哈工程学术英语练习册.docx
- 文档编号:12568314
- 上传时间:2023-06-06
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:42.04KB
哈工程学术英语练习册.docx
《哈工程学术英语练习册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《哈工程学术英语练习册.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
哈工程学术英语练习册
学术英语练习册
TrainingandPracticeforEnglishforAcademicPurposes
姓名:
学号:
任课教师:
2018年9月
PartI:
PracticalWritingI
1.Translatethefollowingwordsproperly.
英语
conference
colloquium
PlenarySession
convention
汉语翻译
英语
biennialmeeting
forum
postersession
summit
汉语翻译
英语
round-table
specialsession
openingceremony
symposium
汉语翻译
英语
seminar
panelsession
parallelsession
workshop
汉语翻译
英语
sponsor
host
organize
venue
汉语翻译
agenda
英语
program
registration
grant
汉语翻译
英语
fee
fund
theme
topic
汉语翻译
英语
contact
steeringcommittee
ProgramCommittee
OrganizingCommittee
汉语翻译
2.TranslatethefollowingconferencenoticeintoproperEnglish.
会议通知
研究生教育研讨会将于2018年4月1-3日在天津的天津大学主办,此次会议的以“面向全球新工业革命的工科研究生教育”为主题。
4月1日晚开始注册和报到。
4月2日的活动主要包括主旨演讲、论文交流及晚宴。
4月3日的全天活动都将是高校研究生院院长交流报告,当天晚上结束会议。
天津大学研究生院将主办这次具有特殊意义的会议,并盼望与会者到天津大学参加此次会议。
3.SearchtheInternettogetsomeinformationabouttheinternationalconferencestobeheldinyourfield,andthendiscusswithyourpeer.
4.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
(1)很高兴代表组委会邀请您参加于2017年11月18-23日在上海复旦大学举行的网络文化与大学英语教学国际会议。
(2)我作为会议主席之一,真诚地邀请您来参加这次会议。
这次会议首先在香港开幕,然后移往广州。
(3)我写此信的目的是想咨询一下您是否愿意作为嘉宾在会议上发言,发言时间为一小时,其中包括15分钟的问答时间。
(4)会议主办方将提供北京至纽约的经济舱机票,免费注册以及会议期间的食宿。
(5)如果有任何疑问或需要帮助,敬请与大会组织者Ms.YinghuiZhang联系。
电话(020)8411****.
5.SupposeyouarethechairmanoftheOrganizingCommitteeofThe28thInternationalSocietyofOffshoreandPolarEngineers(ISOPE2018).WritealetterofinvitationtoProf.LiHongliangfromUniversityofShanghaijiaotongUniversitybasedonthegiveninformation.
●受邀人:
Prof.LiHongliangfromUniversityofShanghaijiaotongUniversity
●会议名称:
TheInternationalSocietyofOffshoreandPolarEngineers(ISOPE)
●会议召开的时间和地点:
Sapporo,Japan,June10-15,2018
●主要议题:
appliedmechanics,mechanicalengineering,civil-coastalengineeringandnavalarchitecturetosolvecomplexoffshoreoroceanproblems
●主办方:
PacificAsiaOffshoreMechanicsSymposium
●会议召开的目的:
为行业内专家和学者提供一个交流的平台,分享有关appliedmechanics,mechanicalengineering,civil-coastalengineeringandnavalarchitecture方面的技术进步和业务经验
●主要活动安排:
特邀专家报告、口头报告和论文的海报交流会
●邀请的目的:
作为特邀专家在专题研讨会上用英语做主题发言
●费用:
由主办方承担
●截稿日期:
2018-03-30
●附件:
会议的论文征稿,大会的日程安排
6.WriteareplytotheletteraboveinthenameoftheProf.LiHongliangfromUniversityofShanghaijiaotongUniversityexpressingthatyouwillbepresentatthemeeting.
PartII:
AcademicPaperWriting
1.Discussthefollowingquestions.
Whatarebasicprinciplestheresearchersmusttrytofollowwhentheywritetheirresearchpapers?
Andwouldyoupleaselistsomedeadlysinsaresearchermustavoidwhentheywanttopublisharesearchpaper?
Whatarethemaincontentsofaresearchpaper?
2.TranslatethefollowingChineseintroductionintoEnglish.
提高起重机生产力和安全性的设备研究
近些年来,就用研究人员对起重机(crane)的研究兴趣与日俱增。
起重机种类繁多,从樱桃采摘机(cherrypickers)到巨型塔式起重机(hugetowercranes),是建筑工地不可或缺的重要设备之一。
由于建筑用起重机工作环境多变(constantlychangingworkingenvironment),操作者(operator)责任重大(heavyreliance)。
过去几十年里,超重机技术日新月异,但是操作员与其他工种人员配合协作方面的技术发展缓慢。
起重机的发展步伐如此迅猛,我们似乎要问,在某些方面,是不是已经超出(outstrip)了人们安全使用的能力?
