四年级下学期经典诵读刘新华.docx
- 文档编号:13687861
- 上传时间:2023-06-16
- 格式:DOCX
- 页数:29
- 大小:167.48KB
四年级下学期经典诵读刘新华.docx
《四年级下学期经典诵读刘新华.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四年级下学期经典诵读刘新华.docx(29页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
四年级下学期经典诵读刘新华
四年级下学期
年级班
姓名
第一部分宋词
声声慢
(宋)李清照
寻寻觅觅⑴,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚⑵。
乍暖还寒时候⑶,最难将息⑷。
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急⑸?
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积。
憔悴损⑹,如今有谁堪摘⑺?
守着窗儿⑻,独自怎生得黑⑼?
梧桐更兼细雨⑽,到黄昏、点点滴滴。
这次第⑾,怎一个愁字了得⑿!
【注释】
⑴寻寻觅觅:
意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。
⑵凄凄惨惨戚戚:
忧愁苦闷的样子。
⑶乍暖还(huán)寒:
指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。
⑷将息:
旧时方言,休养调理之意。
⑸怎敌他:
对付,抵挡。
晚:
一本作“晓”。
⑹损:
表示程度极高。
⑺堪:
可。
⑻著:
亦写作“着”。
⑼怎生:
怎样的。
生:
语助词。
⑽梧桐更兼细雨:
暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。
⑾这次第:
这光景、这情形。
⑿怎一个愁字了得:
一个“愁”字怎么能概括得尽呢?
【译文】
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。
乍暖还寒的时节,最难保养休息。
喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?
一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。
园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?
冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?
梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。
这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!
一剪梅
(宋)李清照
红藕香残玉簟秋
(1),轻解罗裳,独上兰舟
(2)。
云中谁寄锦书来(3)?
雁字回时,月满西楼。
花自飘零
水自流,一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
【注释】
(1)玉簟(diàn)秋:
意谓时至深秋,精美的竹席已嫌清冷。
(2)兰舟:
《述异记》卷下谓:
木质坚硬而有香味的木兰树是制作舟船的好材料,诗家遂以木兰舟或兰舟为舟之美称。
一说“兰舟”特指睡眠的床榻。
(3)锦书:
对书信的一种美称。
《晋书·窦滔妻苏氏传》云:
苏蕙织锦为回文旋图诗,以赠其被徙流沙的丈夫窦滔。
这种用锦织成的字称锦字,又称锦书。
【译文】
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。
仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?
正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。
啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
满江红
(宋)岳飞
怒发(髪)冲冠
(1),凭栏(一作“阑”)处、潇潇
(2)雨歇。
抬望眼,仰天长啸(3),壮怀激烈。
三十功名尘与土(4),八千里路云和月(5)。
莫等闲(6)、白了少年头,空悲切。
靖康耻(7),犹未雪。
臣子恨,何时灭!
驾长车,踏破贺兰山(8)缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙(9)。
【注释】
(1)怒发冲冠:
气得头发竖起,以至于将帽子顶起。
形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。
(2)潇潇:
形容雨势急骤。
(3)长啸:
大声呼叫。
汉司马相如《上林赋》:
“长啸哀鸣,翩幡互经。
”宋岳飞《满江红·写怀》词:
“抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
”许地山《空山灵雨·生》:
“它在竹林里长着的时候,许多好鸟歌唱给它听,许多猛兽长啸给它听。
"
(4)三十功名尘与土:
三十年来,建立了一些功名,如同尘土。
(5)八千里路云和月:
形容南征北战、路途遥远、披星戴月。
(6)等闲:
轻易,随便。
(7)靖康耻:
宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
(8)贺兰山:
贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。
(9)朝天阙:
朝见皇帝。
天阙:
本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。
【译文】
我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。
独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。
抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。
作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!
我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。
待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!
小重山
(1)
(宋)岳飞
昨夜寒蛩不住鸣
(2)。
惊回千里梦(3),已三更。
起来独自绕阶行。
人悄悄(4),帘外月胧明(5)。
白首为功名。
旧山松竹老,阻归程(6)。
欲将心事付瑶琴(7)。
知音少,弦断有谁听(8)?
