印度总理莫迪清华大学英语演讲稿.docx
- 文档编号:13260239
- 上传时间:2023-06-12
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:97.61KB
印度总理莫迪清华大学英语演讲稿.docx
《印度总理莫迪清华大学英语演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《印度总理莫迪清华大学英语演讲稿.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
印度总理莫迪清华大学英语演讲稿
印度总理莫迪清华大学英语演讲稿
EnglishspeechofTsinghuaUniversity,PrimeMinistermodiofIndia
印度总理莫迪清华大学英语演讲稿
前言:
演讲是指在公众场合,以有声语言为主要手段,以体态语言为辅助手段,针对某个具体问题,鲜明、完整地发表自己的见解和主张,阐明事理或抒发情感,进行宣传鼓动的一种语言交际活动。
本文档根据题材主题演讲内容要求展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。
QiuYong,PresidentofTsinghuaUniversity,
ForeignMinisterWangYi,
ShiYigong,AssistantPresidentofTsinghuaUniversity,
IamtrulydelightedtobeattheTsinghuaUniversitytoday.
Youareaworldclassinstitution.YouareasymbolofsuccessofChina’seducationsector.
YouarethefoundationforChina’seconomicmiracle.Youhaveproducedgreatleaders,includingPresidentXi.
ItisnotsurprisingthatChina’seconomicgrowthanditsnewleadershipinresearch,scienceandtechnologyhavetakenplacetogether.
IparticularlyliketheoldChinesesaying,Ifyouthinkintermsofayear,plantaseed;ifyouthinkintermsoftenyears,planttrees;ifyouthinkintermsof100years,teachthepeople.
InIndia,too,theancientsayingisvyayekratevardhateevanityam,vidhyadhanamsarvadhanpradhanam
Thewealththatincreasesbygiving,Thatwealthisknowledgeandissupremeofallpossessions.
Thisisoneexampleofhowourtwonationsareunitedintheirtimelesswisdom.
Thereismuchmore,though,thatlinksourtwoancientcivilizations.
IbeganmyjourneyinChinainXian.Indoingso,IretracedthefootstepsoftheChinesemonkXuanzang.
HetravelledtoIndiafromXianintheseventhcenturyinsearchofknowledgeandreturnedtoXianasafriendandchroniclerofIndia.
PresidentXi’svisitinIndialastSeptemberstartedfromAhmedabad.ItisnotfarfromVadnagar,mybirthplace,butimportant,becauseithostedXuanzangandmanypilgrimsfromChina.
Theworld’sfirstlargescaleeducationalexchangeprogrammetookplacebetweenIndiaandChinaduringtheTangDynasty.
Recordstalkofabout80IndianmonkscomingtoChinaandnearly150ChinesemonksreturningaftertheireducationinIndia.Andyes,thiswasinthe10thand11thcentury.
Mumbai’sriseasaportandashipbuildingcentreisbecauseofcottontradewithChina.
And,thosewholovesilkandtextilesknowthatIndia’sfamoustanchoisareesowethemselvestothreebrothersfrommystateofGujaratwholearnttheartofweavingfromChinesemastersinthe19thcentury.
And,inanunquestionableevidenceofourancienttrade,silkinourclassicalSanskritlanguageiscalledCinapatta.
So,thecenturies-oldstoryofourrelationshasbeenofspiritualism,learning,artandtrade.
Itisapictureofrespectforeachother’scivilisationandofsharedprosperity.
ItisreflectedinthehumanvaluesofDr.DwarkanathKotnis,adoctorfromIndia,whotreatedsoldiersinChinaduringtheSecondWorldWar.
Today,afterdifficultandsometimesdarkpassagesofhistory,IndiaandChinastandatararemomentofvastandmultipletransitionsintheworld.
Perhaps,themostsignificantchangeofthiseraisthere-emergenceofChinaandIndia.
Theworld’stwomostpopulousnationsareundergoingeconomicandsocialtransformationonascaleandataspeedthatisunmatchedinhistory.
China’ssuccessoverthepastthreedecadeshaschangedthecharacteroftheglobaleconomy.
Indiaisnowthenextfrontieroftheeconomicrevolution.
Wehavethedemographyforit.About800millionpeopleinIndiaarebelowtheageof35years.Theiraspirations,energy,enterpriseandskillswillbetheforceforIndia’seconomictransformation.
Wenowhavethepoliticalmandateandthewilltomakeithappen.
Overthepastyear,wehavemovedwithaclearandcoherentvision.And,wehaveactedwithspeed,resolveandboldnesstoimplementit.
Wehavetakensweepingstepstoreformourpoliciesandopenupmoretoforeigndirectinvestments.Thisincludesnewareaslikeinsurance,construction,defenceandrailways.
Weareeliminatingunnecessaryregulationsandsimplifyingourprocedures.Weareusingdigitaltechnologytoeliminatemultipleapprovalsandendlesswait.
Wearebuildingataxregimethatispredictable,stableandcompetitive,andthatwillintegratetheIndianmarket.
Wearescalingupinvestmentsinnextgenerationinfrastructure–roads,ports,railways,airports,telecom,digitalnetworksandcleanenergy.
Ourresourcesarebeingallocatedwithspeedandtransparency.And,wewillmakesurethatlandacquisitiondoesnotbecomeabarriertogrowthoraburdenonfarmers.
Wearecreatingtheglobalskillpooltoestablishamoderneconomywithaworldclassmanufacturingsector.
Wearerevivingouragriculturesectortorestorethefortunesofourfarmersandboostourgrowth.