本文旨在探讨如何通过新型设备的引进提高起重机生产力以及提出相关安全性的举措,进而为新型起重机的应用和案例提供新的思路。
3.Youarewritingaresearchpaperentitled“TheEffectsofRadiationfromtheSunonLifeonEarth”.Inyourintroductionyouneedtoreview,ingeneralterms,howthesunsupportslifeontheearth.PrepareanIntroductionsectionforyourpaperbasedontheinformationbelow.
⏹Distancefromtheearth:
92,976,000miles
⏹TheSun’senergycomesfromnuclearfusionofhydrogentohelium.
⏹Intenseradiation,includinglethalultravioletradiation,arrivesattheearth’souteratmosphere.
⏹Ozoneinthestratosphereprotectslifeonearthfromexcessiveultravioletradiation.
⏹Theseasonsoftheearth’sclimateresultsfrom
(1)the23.30tiltoftheearth’saxisofrotationfromthenormaltotheplaneoftheearth’sorbitaroundtheSun,
(2)thelargecoverageareaofwaterontheearth(about75%oftheearth’ssurface),and(3)therotationoftheearthwithassociatedgenerationofjet-streampatterns.
⏹Radiationpassingthroughtheearth’satmospherelosesmostshort-waveradiation,butsomearrivingatthesurfaceisconvertedintoinfraredradiationwhichisthentrappedbywatervaporandothertri-atomicmoleculesinthetroposphereandstratosphere,causingglobalwarming.
⏹Lifeonearthismaintainedfromphotosynthesisandconversionofcarbondioxidetooxygenbyplants.
4.TranslatethefollowingpartsofsentencesinIntroductionintoproperEnglish.
(1)过去对……的研究工作说明……
(2)A在1932年做了关于……的早期研究。
(3)文献资料未能证明······
(4)在······方面没有相关的发现。
(5)此类方法的主要缺点是······
(6)尽管它们······,但缺点是:
更加复杂,成本高,无法大量供应。
(7)尽管在······方面做了大量研究,但在······方面却少有研究
(8)近年来对······的研究已引起足够关注。
(9)本文讨论了计算……的方法。
(10)本文旨在阐述……
(11)研究结果表明……
(12)本文的组织结构如下。
第二部分介绍了……第三部分提出新的设计意义。
第四部分得出试验结果证实该理论的结论。
5.TranslatetheChinesephrasesandsentencesinMaterialsandMethodsintoEnglish.(Payattentiontothetensesandvoices)
(1)本次试验的目的是要确定......,从而为......方面的研究提供坚实的基础。
(2)实验中采用两组化合物,第组是......,包含......和......
(3)实验设备主要包括······
(4)为解决以上问题,本文运用······理论。
(5)按以下步骤进行有氧试验。
(6)本文采用的方法与其他方法相比有以下几点不同。
(7)与其它方法相比,(本方法)的优点是在······方面更准确。
(8)90名符合以上所述要求的······参加了本项研究。
6.PrepareashortsectionofFieldMethodsonthebasisofthefollowinginformation.
⏹Mapsused:
GeologicandtopographicmapspreparedbytheU.S.GeologicalSurveyandSouthDakotaStateGeologicalSurvey.
⏹Periodoffieldwork:
April-September,2013;June,July,2014.
⏹Personnel:
you,andtwoMaster’sDegreecandidatestudents(theywillusethisstudyfortheirresearchdegree)
⏹Vehicle:
Four-wheeldriveFordsuburban
⏹Equipment:
Bruntoncompasses,plane-tableandalidade,aerialphotographsandstereoviewers,rockpicks,digitalcameras,samplingbagsandlabels.
⏹Weatherconditionsduringthefieldwork:
rainandsnow,earlyApril;thunderstorms,July.
7.CompletethefollowingsentencesinResultsbytranslatingtheChinesephrasesintoEnglish.
(1)(尽管我们研究中的被调查者来自于两个不同的国家),culturallyandsociallybaseddifferencesinwaitingtimeresponse(在···方面的进一步对比是非常有意义的)。
(2)(今后有关于···的研究)theeffectiveorcognitiveprocessbehindconsumersevaluationsandexpectationsforwaitingtime.
