北京故宫英文导游词.docx
- 文档编号:13564608
- 上传时间:2023-06-15
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:20.17KB
北京故宫英文导游词.docx
《北京故宫英文导游词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京故宫英文导游词.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
北京故宫英文导游词
Justliketherainalwaysstopsandthefogalwaysclears,noonewillfailallthetime.勤学乐施 积极进取(页眉可删)
北京故宫英文导游词
故宫作为一个名胜,每天都有不少的中外友人来I参观,下面就来看看北京故宫英文导游词范文!
北京故宫英文导游词【1】
EnteringtheMeridianGate,therearefivemarblebridgesontheInnerGoldenWaterRiver,shapedlikeabow.
Thefivemarblebridgesjustlooklikefivearrowsreportingsymbolicallytoheaven.
ThefivebridgesweresupposedtorepresentthefivevirtuespreachedbyConfucius-benevolence,righteousness,rite,intelligenceandfidelity.
AcrosstheInnerGoldenWaterBridge,wegettotheGateofSupremeHarmony.
DuringtheMingandearlyQingdynasties,herewastheplacewheretheemperorgavehisaudience,accepteddocumentsfromhisministersandmadedecisionshere.
TherearetwobronzelionsguardinginfrontoftheGateofSupremeHarmony.
Themalelionwasusuallyputontheleft,playingwithanembroidereddesignball,whichissaidtoshowtheemperorssupremepower.
Theotheroneontherightisthefemalelion,playingwithalioncubwithitsleftpawsymbolizingprosperityoftheroyalfamilysoffsprings.
AcrosstheGateofSupremeHarmony,wecometotheHallofSupremeHarmony.
Heretheemperorheldgrandceremoniessuchastheemperorsenthronementceremony,theweddingceremony,dispatchedgeneralstothebattles,andtheemperorreceivedthesuccessfulcandidatesoftheimperialexaminationetc.
Also,theemperorheldgrandfeastseachyearonNewYearsDay,Wintersolsticeandhisownbirthday.
TheHallofSupremeHarmonyis35.
5metershighwithdoublelayeredroofthatrepresentsthehighestconstructionrankofall.
Now,letsascendthestairsandmoveontolookatarticlesindisplayontwosidesofthehall.
Onthetoplayeroftheterracestandsasundialontheeastanimperialgrainmeasureonthewest.
Thesundialisanancienttimemeasureoratime-measuringapparatususedintheolddays.
Thesundialtellsthetimebyseeingtheshadowofthemetalpinonthesundial,whichhasaninclinationangleof50degreeswiththegraduationonit.
Thegrainmeasurewasusedasthenationalstandardmeasureinagricultureintheolddays.
Boththegrainmeasureandthesundialweresymbolsoftheemperorsjusticeandrectitude.
Therearetwopairsofincenseburnersintheshapeofbronzedragon-headedtortoisesandbronzecranesplacedoneachside.
Theyarebothsymbolsoflongevity.
WhenyoulookupthebuildingintheForbiddenCity,youcanseemythicalanimalstatuesontheeavesofeachbuilding.
Originally,thereusedtobebigwoodennailsontherooftopreventthetilesfromslidingdown.
Latertheywerereplacedbyglazedtiles,whichwereshapedintomythicalanimalstatuesforbetterbeautification.
Theyaresymbolsofauspiciousnessandpeace,andpeoplebelievedthattheyarecapableofsubduingfireandwardingoffevilspirits.
InsideoftheHallofSupremeHarmony,youcanseethegildedcaissonceilinghighabovethethronewithamagnificentsculptureofacurlingdragonplayingwithahugepearwascalled“XuanyuanJing”,representingorthodoxsuccession.
Thishallissupportedby72giantcolumnsinside.
Intheolddays,thetraditionalwayoftheChinesetocalculatea“room”isthat:
asquareenclosedbyfourpillarswastreatedasone“room”,sothehallcanbesaidtohave55“rooms”intotal.
Thesixcolumnsinsidearegildedandpaintedwithcoileddragonamidstclouds,andtherestarepaintedred.
Theemperorsthroneisplacedonthedaisinthecenter,andcarvedincloudanddragonpatternsandgilded.
Onbothsidesofthethroneareapairofelephant-shapedincenseburnerssymbolizeuniversalpeaceandtwoincenseburnersshapedasamythicalanimal9,000kilometersperdayandspeakingallthelanguagesofnearbykingdoms.
Aroundthethronestandapairofbronzecranesandinfrontofthedaisisfourcloisonnincenseburners.
Theflooronthegroundispavedwith“GoldBricks”,speciallymadeinSuzhou.
TheHallofMiddleHarmonyisasquare-shapedhallwithasinglepyramidicroofstandingbehindtheHallofSupremeHarmony.
ThiswastheplacewheretheemperorwouldtakeashortrestbeforehewenttotheHallofSupremeHarmonyforgrandceremonies.
EveryyearbeforetheemperorwenttotheAltarsandTemples,theemperorwouldreceiveandreadthesacrificialaddresshere.
BeforetheemperorwenttotheAltarofAgricultureforofferingthesacrifice,theseedsintendedforspringsowingandtheploughswereexaminedhere,justtoshowtheconcernoftheemperorforagriculture.
Accordingtotherule,theimperialgenealogyshouldberevisedeverytenyears.
Theceremonyofpresentingthegenealogytotheemperorforrevisionandapprovalwouldalsobeheldhere.