LikeChina,urbanrenewalisbothanecessityandameanstoaddenergytooureconomy.
Wearecombiningtraditionalstrategieswithmoderneconomicinstrumentstoeliminatepovertyandcreatesecurityforthepoor.
Wehavelaunchedmajorschemesonfinancialinclusionofall,providingfundstotheun-banked,andensuringefficientanddirecttransferofbenefitstothepoor.And,weareensuringthatinsuranceandpensionschemesreachthepoorest.
Wehavesettimeboundgoalsforprovidingaccesstohousing,waterandsanitationforall.
Thiswon’tjusttransformlives,butalsogenerateanewsourceofeconomicmomentum.
QiuYong,PresidentofTsinghuaUniversity,
ForeignMinisterWangYi,
ShiYigong,AssistantPresidentofTsinghuaUniversity,
IamtrulydelightedtobeattheTsinghuaUniversitytoday.
Youareaworldclassinstitution.YouareasymbolofsuccessofChina’seducationsector.
YouarethefoundationforChina’seconomicmiracle.Youhaveproducedgreatleaders,includingPresidentXi.
ItisnotsurprisingthatChina’seconomicgrowthanditsnewleadershipinresearch,scienceandtechnologyhavetakenplacetogether.
IparticularlyliketheoldChinesesaying,Ifyouthinkintermsofayear,plantaseed;ifyouthinkintermsoftenyears,planttrees;ifyouthinkintermsof100years,teachthepeople.
InIndia,too,theancientsayingisvyayekratevardhateevanityam,vidhyadhanamsarvadhanpradhanam
Thewealththatincreasesbygiving,Thatwealthisknowledgeandissupremeofallpossessions.
Thisisoneexampleofhowourtwonationsareunitedintheirtimelesswisdom.
Thereismuchmore,though,thatlinksourtwoancientcivilizations.
IbeganmyjourneyinChinainXian.Indoingso,IretracedthefootstepsoftheChinesemonkXuanzang.
HetravelledtoIndiafromXianintheseventhcenturyinsearchofknowledgeandreturnedtoXianasafriendandchroniclerofIndia.
PresidentXi’svisitinIndialastSeptemberstartedfromAhmedabad.ItisnotfarfromVadnagar,mybirthplace,butimportant,becauseithostedXuanzangandmanypilgrimsfromChina.
Theworld’sfirstlargescaleeducationalexchangeprogrammetookplacebetweenIndiaandChinaduringtheTangDynasty.
Recordstalkofabout80IndianmonkscomingtoChinaandnearly150ChinesemonksreturningaftertheireducationinIndia.Andyes,thiswasinthe10thand11thcentury.
Mumbai’sriseasaportandashipbuildingcentreisbecauseofcottontradewithChina.
And,thosewholovesilkandtextilesknowthatIndia’sfamoustanchoisareesowethemselvestothreebrothersfrommystateofGujaratwholearnttheartofweavingfromChinesemastersinthe19thcentury.
And,inanunquestionableevidenceofourancienttrade,silkinourclassicalSanskritlanguageiscalledCinapatta.
So,thecenturies-oldstoryofourrelationshasbeenofspiritualism,learning,artandtrade.
Itisapictureofrespectforeachother’scivilisationandofsharedprosperity.
ItisreflectedinthehumanvaluesofDr.DwarkanathKotnis,adoctorfromIndia,whotreatedsoldiersinChinaduringtheSecondWorldWar.
Today,afterdifficultandsometimesdarkpassagesofhistory,IndiaandChinastandatararemomentofvastandmultipletransitionsintheworld.
Perhaps,themostsignificantchangeofthiseraisthere-emergenceofChinaandIndia.
Theworld’stwomostpopulousnationsareundergoingeconomicandsocialtransformationonascaleandataspeedthatisunmatchedinhistory.
China’ssuccessoverthepastthreedecadeshaschangedthecharacteroftheglobaleconomy.
Indiaisnowthenextfrontieroftheeconomicrevolution.
Wehavethedemographyforit.About800millionpeopleinIndiaarebelowtheageof35years.Theiraspirations,energy,enterpriseandskillswillbetheforceforIndia’seconomictransformation.
Wenowhavethepoliticalmandateandthewilltomakeithappen.
Overthepastyear,wehavemovedwithaclearandcoherentvision.And,wehaveactedwithspeed,resolveandboldnesstoimplementit.
Wehavetakensweepingstepstoreformourpoliciesandopenupmoretoforeigndirectinvestments.Thisincludesnewareaslikeinsurance,construction,defenceandrailways.
Weareeliminatingunnecessaryregulationsandsimplifyingourprocedures.Weareusingdigitaltechnologytoeliminatemultipleapprovalsandendlesswait.
Wearebuildingataxregimethatispredictable,stableandcompetitive,andthatwillintegratetheIndianmarket.
Wearescalingupinvestmentsinnextgenerationinfrastructure–roads,ports,railways,airports,telecom,digitalnetworksandcleanenergy.
Ourresourcesarebeingallocatedwithspeedandtransparency.And,wewillmakesurethatlandacquisitiondoesnotbecomeabarriertogrowthoraburdenonfarmers.
Wearecreatingtheglobalskillpooltoestablishamoderneconomywithaworldclassmanufacturingsector.
Wearerevivingouragriculturesectortorestorethefortunesofourfarmersandboostourgrowth.
LikeChina,urbanrenewalisbothanecessityandameanstoaddenergytooureconomy.
Wearecombiningtradit
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 印度 总理 清华大学 英语演讲
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)