[1]
【注释】
(1)小重山:
词牌名。
又名《小冲山》、《小重山令》、《柳色新》等,见《钦定词谱》。
(2)蛩(qióng):
蟋蟀。
(3)千里梦:
指光复中原之梦。
(4)悄悄(qiǎo,仄声):
寂静貌。
元稹《莺莺传》:
“更深人悄悄,晨会雨濛濛。
”
(5)月胧明:
月光明亮。
薛绍蕴《小重山》:
“玉阶华露滴,月胧明。
”
(6)“白首”三句:
旧山,指故乡。
三句意谓:
夙愿为国建功立业,如今头已花白,故乡仍被金兵所占,难以回归。
(7)心事:
指恢复中原的愿望。
付:
付与。
瑶琴:
琴的美称。
瑶:
美玉。
《历代诗馀》卷一一七引陈郁《藏一话腴》载岳飞此词,作“欲将心事付瑶筝”。
(8)“知音”二句:
用俞伯牙和钟子期的典故,慨叹自己的理想不能实现,且没有“知音”能够理解。
【译文】
昨日寒夜的蟋蟀不断地鸣唱,忽然惊醒我千里厮杀的梦。
已经三更了,独自一人起来绕着台阶行走,人声寂寂,帘外面的月亮朦胧微明。
为了追求光复故土,头发已经白了,故土的松竹也应等待得苍老了,可是我回到故土的日程却仍然遥遥无期。
想要将心事寄托在瑶琴上,但是知音难觅,即使琴弦弹断了又有谁听呢?
破阵子⑴·为陈同甫赋壮词以寄之⑵
(宋)辛弃疾
醉里挑灯看剑⑶,梦回吹角连营⑷。
八百里分麾下炙⑸,五十弦翻塞外声⑹。
沙场秋点兵⑺。
马作的卢飞快⑻,弓如霹雳弦惊⑼。
了却君王天下事⑽,赢得生前身后名⑾。
可怜白发生⑿!
【注释】
⑴破阵子:
唐玄宗时教坊曲名,出自《破阵乐》,后用为词牌。
⑵陈同甫:
陈亮(1143—1194),字同甫,婺州永康(今浙江永康县)人。
与辛弃疾志同道合,结为挚友。
其词风格与辛词相似。
⑶挑灯:
把灯芯挑亮。
看剑:
抽出宝剑来细看。
⑷梦回:
梦醒。
吹角连营:
各个军营里接连不断地响起号角声。
角:
军中乐器,长五尺,形如竹筒,用竹、木、皮、铜制成,外加彩绘.名目画角。
始仅直吹,后用以横吹。
其声哀厉高亢,闻之使人振奋。
⑸八百里:
牛名。
《世俗新语·汰侈》载,晋代王恺有一头珍贵的牛,叫八百里驳。
分麾(huī)下炙(zhì):
把烤牛肉分赏给部下。
麾下:
部下。
麾:
军中大旗。
炙:
指烤熟的肉,这里指烤肉吃。
⑹五十弦:
原指瑟,此处泛指各种乐器。
翻:
演奏。
塞外声:
以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。
⑺沙场:
战场。
秋:
古代点兵用武,多在秋天。
点兵:
检阅军队。
⑻马作的卢飞快:
战马像的卢马那样跑得飞快。
作:
像……一样。
的卢:
良马名,一种烈性快马。
相传刘备在荆州遇险,前临檀溪,后有追兵,幸亏骑的卢马,一跃三丈,而脱离险境。
见《三国志·蜀志·先主传》。
⑼霹雳:
本是疾雷声,此处比喻弓弦响声之大。
⑽了却:
完结,完成。
君王天下事:
统一国家的大业,此特指恢复中原事。
⑾赢得:
博得。
身后:
死后。
⑿可怜:
可惜。
[2-4]
【译文】
醉里挑亮油灯观看宝剑,梦醒时听到军营的号角声响成一片。
把牛肉分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。
这是秋天在战场上阅兵。
战马像的卢一样,跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。
一心想完成替君收复国家失地的大业,取得世代相传的的美名。
可惜壮志难酬,白发已生!
南乡子⑴·登京口北固亭有怀⑵
(宋)辛弃疾
何处望神州⑶?
满眼风光北固楼⑷。
千古兴亡多少事⑸?
悠悠⑹。
不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪⑺,坐断东南战未休⑻。
天下英雄谁敌手⑼?
