英语情景剧剧本赖皮孙子糊涂爷爷.docx
- 文档编号:14362537
- 上传时间:2023-06-22
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:20.67KB
英语情景剧剧本赖皮孙子糊涂爷爷.docx
《英语情景剧剧本赖皮孙子糊涂爷爷.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语情景剧剧本赖皮孙子糊涂爷爷.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语情景剧剧本赖皮孙子糊涂爷爷
英语情景剧剧本:
赖皮孙子糊涂爷爷
演员:
P:
Pirate-Grandson.M:
Mother.
F:
Father.K:
King-Grandpa.
旁白:
Thereare4membersinafamily,Pirate,a7-year-oldnaughtyboy.Hismummyisabeautifulwhite-collarworker.Hisdad,AndyLauisafamoussinger,andhisdeargrandpa,Kingisakindlyoldman.Pirateloveshisgrandpamost,becauseKingisveryspoilinghim.Hehateshisparents.Franklyspeaking,heisafraidofthem,Becausetheyareverystrictwithhim..
正剧:
(P,K出场)
P:
OldKing,OpentheTV,IwanttoseeTomandJerry.Ilovethatmouse.Quick!
Notime!
Ican’twaitanothersecond.
K:
Ohdear!
Inearlyforgetit.Don’tworry,Iopenitrightnow.(作开电视状)
P:
HaHa!
It’sreallyfunny!
Tomissogood!
(作高兴状)
Ohno!
“TheEnd!
”WhereisTom?
Ihatetheend!
(摔电视机,作极度气愤状)OldKing!
?
(对K吼)
K:
Oh,whatapitydog!
(作左顾右盼状)Yourparentsarenothere,andwecanchangeanotherone,ourbravePirate,justtellme.I’msureyourdemandwillbesatisfied.(作充满自信状)
P:
Really!
OK!
Now,let’swatchCaribbeanPirates!
K:
Humm,No,it’sunfitforyou……(作犹豫状)
P:
Ijustlikethisfilm,OldKing,youtelllies.Youdon’tkeepyourpromise.(作气愤欲泣状)
K;Ohyes,Iplayitforyou.(作为难状)Butpleasebequite,I’mafraidyourparentswoundnotlikeusdoingthese.
P:
Don’ttellsomuch!
Ihavebeenanadultmanof7yearsold.Ipromiseittoyou.(作自豪自信状)
K:
OK.(作舒心,安慰状)
P:
Fighthim,killhim.Throwthesebadguysintothesea……(高声喊)
K:
Xu……..(作禁声状).Rememberyourpromise,youngadultman.
P:
Oh?
Whatpromise?
Ihaveforgottenit.(作天经地义状)
K:
Oh?
!
Youareright(作理解状,因为Pirate一贯如此,出尔反尔)
P:
OldKing.Igiveyouanhonorablemission.(作自豪状)Bemyhorse,andIwillrideonyourback,let’shelpthesepeopleindangeroussituation,justlikeabraveknight.(作勇敢状)
K:
What!
Rideonmyback!
Beyourhorse!
!
(作惊异状)
P:
Yes,yourhearingisverygood,anyquestion?
(作若无其事状)
K:
No,No,soundagoodidea!
Verygood!
YouareabravePirate.Nowcomeonmyback.(作无奈状)
P:
(作高兴状,作跃上马背状)Hei!
Let’sgo!
Killallthosebadmen.Quick!
Runquick!
.......(意气风发状)
(M,F携手进场):
P:
Oh,mygod!
Mummy,Daddy!
(A,D作慌忙状,挡在电视机前)
M:
Dad,whatareyoudoing!
?
NaughtyPirate,isn’tyourtrick!
?
(作气愤状)
P:
(作阳痿状)Mummy,it’snotmyfault.Oldkingletmemassagehisback.HeiHei(作心虚状,以掩饰内心的恐惧)
M:
Idon’tbelieveit.(作严肃状)Dad,isn’treallythat?
(询问K)
K:
Yes,ofcourse,Ican’timageachildonly5yearold,canmassagesogood.Oh…….(释然状,因为圆了我的谎)
M:
Really.Idon’tbelievethelitterpiratecanmassage,whotaughthim.(作怀疑状)Dear,isn’tyou?
F:
No,Ihaven’t,butIdecidetoenjoyhismassageanotherday,Doyouthinkso,dear?
M:
Yes,reallyagoodsuggestion.
(P,D作惊恐状。
A:
发抖,D:
挥汗)
(P挡着电视怕被M、F发现,K也为P作掩饰)
P:
Mummy,Doyoufeelalittlecold?
K:
Yes,Icanfeelit.(边挥汗边说冷)
M:
No,it’ssummer.Reallyhot,doyoucatchcold?
P:
No,No,justmyfeeling.(更加发抖,一不小心被B看到了电视)
M:
Pirate,what’sbehindyou?
(疑问状)
P:
Oh,nothing,nothing!
(作惊恐状)
M:
Moveaway.littlePirate!
(作气愤状)
P:
Ohno!
Thestormwillcome.(捂脸作害怕状)
M:
CaribbeanPirate!
