野草。
⑦萋萋(qī):
草长得茂盛的样子。
[译文]
茂盛的野草长在古原上的野草多么茂盛,每年枯萎又每年新生。
熊熊野火不能将它烧尽,春风吹过它又重新获生命。
草香无边弥漫古老道路,一片绿色连接远处荒城。
又要送别朋友去远游,春草茂盛好像满含深情。
枫桥夜泊
唐张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠②。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船③。
[注释]
1枫桥夜泊:
夜晚将船停靠在枫桥的岸边。
2“月落”二句的意思是说:
月亮落下去了,乌鸦还在啼叫,霜雾露气笼罩着整个天宇;江畔的枫树,渔船上的灯火,默对着愁绪满怀的睡眠人。
③“姑苏”二句的意思是说:
姑苏城外寒山寺里半夜的钟声,传到了客船上。
寒山寺:
在枫桥附近的枫桥镇。
夜半钟声:
寺院里半夜有敲钟的定规。
[译文]
月亮沉落了,秋霜弥漫高天,一片静,只有乌鸦在啼叫,江边的枫叶若隐若现,江中渔火点点,照着我的愁,我怎能安眠。
听,夜半时分,姑苏城外寒山寺的钟声,悠扬铿锵,悠悠传到我的小船
芙蓉楼送辛渐
唐王昌龄
寒雨连江度入吴,
平明送客楚山孤
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
[注释]
平明:
清晨。
楚山:
春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带为楚山。
冰心:
比喻心的纯洁。
玉壶:
冰在玉壶之中,进一步比喻人的清廉正直。
[译诗]
昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,
今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山。
洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,
请告诉他们我依然冰心一片,装在洁白的玉壶中。
黄鹤楼送孟浩然之广陵
唐李白
故人西辞黄鹤楼②,
烟花三月下扬州③。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流④。
[注释]
1黄鹤楼:
旧址原在湖北武昌蛇山黄鹤矶上,传说三国时费文祎在此楼乘黄鹤登仙而去。
广陵:
今江苏扬州市。
2故人:
指孟浩然。
辞:
告别。
因黄鹤楼在广陵之西,所以说“西辞”。
③烟花:
指繁花盛开的景色。
④孤帆:
一只帆船。
这两句的意思是说,作者目送友人乘坐的“孤帆”远去,最后唯见浩浩江水,流向天边。
[译诗]
知心朋友孟浩然辞别了黄鹤楼,
在这暮春三月时他要东去扬州。
他乘着一叶小舟影子随碧空而尽,
只见那滚滚长江向天边奔流。
绝句
唐杜甫
迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
[注释]
迟日:
人们称春天的太阳为迟日,因为春天来了,日照时间长了,所以为迟日。
融:
滋润。
鸳鸯:
一种水鸟,雌雄成对生活在水边。
[译诗]
春天的太阳映照得江山如此秀丽,随风吹来了各种花草的芳香。
湿软的泥土引来只只飞燕,温暖的沙滩上睡着对对鸳鸯。
鸟鸣涧
唐·王维
人闲桂花落,
夜静春山空。
月出惊山鸟,
时鸣春涧中。
[注释]
鸟鸣涧:
地名,在王维朋友的别墅附近。
涧:
两山间的水沟。
闲:
安静、悠闲,含有人声寂静的意思。
空:
空寂、空空荡荡。
时鸣:
时,不时。
不时地啼叫。
[译诗、诗意]
在这个寂无人声的地方,芬芳的桂花轻轻飘落在静静的夜晚,使这春天的山林更加空寂。
月亮升起,惊动了正在树丛栖息的山鸟,它们清脆的叫声在空旷的山涧中传响
游子吟
唐·孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草习,报得三春晖。
[注释]
游子吟:
游子,在外作客的人。
吟,诗歌的一种名称。
寸草:
在这里象征子女。
心:
草木的基干叫做心。
在这里“心”字双关。
三春:
指春季三个月,农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春,合起来叫三春。
三春晖:
是指春天的阳光,比喻说明慈母之爱难以报答。
[译诗、诗意]
慈母用手中的线,缝好了出门远行的儿子身上的衣服。
她在儿子临行时密密麻麻地缝了一针又一针,心上怕的是独生子迟迟不回家。
谁说小草的嫩茎,能够报答春天阳光的恩德。
望庐山瀑布(唐·李白)
日照香炉生紫烟,
遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,
疑是银河落九天。
注释:
这是一首气势磅礴的山水诗,描写的是庐山瀑布。
庐山雄伟峭拔的香炉峰,在日光照耀下,紫气蒸腾,烟雾缭绕,远看瀑布像一条白链高挂在前边江面上。
它那陡峭迅疾的气势,叫人怀疑是银河从九天之上泻落下来了啊!