曹刘⑽。
生子当如孙仲谋⑾。
【注释】
⑴南乡子:
词牌名。
⑵京口:
今江苏省镇江市。
北固亭:
在今镇江市北固山上,下临长江,三面环水。
⑶望:
眺望。
神州:
这里指中原地区。
⑷北固楼:
即北固亭。
⑸兴亡:
指国家兴衰,朝代更替。
⑹悠悠:
形容漫长、久远。
⑺年少:
年轻。
指孙权十九岁继父兄之业统治江东。
兜鍪(dōumóu):
指千军万马。
原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。
⑻坐断:
坐镇,占据,割据。
东南:
指吴国在三国时地处东南方。
休:
停止。
⑼敌手:
能力相当的对手。
⑽曹刘:
指曹操与刘备。
⑾生子当如孙仲谋:
曹操率领大军南下,见孙权的军队雄壮威武,喟然而叹:
“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。
”[3-4]
【译文】
什么地方可以看见中原呢?
在北固楼上,满眼都是美好的风光。
从古到今,有多少国家兴亡大事呢?
不知道。
往事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。
当年孙权在青年时代,做了三军统帅。
他能占据东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。
天下英雄谁是孙权的敌手呢?
只有曹操和刘备而已。
这样也就难怪曹操说:
“要是能有个孙权那样的儿子就好了!
”[5]
永遇乐·京口
(1)北固亭怀古
(宋)辛弃疾
千古江山,英雄无觅,孙仲谋
(2)处。
舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴(3)曾住。
想当年(4),金戈铁马,气吞万里如虎。
元嘉草草(5),封狼居胥,赢得(6)仓皇北顾。
四十三年(8),望中犹记,烽火扬州路(7)。
可堪回首,佛狸祠(9)下,一片神鸦(10)社鼓。
凭谁问,廉颇(11)老矣,尚能饭否?
【注释】
⑴京口:
古城名,即今江苏镇江。
因临京岘山、长江口而得名。
⑵孙仲谋:
三国时的吴王孙权,字仲谋,曾建都京口。
孙权(182年——252年),字仲谋。
东吴大帝,三国时期吴国的开国皇帝。
吴郡富春县(今浙江富阳)人。
生于公元182年(光和五年),卒于公元252年(太元二年)。
长沙太守孙坚次子,幼年跟随兄长吴侯孙策平定江东,公元200年孙策早逝。
孙权继位为江东之主。
⑶寄奴:
南朝宋武帝刘裕小名。
刘裕(363年4月——422年6月),字德舆,小名寄奴,汉族,先祖是彭城人(今江苏徐州市),后来迁居到京口(江苏镇江市),南北朝时期宋朝的建立者,史称宋武帝。
中国历史上杰出的政治家、卓越的军事家、统帅。
⑷“想当年”三句:
刘裕曾两次领兵北伐,收复洛阳、长安等地。
⑸“元嘉草草”句:
元嘉是刘裕子刘义隆年号。
草草:
轻率。
南朝宋(不是南宋)刘义隆好大喜功,仓促北伐,反而让北魏主拓跋焘抓住机会,以骑兵集团南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。
封狼居胥:
公元前119年(汉武帝元狩四年)霍去病远征匈奴,歼敌七万余,封狼居胥山而还。
狼居胥山,在今蒙古境内。
词中用“元嘉北伐”失利事,以影射南宋“隆兴北伐”。
⑹赢得:
剩得,落得。
⑺烽火扬州路:
指当年扬州路上,到处是金兵南侵的战火烽烟。
⑻(“四十三年”句:
作者于1162年(宋高宗绍兴三十二年)南归,到写该词时正好为四十三年。
⑼佛(bì)狸祠:
北魏太武帝拓跋焘小名佛狸。
公元450年,他曾反击刘宋,两个月的时间里,兵锋南下,五路远征军分道并进,从黄河北岸一路穿插到长江北岸。
在长江北岸瓜步山建立行宫,即后来的佛狸祠。
⑽神鸦:
指在庙里吃祭品的乌鸦。
社鼓:
祭祀时的鼓声。
整句话的意思是,到了南宋时期,当地老百姓只把佛狸祠当作供奉神祇的地方,而不知道它过去曾是一个皇帝的行宫。
⑾廉颇:
战国时赵国名将。
《史记·廉颇蔺相如列传》记载,廉颇被免职后,跑到魏国,赵王想再用他,派人去看他的身体情况,廉颇之仇郭开贿赂使者,使者看到廉颇,廉颇为之米饭一斗,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。
使者回来报告赵王说:
“廉颇将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢(通假字,即屎)矣。
”赵王以为廉颇已老,遂不用。
【译文】
江山如画、历经千年仍如故,但是找不到东吴英雄孙权在此的定都处。
昔日的舞榭歌台、显赫人物,都被风吹雨打化为土。
斜阳照着草和树,普通的街巷和小路,人们说,武帝刘裕曾在这个地方住。
想当年,他骑战马披铁甲,刀枪空中舞,气吞万里如猛虎。
宋文帝草率用兵学黩武,效法汉将伐匈奴,没能够封山纪功狼居胥,却要仓皇向南逃,时时回头向北顾。
我登上山亭望江北,还记得四十三年前的旧事一幕幕:
烽火连天鏖战苦,扬州一带遭荼毒。
往事怎忍再回顾?