What’sabadfilm!
LittlePirate!
?
(气愤状)
P:
Mummy,Isurrender.(作投降状)
M:
Daddy,thisfilmisunfitforhim,itisfullofkilling,forceandnegativepassion,anditwilllethimbecomebad!
K:
Iknowthat,butImeattolethimwatchTomandJerryandhelikeitverymuch.Yes?
Pirate?
(想转移话题与Pirate站在同一战线)
P:
Yes,averyclevermouseandastupidcat.(作博学状)
M:
Dad,don’tlethimwatchsomuchTV,itwastesalotoftime,anditisbadforhiseyesight.Hemaybecomeshort-sighted.(诚恳状)
K:
Iknowthedisadvantage.ButTValsoteacheshimalotofthingswhichhecan’tlearnfrombooks,Suchassurvivalabilityandcommunicationskills.(中气不足状,因为理由不充分)
M:
Justthoseforce,fightingandcheat?
(置疑状)
P:
Mummy,IapologizethatIhavecheatedyou.(诚恳状)Iwon’tdothatnexttime.Canyouforgivemethistime,Mummy.(做鬼脸,逗妈妈开心)
M:
Pickuptrick.Itdoesn’tworkthistime.(义正言辞状)
P:
Mummy,notnexttime,ok?
(作悲伤状,以引起妈妈的同情)
(M不理P)
M:
Dad.Iknowyoulovelittlepirateverymuch,butIthinkyoushouldchoosetherightway.Spoilingisnottruelove.It’sthepoisoninhoney.(作严肃状)
F:
Yes,Dad,Piratehasalotofthingstodo.Weshouldbehisguide,nottocarryouteverythinghesaid.Wecanbringhimtothelibrarytoseewhatbooksattracthimmost.Wecanhelphimtodevelophisinterest,shapehispersonality,andimprovehisintelligenceandsoon.Ithinkit’stherightwaytoloveourlittlePirate.Doyouthinkso,dear?
(很理智,明晰状)
M:
ItsjustwhatIwanttosay.(赞同状)
F:
Ok,Ishouldchangemywayoflovinghim.Ishouldlethimdohisownthingandbehisguide.(作彻悟状)
P:
Oh,somuchtimehaspassed.Ieagertogotowashroom,Ican’tbearit.(捂小腹,作难受状)
K:
Ok,Igotobringthepaper,don’tworry!
I’llaccompanywithyou.(作习惯性状,因为Pirate的大小便通常都由King主管)
M、F:
No,lethimdothathimself,andbehisguide.(同声提醒K)
K:
Oh,yes,littlePirate,it’syourjobnow,nobodycanhelp.Youshoulddoityourself.(作揶揄状)
P:
Xi,Ihavebeenanadultmanof7yearsold.Icandoit.(跨进厕所,作藐视状,有什么大不了,不就进个厕所吗)
M、F、K:
BravePirate!
(作自豪状,含有夸奖意)
P:
Oh,mygod!
Thewashroomissolargeanddark!
(害怕状,因为从末一个人进厕所)
M、F、K:
(All晕倒)
.灰姑娘
Cinderella
第一场:
旁白:
Long,longago,therewasacutegirl,hernameisAlice,hermotherwasdead,herfatherlovedherverymuch.Butoneday,herfathermarriedanewwife.Look,herstepmotherandhernewsisterarecoming.
(继母与姐姐上场)
Stepmother:
Jenny,look,howbeautifulthehouseis!
Helen:
Yes,andsomanyfruits.Apples,bananas,mangoesandlychee.Wow,Ilikethem.(吃水果)
(Alice上场,站在一边疑惑地看着她们)
Mum,look,somanybeautifulclothes.Ilikethisdress.(往身上穿)
Alice:
Oh,no,(惊叫着扑向Jenny,抢过衣服)that’smydress.It’sanewdressmyfatherboughtforme.
Jerry:
(转向继母)Whoareyou?
Mum,whoisshe?
Stepmother:
Sheisyourlittlesister.Butitdoesn’tmatter.(停顿)Look!
(转向Alice)(抢过裙子)(趾高气昂地)Alice,go,(手伸向远处指指点点)cleantheroomandthencookforus.
Alice:
Why?
I’mnotyourservant.
Stepmother:
Yeah.Butfromnowonyouare(强调are)ourservant.(粗鲁地)Getout!
Now!
(Alice委屈地走下场)
Stepmother:
(看着Alice下场后,满意地点头,把裙子递给Jenny)Jenny,thisdressissobeautiful,isit?
Whynottryitonrightnow?
Itmustbeverysuitableforyou!
(得意地带着Jenny下场)
旁白:
Afterthat,Alicehadbeentheirservant.Sheworkedandworkedfrommorningtonight.Shehadnoroomtolive,shehadnogoodfoodtoeatandgoodclothestowear.Shewasmoreandmoredirty,sopeoplecalledherCinderella.
第二场:
(Cinderella在扫地,Soldier上场,敲门)
Cinderella:
Whoisit?
Soldier:
It’sme.I’mthesoldierofthepalace.