1.庐山:
在江西省九江市南,自古以来就是浏览胜地。
2.香炉:
炉山西北部一座高峰的名字。
3.紫烟:
山上水气在阳光照射下形成的紫色烟雾。
4.前川——山前面的河水。
5.银河——天河。
6.九天——天空最高处。
这首七绝,描写庐山瀑布的壮观。
首句写阳光灿烂、紫烟缭绕的香炉峰,算是铺设背景;然粕刻画瀑布的形象:
“瀑布挂前川”,写瀑布从山顶直垂下来,就像悬挂在山前河道的上空一样;“飞流直下”,写瀑布的水流迅猛如飞,一泻到底;“三千尺”,夸张地说香炉峰高,瀑布水长;“银河落九天”,用天河落地的奇特想象,比喻瀑布的壮丽形象和雄伟气势,读起来仿佛看见那银白耀眼的光泽,听到那惊心动魄的轰响。
从“遥看”到“疑是”,由见景而生情,使人感受到诗人欣赏瀑布时的兴奋和喜悦:
啊,我当是银河从天上跌下来啦!
回乡偶书
唐贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬃毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
[注释]
鬓毛衰:
老年人须发稀疏变白。
衰:
衰败、疏落。
少小离家:
贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
回乡时已年逾八十。
无改:
没什么变化。
一作“难改”。
相:
带有指代性的副词。
相见:
即看见我;
不相识:
即不认识我。
[译诗]
青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。
村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而来。
静夜思
唐李白
床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
[注释]
静夜思:
宁静的夜晚所引起的乡思。
疑:
怀疑,以为。
举:
抬、仰。
[诗文解释]
那透过窗户映照在床前的月光,起初以为是一层层的白霜。
仰首看那空中的一轮明月,不由得低下头来沉思,愈加想念自己的故乡。
这首小诗,既没有奇特新颖的想象,更没有精工华美的辞藻;它只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻绎,千百年来,如此广泛地吸引着读者。
江雪
柳宗元
千山鸟飞绝,
万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,
独钓寒江雪。
[作者简介]
柳宗元(773-819),字子厚。
柳宗元和韩愈同是唐代古文运动的倡导者,他的散文创作,有卓越的成就。
他有是一位优秀的诗人。
他的诗有的反映人民的疾苦,有的抒写他被贬后的悲愤忧伤。
[注释]
绝:
绝迹。
鸟飞绝:
天空中一只鸟也没有。
径:
小路。
踪:
踪迹。
人踪灭,没有人的踪影。
蓑笠(suōlì):
蓑衣,斗笠。
蓑笠翁:
披蓑衣、戴斗笠的老头儿。
[译诗]
很多很多山上没有鸟飞,千万条道路上看不到人影,只见一只孤独的船里,有一个穿蓑衣戴笠帽的老人,独自在那寒冷的江上钓着鱼。
江畔独步寻花
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
[注释]
江畔:
江边。
独步:
一个人散步或走路。
蹊(xī):
小路。
时时:
常常。
压枝低:
因为花开得很多,把枝条压得低垂下来。
戏蝶:
蝴蝶飞舞,好像在游戏。
自在:
自由安适,不受拘束。
娇莺:
娇美的黄莺。
娇:
可爱的。
恰恰:
恰巧碰上。
这里形容黄莺啼叫悦耳和谐的声音。
[译诗]
黄四娘家百花盛开遮蔽了园中的小蹊,千朵万朵沉甸甸的已把枝头压得很低。
留连在花丛中的蝴蝶不时地翩翩起舞,自由自在的黄莺歌喉宛转正在啼鸣。
九月九日忆山东兄弟
唐王维
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
[注释]
九月九日:
指农历九月九日重阳节。
忆:
想念。
山东:
指华山以东作者家乡蒲州。
异乡:
他乡、外乡。
为异客:
作他乡的客人。
逢:
遇。
倍:
格外。
登高:
古有重阳节登高的风俗。
茱萸(zhūyú):
一种香草。
古时重阳节人们插戴茱萸,据说可以避邪。
[译诗]
独自流落他乡,长做异地之客,每逢佳节良辰,越发思念眷亲。
遥想今日重阳,兄弟又在登高,他们佩带茱萸,发觉少我一人。
凉州词
唐王之涣
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
[注释]
1凉州词:
,即凉州歌的歌词。
2黄河远上:
远望黄河的源头。
3、孤城:
指孤零零的戍边的城堡。
这里指玉门关。
4仞:
古代七尺或八尺为一仞。
5羌:
古代的一个民族。
6羌笛:
古羌族主要分布在甘、青、川一带。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
7杨柳:
《折杨柳》曲。
8度:
越过。
9玉门关:
汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名
[译诗]
遠遠奔流而來的黃河,好象與白雲連在一起,玉門關孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關一帶春風詩吹不到的啊!