拓跋焘祠堂香火盛,乌鸦啄祭品,祭祀擂大鼓。
谁能派人来探问:
廉颇将军虽年老,还能吃饭吗?
卜算子·咏梅
(1)
(宋)陆游
驿外(3)断桥(4)边,寂寞(5)开无主(6)。
已是黄昏独自愁,更著(7)风和雨。
无意(8)苦(9)争春(10),一任(11)群芳(12)妒(13)。
零落(14)成泥碾(15)作尘(16),只有香如故(17)。
【注释】
⑴卜算 子·咏梅:
选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
⑵卜(bǔ)算子:
为词牌名。
《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
相传是借用唐代诗人骆宾王的绰号。
骆宾王写诗好用数字取名,人称“卜算子”。
山谷词“似扶著,卖卜算”,取卖卜算命的意思。
⑶驿(yì)外:
指荒僻、冷清之地。
驿:
驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。
⑷断桥:
残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
⑸寂寞:
孤单冷清。
⑹无主:
无人过问,无人欣赏。
⑺著(zhuó):
同“着”,这里是遭受的意思。
更著:
又遭到。
⑻无意:
不想,没有心思。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
⑼苦:
尽力,竭力。
⑽争春:
与百花争奇斗艳。
此指争权。
⑾一任:
任凭。
⑿群芳:
群花、百花。
隐指权臣、小人。
⒀妒(dù):
嫉妒。
⒁零落:
凋谢。
⒂碾(niǎn):
轧碎。
⒃作尘:
化作灰土。
⒄香如故:
香气依旧存在。
【译文】
驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,成为泥土,被碾作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
诉衷情⑴
(宋)陆游
当年万里觅封侯⑵,匹马戍梁州⑶。
关河梦断何处⑷?
尘暗旧貂裘⑸。
胡未灭⑹,鬓先秋⑺,泪空流。
此生谁料,心在天山⑻,身老沧洲⑼。
【注释】
⑴诉衷情:
词牌名。
⑵万里觅封侯:
奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。
《后汉书·班超传》载:
班超少有大志,尝曰,大丈夫应当“立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?
”
⑶戍(shù):
守边。
梁州:
《宋史·地理志》:
“兴元府,梁州汉中郡,山南西道节度。
”治所在南郑。
陆游著作中,称其参加四川宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。
⑷关河:
关塞、河流。
一说指潼关黄河之所在。
此处泛指汉中前线险要的地方。
梦断:
梦醒。
⑸尘暗旧貂裘:
貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。
这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。
据《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王“书十上而不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归”。
⑹胡:
古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。
南宋词中多指金人。
此处指金入侵者。
⑺鬓:
鬓发。
秋:
秋霜,比喻年老鬓白。
⑻天山:
在中国西北部,是汉唐时的边疆。
这里代指南宋与金国相持的西北前线。
⑼沧洲:
靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。
谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》诗有“既欢怀禄情,复协沧州趣”句。
这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。
【译文】
回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。
如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?
灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。
胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。
这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲!