Now,wecometotheHallofPreservingHarmony,thelastofthethreefronthalls.
IntheMingandQingdynasties,oneachNewYearsEveandthe15thdayofthelunarmoth,banquetswouldbeheldtoentertainthecivilandmilitaryofficialsandtheprincesandenvoysoftheMongoliannoblesandothernationalities.
Tocelebratetheprincesssmarriage,theemperorwouldincitethebridegroomandhisfatheraswellastheirrelativeswhoservedfortheimperialgovernmenttoabanquet.
TheImperialPalaceExamwasheldhereonceeverythreeyearsintheQingdynasty.
JustbehindtheHallofPreservingHarmony,thereisabigMarbleRampcarvedwithmountaincliffs,seawaves,cloudsandninedragons.
Itis16.
57meterslong,3.
07meterswideand1.
7metersthick,andweighsabout250tons.
北京故宫英文导游词【2】
LadiesandGentlemen:
Iampleasedtoserveasyourguidetoday.
Thisisthepalacemuseum;alsoknowasthePurpleForbiddenCity.
ItisthelargestandmostwellreservedimperialresidenceinChinatoday.
UnderMingEmperorYongle,constructionbeganin1406.
Ittook14yearstobuildtheForbiddenCity.
ThefirstrulerwhoactuallylivedherewasMingEmperorZhudi.
Forfivecenturiesthereafter,itcontinuedtobetheresidenceof23successiveemperorsuntil1911whenQingEmperorPuyiwasforcedtoabdicatethethrone.
In1987,theUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganizationrecognizedtheForbiddenCitywasaworldculturallegacy.
ItisbelievedthatthePalaceMuseum,orZiJinCheng(PurpleForbiddenCity),gotitsnamefromastronomyfolklore,TheancientastronomersdividedtheconstellationsintogroupsandcenteredthemaroundtheZiweiYuan(NorthStar).
TheconstellationcontainingtheNorthStarwascalledtheConstellationofHeavenlyGodandstaritselfwascalledthepurplepalace.
Becausetheemperorwassupposedlythesonoftheheavenlygods,hiscentralanddominantpositionwouldbefurtherhighlightedtheuseofthewordpurpleinthenameofhisresidence.
Infolklore,theterm”aneasternpurplecloudisdrifting”becameametaphorforauspiciouseventsafterapurplecloudwasseendriftingeastwardimmediatelybeforethearrivalofanancientphilosopher,LaoZi,totheHanghuPass.
Here,purpleisassociatedwithauspiciousdevelopments.
Thewordjin(forbidden)isself-explanatoryastheimperialpalacewasheavilyguardedandoff-explanatoryastheimperialpalacewasheavilyguardedandoff-limitstoordinarypeople.
Theredandyellowusedonthepalacewallsandroofsarealsosymbolic.
Redrepresentshappiness,goodfortuneandwealth.
YellowisthecoloroftheearthontheLoessPlateau,theoriginalhomeoftheChinesepeople.
YellowbecameanimperialcolorduringtheTangdynasty,whenonlymembersoftheroyalfamilywereallowedtowearitanduseitintheirarchitecture.
TheForbiddenCityisrectangularinshape.
Itis960meterslongfromnorthtosouthand750meterwidefromeastwest.
Ithas9,900roomsunderatotalroofarea150,000squaremeters.
A52-meter-wide-moatencirclesa9.
9-meter—highwallwhichenclosesthecomplex.
Octagon—shapedturretsrestonthefourcornersofthewall.
Therearefourentrancesintothecity:
theMeridianGatetothesouth,theShenwuGate(GateofMilitaryProwess)tothenorth,andtheXihuaGate(GateofmilitaryProwess)tothenorth,andtheXihuaGate(WesternFloweryGate)tothewest,theDonghua(EasternFloweryGate)totheeast.
北京故宫英文导游词【3】
Ladiesandgentlemen:
ThePalaceMuseumislocatedinthecenterofBeijing.
ItisalsoknownastheForbiddenCityintheolddays.
ActuallyitwastheimperialpalacefortheemperorsandservedasbothlivingquartersandthevenueofthestateadministrationintheMingandQingdynasties.
Itsname,ontheonehand,comesfromancientChineseastronomersbeliefthatGodsabodeorthePurplePalace,thepivotofthecelestialworld,islocatedinthePoleStar,atthecenteroftheheavens.
Hence,astheSonofGod,theemperorshouldliveinthePurpleCity.
Ontheotherhand,exceptforpalacemaids,eunuchsandguards,ordinarytheForbiddenCityandthePurpleCity.
Ittook14yearstocompletethemagnificentpalace.
Constructionbeganin1406andfinishedin1420.
Thefollowingyear,in1421thecapitaloftheMingDynastywasmovedfromNanjingtoBeijing.
StartingfromthethirdemperoroftheMingDynastyZhuDitothelastemperoroftheQingDynastyPuYi,altogether24emperorslivedhereforatotalof491years.
14ofthenwereMingemperorsand10wereQingemperors.
TheForbiddenCitycoversanareaof72hectareswithatotalfloorspaceofabout163,000squaremeters.
Itisrectangularinshape,960meterslongfromnorthtosouthand750meterswidefromeasttowestwitha10-meterhighcitywallsurroundedandencircledbya52meter-widemoat.
Ateach
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 北京故宫 英文 导游