两个黄鹂鸣翠柳,
一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。
[注释]
黄鹂:
属黄鹂科,又名叫黄莺、黄鸟,广泛分布于我国东部各省。
鸣翠柳:
在翠绿的柳树上鸣叫。
鹭:
一种水鸟名,鹭鸶。
窗含:
就是从窗子可以看到的意思。
含:
包含。
西岭:
指岷山。
岷山,在四川和甘肃的交界。
千秋雪:
终年不化的积雪。
泊:
停靠。
万里:
指东吴到成都相距遥远的路程。
[译诗]
两只黄鹏在翠绿的柳枝上鸣唱,一行白鸳飞上了高高的蓝天。
窗口正对着岷山千年不化的积雪,门外停泊着来自江苏的万里航船。
鹿寨
唐王维
空山不见人,
但闻人语响。
返景入深林,
复照青苔上。
[注释]
鹿柴(zhài):
辋川的一个风景区。
辋川在今陕西省蓝田县,是王维晚年隐居的地方。
他在这里经营了一个很大的山间别墅,风景非常优美。
空山:
空旷的山林。
但闻:
只听到。
但,只。
返景:
夕阳返照的光。
景,古时同“影”,日光之影。
复:
又,进而。
[译诗]
空寂的山中,看不見人,只隐约听到远处有人说话的声音;
阳光返照,光线射入林中深处,又映照在青苔上面。
悯农
(一)
唐李绅
锄禾日当午,汗滴禾下土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
[注释]
悯:
怜悯。
禾:
禾苗。
锄禾:
用锄头松禾苗周围的土。
日当午:
太阳当头直晒的时候,指中午。
汗滴:
汗水往下落。
盘中餐:
碗里的饭食。
餐,饭。
皆:
都是。
[译诗]
烈日当空时在田间锄草,汗珠一滴滴掉在庄稼下面的土地上。
有谁知道那盘中的饭食,每一粒都蕴含着农民的千辛万苦。
悯农
(二)
唐李绅
春种一粒粟,
秋收万颗子,
四海无闲田,
农夫犹饿死。
[注释]
悯(mǐn)农:
就是对农民遭受的苦难生活表示同情、哀怜。
悯,哀怜的意思。
粟:
谷子。
这里指代所有粮食作物。
子:
植物的籽实。
四海:
指普天之下、全国。
闲田:
荒废闲置不种的土地。
犹:
还,仍然。
[译诗]
春天种下一颗种子,秋收时可以收获万颗子粒。
四海之内并无闲置荒芜的田地,可是仍有农夫
七步诗
三国曹
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急。
[注释] 燃:
烧。
豆萁:
大豆的豆秸,是大豆脱粒后剩下的茎,晒干后可以当柴烧。
釜:
古代用作烧煮食物的无脚锅。
泣:
哭。
本:
本来。
同根生:
豆子长在豆萁上,豆子和豆萁是一条根上出来的。
煎:
煎熬,用火烹烧,这里形容用权力逼迫。
何:
为什么。
[译诗]
煮豆子燃烧的是豆秆,(过滤豆豉做成了豆浆。
豆秆在灶下焚烧,)豆子在锅里哭泣。
本是生在同一根上,煎熬我何必这么着急?