钗头凤
(宋)陆游
红酥手,黄縢酒⑴,满城春色宫墙柳⑵。
东风恶,欢情薄。
一怀愁绪,几年离索⑶。
错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透⑷。
桃花落,闲池阁⑸。
山盟虽在⑹,锦书难托⑺。
莫、莫、莫!
【注释】
⑴黄縢(téng):
酒名,宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒
⑵宫墙:
南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。
⑶离索:
离群索居的简括。
⑷浥(yì):
湿润。
鲛绡(jiāoxiāo):
神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。
绡,生丝,生丝织物。
⑸池阁:
池上的楼阁。
⑹山盟:
旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。
⑺锦书:
写在锦上的书信。
【译文】
你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。
满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。
春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。
满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。
遥想当初,只能感叹:
错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。
泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。
满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。
永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。
遥想当初,只能感叹:
莫,莫,莫!
第二部分《论语》
一、学而篇
1.子⑴曰:
“学而时⑵习⑶之,不亦说⑷乎?
有朋⑸自远方来,不亦乐乎?
人不知⑹,而不愠⑺,不亦君子⑻乎?
”
【注释】
⑴子——《论语》“子曰”的“子”都是指孔子而言。
⑵时——“时”字在周秦时候若作副词用,等于“以时”,“在一定的时候”或者“在适当的时候”的意思。
朱熹的《论语集注》把它解为“时常”,是用后代的词义解释古书。
⑶习——一般人把习解为“温习”,但在古书中,它还有“实习”、“演习”的意义,如《礼记•射义》的“习礼乐”、“习射”。
《史记•孔子世家》:
“孔子去曹适宋,与弟子习礼大树下。
”这一“习”字,更是演习的意思。
孔子所讲的功课,一般都和当时的社会生活和政治生活密切结合。
像礼(包括各种仪节)、乐(音乐)、射(射箭)、御(驾车)这些,尤其非演习、实习不可。
所以这“习”字以讲为实习为好。
⑷说——音读和意义跟“悦”字相同,高兴、愉快的意思。
⑸有朋——古本有作“友朋”的。
旧注说:
“同门曰朋。
”宋翔凤《朴学斋札记》说,这里的“朋”字卽指“弟子”,译文用“志同道合之人”卽本此义。
⑹人不知——这一句,“知”下没有宾语,人家不知道什么呢?
当时因为有说话的实际环境,不需要说出便可以了解,所以未给说出。
这却给后人留下一个谜。
有人说,这一句是接上一句说的,从远方来的朋友向我求教,我告诉他,他还不懂,我却不怨恨。
这样,“人不知”是“人家不知道我所讲述的”了。
这种说法我嫌牵强,所以仍照一般的解释。
⑺愠——yùn,怨恨。
⑻君子——《论语》的“君子”,有时指“有德者”,有时指“有位者”,这里是指“有德者”。
【译文】
孔子说:
“学了,然后按一定的时间去实习它,不也高兴吗?
有志同道合的人从远处来,不也快乐吗?
人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?
”
2.曾子⑴曰:
“吾日三省⑵吾身——为人谋而不忠乎?
与朋友交而不信⑶乎?
传⑷不习⑸乎?
”
【注释】
⑴曾子——孔子学生,名参(音森,sēn),字子舆,南武城(故城在今天的山东枣庄市附近)人,比孔子小四十六岁(公元前505—435)。
⑵三省——“三”字有读去声的,其实不破读也可以。
“省”音醒,xǐng,自我检查,反省,内省。
“三省”的“三”表示多次的意思。
古代在有动作性的动词上加数字,这数字一般表示动作频率。
而“三”“九”等字,又一般表示次数的多,不要着实地去看待。
⑶信——诚也。
⑷传——平声,chuán,动词作名词用,老师的传授。
⑸习——这“习”字和“学而时习之”的“习”一样,包括温习、实习、演习而言,这里概括地译为“复习”。
【译文】
曾子说:
“我每天多次自己反省:
替别人办事是否尽心竭力了呢?
同朋友往来是否诚实呢?
老师传授我的学业是否复习了呢?