(Cinderella打开门):
Goodmorning,Sir.
Soldier:
Goodmorning,……(被打断)
Stepmother:
(在场下喊道)Whoareyoutalkingwith,Alice?
Alice:
(转头喊道)It’sthesoldierofthepalace!
Stepmother:
(依旧在场下喊)Palace?
!
(继母奔跑着上场,一把推开Alice,微笑着转向了士兵)
Stepmother:
Goodmorning,Handsomeboy.What’sthematter?
Soldier:
madam,thisisforyouandyourdaughters.(递上信)
Stepmother:
(惊奇地一边拆信一边问)what’sit?
(Alice靠近了想看,被继母一把推开)
Stepmother:
(拆开信后无声地念了两句,脸上突然出现惊喜的表情)Jenny!
(脸微微偏侧,但眼神始终不离开信纸)Jerry,goodnews!
Therewillbeabigdancingpartyinthepalacetonight.Theprincewillselectaqueenamongtheyounggirls.
Jenny:
(奔跑着上场)What?
(抢过信来看)Hooray!
I’llbethequeen!
Stepmother:
Comeon,mydaughter.Youmustputonyourmostbeautifuldressandmakeup!
Jenny:
Yes,Iwill.
Alice:
Mum,Iwanttogo,too.
Jenny:
(鄙夷地)You?
Lookatyourself,sodirtyandsougly.
Alice:
I….
Stepmother:
(哼了一声,带着Jenny下场)Let’sgo.
Alice:
(半跪在地上,抽泣)Oh,myfriends.Ireallywanttogo.WhatshallIdo?
Fairy:
(从场下响起)Oh,littleAlice,whyareyoucrying?
Youlooksoblue.
Alice(惊恐地)Whoisit?
Whoareyou?
Fairy:
(举着魔法棒从台下旋转着上台)Don’tbeafraid.I’mtheluckfairy,I’mcomingtohelpyou.
Alice:
(难过地)Dearfairy,Iwanttogotothedanceballinthepalace,butmystepmotherdoesn’tallowedme.And..(神情低落)I’mreallydirty.WhatshallIdo?
Fairy:
That‘sallright.Poorgirl,letmehelpyou.(举起魔法棒,在Alice头上绕几圈)
Alice:
(惊喜地低头)Oh,whatabeautifuldress!
Fairy:
(满意地)Alice,howprettyyouare!
Youcannowgotothepartyanddance.Theprincemustfallinlovewithyou.Butrememberyoumustcomebackbefore12o’clock.Oryouwillchangeback.Goodlucky!
(旋转着下台)
Alice:
(微笑着看着仙女下场的方向,轻声低喃)Thankyou,Fairy.(提起裙子,跑)
第三场:
(大厅,放着声音极轻的舞曲)
Minister:
Ladiesandgentlemen,welcometotheprincedancingball.Thisnight,ourprincewillselectthemostbeautifulandkindestgirltobehisqueen.Now,younggirls,cometothefront,please!
Minister:
(推推prince)Howarethey?
Whichonedoyoulike?
Prince:
(失望地)No,Idon’tlikeanyone.(Alicecomein)
Prince:
(盯着Alice喃喃自语)Wow,howbeautiful!
She’slikeaAngel.
Minister:
(靠近王子想要说些什么)But……
(王子眼神始终没有离开过Alice,一把推开大臣,向Alice走去)
Prince:
(弯腰优雅地邀请)Prettyprincess,mayIdancewithyou?
Alice:
(提裙回礼)I’dliketo.
(musicanddance)
Prince:
(深情地)Willyoumarryme?
(响起钟声)
Alice:
Oh,it’stimetogoback.Imustgonow.(推开王子向外跑)
Prince:
Wait,princess,wait!
(追出去)
(Alice跑下场,掉一只鞋在场上)
Prince:
(跑到场边,手向外伸出,停在了鞋前。
缓缓蹲下身,拿起鞋,失落地喃喃自语)Prettyprincess!
Whyareyouleaving?
Imustfindyou!
(迅速起身,向场内走)
Prince:
(面朝观众喊)Soldiers!
Soldiers:
(上场,单膝跪在王子面前,忠诚地)Yes!
Myprince!
Prince:
(交给士兵)Takethisshoetoeveryhouse.Youmustfindthegirlforme.
Soldiers:
Yes,yourhighness!
第四场:
(士兵敲门)
Stepmother:
What’sthematter,soldiers?
Soldier:
Arethereanyyounggirlsinyourfamily,madam?
Theprettyprincesslosthershoeinthepalace.Theprincewantstofindherandmarryher.
Jenny:
Letmetry.Theshoeismine.(试鞋)
Soldier1:
No,it’snotyours.It’stoosmallforyou.
Stepmother:
Hi,comeon,maybeit’smine.Letmetryit.
Soldier:
Oh,mygod,itcouldn’tbeyours.Doyouhaveanotherdaughter?
Stepmother:
No,Ihaven’t.
Alice:
(在旁向前一步,怯生生地说)Hello,gentlemen,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 情景 剧本 赖皮 孙子 糊涂 爷爷