(3)(本次研究的目的是确定)theeffectsofaguidetubedesignontheturbineefficiency.(试验结果表明),itcanclearlybeseenthattheguidetubehasneeds(经过精心设计)theoperatingconditionsofthecross-flowturbine.Theguidetubeusedinthisstudy(不会提高涡轮机的效率因为)achokingeffect.
8.Describethefollowingpiechartbasedontheinformationyoucansee,andthenshowyourresults.
Thechartsbelowshowthemainreasonsforstudyamongstudentsofdifferentagegroupsandtheamountofsupporttheyreceivedfromemployers.
9.WritinganEnglishConclusionaccordingtotheinformationgiven.
Overviewoftheresearch:
Newbucklingsolutionsforregularpolygonalelliptical,semicircularandannularMindlinplatesunderisotropicinplaneloads.
Conclusionoftheresearch:
thesheardeformationeffectdepressesthebucklingloadsmoresignificantlywithincreasingplatethicknessandgreaterboundaryrestrain.
Directionsforfutureresearch:
otherloadingconditions,suchasshearloading,partialloadingsandnon-uniformloadingsattheedges;boundaryconditionsinvolvingpointsupports,mixededgeconditionsandelasticrestraints.
10.TranslatesomeoftheexpressionsfromDiscussionpartofapaper.
(1)Thisresearchinvestigatedtheeffectsoftwodifferentlearningmethods.
(2)Thedatareportedheresuggestthatthereactionratemaybedeterminedbythemountofoxygenavailable.
(3)最终,我们相信本文提出的设想会在诸如机器人技术等领域有更广泛的应用。
(4)然而,对······的要求在实际中存在局限,我们在今后的研究中努力克服该局限。
(5)我们相信,将来对······的研究将提高······的性能。
(6)Theexperimentalandtheoreticalvaluesfortheyieldsagreewell.
(7)通过引进······可以克服这一缺点,这可以成为将来研究的课题。
11.TranslatethefollowingpartofConclusionintoEnglish.
本文对如下问题进行了研究:
连接到某网址或下载某网页的等待时间(thewaitingtimeneededtoconnectwithcertainwebsitesortodownloadsomewebpages)是如何影响人们对所访问因特网的评价的?
为了回答这个问题,我们开发了一套概念框架和模型,来描述消费者从上网的经历中是如何受益的(deriveutilityfromtheinternetexperience)。
基于Kahnemanetal.(1997)开发的模型,我们认为影响人们对所访问的因特网评价的还有其他受益因素(fourdifferentconceptsofutility)。
为了验证本模型,我们利用计算机进行了四个实验,实验中被调查对象需要对等待某网上杂志(aninternetmagazine)打开网页进行评价。
12.TranslatethefollowingpartofACKNOWLEDGEMENTSintoEnglish.
感谢国家自然科学基金(NationalNaturalScienceFoundationofChina,grantLM05110)对本项目的支持,本文的作者对王明礼教授对本手稿详细的阅读并提出有益的建议表示诚挚的谢意。
同时非常感谢李佳教授和陈曦博士对数据分析方面给予的支持。
作者还要感谢大连造船厂对本研究提供样品所给予的帮助。
13.TranslatethefollowingAbstractintoEnglish.
(1)2003年春,作为一种新型传染病(infectiousdisease),SARS降临全球。
(2)它的病源,发展趋势和治疗方案(therapeuticschedule)都成为人们急需要解决的课题,而又是充满众多未知数的难题。
(3)本文正是从统计学的角度提出一个SARS病例(case)发展趋势的数学模型。
病例数随时间的变化函数P(t)由两部分组成。
(4)为了使读者懂得该模型的思路(theguidelineofthought),让我们考虑以下一些因素。
(5)值得指出的是,该模型的参数并不是一成不变的(invariable)。
同时必须充分注意各种措施的到位(put...inplace)程度。
14.Writeanabstractofoneofyourscientificpapersabout200wordsincludingtitle,abstractandkeywords.(必须完成)
15.Errorcorrectionforresearchpaperwriting.
Pleaserevisethefollowingincorrectsentencesaccordingtowhatyouhavelearnedinacademicpaperwriting.
(1).SentenceFragments.Makesureeachwordgroupyouhavepunctuatedasasentencecontainsagrammaticallycompleteandindependentthoughtthatcanstandaloneasanacceptablesentence.
Incorrect:
TestsoftheShroudofTurinhaveproducedsomecuriousfindings.Forexample,thepollenofforty-eightplantsnativetoEuropeandtheMiddleEast.
Revised:
Incorrect:
Scientistsreportnohumandeathsduetoexcessivecaffeineconsumption.Althoughcaffeinedoescauseconvulsionsanddeathincertainanimals.
Revised:
(2).SentenceSprawl.Toomanyequally
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 工程 学术 英语 练习