《元日》
宋·王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户瞳瞳日,
总把新桃换旧符。
[注释]
元日:
农历正月初一,即现在的春节。
爆竹:
鞭炮。
山家以除夕烧竹,竹爆裂之声令山魈畏惧而远避。
一岁除:
一年过去了。
屠苏:
屠苏酒。
古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。
全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒
曈曈:
光辉灿烂。
全句说,初升的太阳照遍了千家万户。
桃符:
画着门神或题着门神名字的桃木板,后来演变成春联。
总把新桃换旧符:
总拿新门神换掉了旧门神。
桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。
[诗意]
在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。
人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意!
天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。
清明
唐杜牧
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
[注释]
清明:
农历二十四节气之一,在阳历四月五日前后,历代有踏青扫墓垢风俗。
纷纷:
形容多。
断魂:
神情凄迷,烦闷不乐。
借问:
请问。
杏花村:
杏花深处的村庄。
今在安徽贵池秀山门外。
受本诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。
[译诗]
清明节这天细雨纷纷,路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。
问一声牧童哪里才有酒家,他指了指远处的杏花小村。
塞下曲
唐·卢纶
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
[注释]
塞下曲:
古时边塞的一种军歌。
月黑:
没有月光。
单于(chányú):
匈奴的首领。
这里指入侵者的最高统帅。
遁:
逃走。
将:
率领。
轻骑:
轻装快速的骑兵。
逐:
追赶。
[译诗、诗意]
夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地窜逃。
正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满身上弓刀。
沒有月光的晚上,鸿雁受到惊吓纷纷飞往高高的天空,原来是单于趁着黑夜,帶着他的部众逃走了。
英勇的将军打算率领行动敏捷的骑兵追击,但这時候紛然落下的大雪,使得弓箭和配刀上都堆滿了雪花。
山行
唐·杜牧
远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
[注释]
山行:
在山里走。
寒山:
深秋时节的山。
石径:
石子小路。
径:
小路。
白云生处:
指山的深处。
坐:
因为、由于。
霜叶:
经霜的枫叶。
于:
比。
[译诗、诗意]
一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。
停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。
宿建德江
唐·孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
[注释]
建德江:
新安江流经建德县(今属浙江)的一段江面称建德江。
移舟:
将船靠近岸边的意思。
泊:
停船靠岸。
烟渚:
雾气迷漫的江岸。
渚:
水中小块陆地。
日暮:
傍晚。
客:
指诗人自己。
新:
增添。
野旷:
原野空旷辽阔。
旷,空阔的意思。
天低树:
远处的天空显得比树还低。
[译诗、诗意]把小船停靠在雾气弥漫小洲边,夕阳西下漂泊的旅客更添惆怅。
原野空旷天幕低垂在树林后边,江水清澈倒映出明月伴我身旁。
望庐山瀑布
唐·李白
日照香炉生紫烟,
遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,
疑是银河落九天。
[注释]
庐山:
在江西省九江市南,是我国著名的风景区。
香炉:
即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。
生紫烟:
云烟被日照呈紫色。
在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它“生紫烟”。
挂前川:
挂在前面的水面上。
疑:
怀疑。
银河:
晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。
九天:
天空,极言其高。
古人以为天有九重,最高一层称九天。
[译诗、诗意]
阳光照在香炉峰上,腾起一片紫色的雾烟,远远望去迷人的瀑布就像挂在前面的壁川。
这飞流直下三千尺的奇妙景观啊,恍惚之中疑惑它是银河来自于九重之天。
望天门山
唐·李白
天门中断楚江开,
碧水东流至此回。
两岸青山相对出,
孤帆一片日边来。
[注释]
天门山:
位于安徽省和县与当涂县西南的长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。
两山隔江对峙,形同门户,所以叫“天门”。
楚江:
即长江。
古代长江中游地带属楚国,所以叫“楚江”。
至此回:
长江东流至天门山附近回旋向北流去。
出:
突出。
日边:
天边。
[译诗、诗意]
天门山被长江从中断开,分为两座山,碧绿的江水向东流到这儿突然转了个弯儿,向北流去。
两岸的青山相互对峙,一只小船从水天相接的远处悠然驶来,好似来自天边。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古诗 教材