”
3.子曰:
“不患人之不己知,患不知人也。
”
【译文】
孔子说:
“别人不了解我,我不急;我急的是自己不了解别人。
”
二、为政篇
4.子曰:
“吾十有⑴五而志于学,三十而立⑵,四十而不惑⑶,五十而知天命⑷,六十而耳顺⑸,七十而从心所欲,不踰矩⑹。
”
【注释】
⑴有——同又。
古人在整数和小一位的数字之间多用“有”字,不用“又”字。
⑵立——泰伯篇说:
“立于礼。
”季氏篇又说:
“不学礼,无以立。
”因之译文添了“懂得礼仪”几个字。
“立”是站立的意思,这里是“站得住”的意思,为求上下文的流畅,意译为遇事“都有把握”。
⑶不惑——子罕篇和宪问篇都有“知者不惑”的话,所以译文用“掌握了知识”来说明“不惑”。
⑷天命——孔子不是宿命论者,但也讲天命。
孔子的天命,我已有文探讨。
后来的人虽然谈得很多,未必符合孔子本意。
因此,这两个字暂不译出。
⑸耳顺——这两个字很难讲,企图把它讲通的也有很多人,但都觉牵强。
译者姑且作如此讲解。
(6)从心所欲不踰矩——“从”字有作“纵”字的,皇侃《义疏》也读为“纵”,解为放纵。
【译文】
孔子说:
“我十五岁,有志于学问;三十岁,[懂礼仪,]说话做事都有把握;四十岁,[掌握了各种知识,]不致迷惑;五十岁,得知天命;六十岁,一听别人言语,便可以分别真假,判明是非;到了七十岁,便随心所欲,任何念头不越出规矩。
”
5.子曰:
“温故而知新⑴,可以为师矣。
”
【注释】
⑴温故而知新——皇侃《义疏》说,“温故”就是“月无忘其所能”,“知新”就是“日知其所亡”,也通。
【译文】
孔子说:
“在温习旧知识时,能有新体会、新发现,就可以做老师了。
”
6.子曰:
“君子周而不比⑴,小人比而不周。
”
【注释】
⑴周、比——“周”是以当时所谓道义来团结人,“比”则是以暂时共同利害互相勾结。
“比”旧读去声bì。
【译文】
孔子说:
“君子是团结,而不是勾结;小人是勾结,而不是团结。
”
7.子曰:
“学而不思则罔⑴,思而不学则殆⑵。
”
【注释】
⑴罔——诬罔的意思。
“学而不思”则受欺,似乎是《孟子•尽心下》“尽信书,不如无书”的意思。
⑵殆——《论语》的“殆”(dài)有两个意义。
下文第十八章“多见阙殆”的“殆”当“疑惑”解,微子篇“今之从政者殆而”的“殆”当危险解。
这里两个意义都讲得过去,译文取前一义。
旧注有以“罔然无所得”释“罔”,以“精神疲殆”释“殆”的,似乎难以圆通。
【译文】
孔子说:
“只是读书,却不思考,就会受骗;只是空想,却不读书,就会缺乏信心。
”
8.子曰:
“由⑴!
诲女知之乎!
知之为知之,不知为不知,是知也⑵。
”
【注释】
⑴由——孔子学生,仲由,字子路,卞(故城在今山东泗水县东五十里)人,小于孔子九岁。
(公元前542—480)
⑵是知也——《荀子•子道篇》也载了这一段话,但比这详细。
其中有两句道:
“言要则知,行至则仁。
”因之读“知”为“智”。
如果“知”如字读,便该这样翻译:
这就是对待知或不知的正确态度。
【译文】
孔子说:
“由!
教给你对待知或不知的正确态度吧!
知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。
”
三、里仁篇
9.子曰:
“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
”
【译文】
孔子说:
“看见贤人,便应该想向他看齐;看见不贤的人,便应该自己反省,[有没有同他类似的毛病。
]”
10.子曰:
“君子欲讷⑴于言而敏于行⑵。
”
【注释】
⑴讷——读nà,语言迟钝。
⑵讷于言敏于行——造句和学而篇的“敏于事而慎于言”意思一样,所以译文加“谨慎”两字,同时也把“行”字译为“工作”。
【译文】
孔子说:
“君子言语要谨慎迟钝,工作要勤劳敏捷。
”
四、公治长篇
11.子贡问曰:
“孔文子⑴何以谓之‘文’也?
”子曰:
“敏而好学,不耻下问,是以谓之
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 四年级 下学 经典 诵读 新华