34A Man and His Castle.docx
- 文档编号:14669202
- 上传时间:2023-06-26
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:27.44KB
34A Man and His Castle.docx
《34A Man and His Castle.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《34A Man and His Castle.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
34AManandHisCastle
AManandHisCastle
一个大人物和他的城堡
LaCuestaEncantada(TheEnchanted[使用魔法迷惑]Castle)isoneofthemostremarkabledisplaysofpowerandpassionintheworld.ThismarveloustouristsitenowknownasHearstSanSimeonStateHistoricalMonumentisbetterknownasHearstCastle.ItislocatedsixhourssouthofSanFranciscoandfivehoursnorthofLosAngeles.ShelteredbythemountainsinnorthernSanLuisObispoCounty,thecomplexof165roomsand127acresofgardens,terraces(露台),pools,fountainsandfootpathsdrawsapproximately800,000visitorsannually.Tounderstandthecastle,youhavetounderstandthemanwhobuiltit,WilliamRandolphHearst.Andtounderstandtheman,youhavetounderstandthelanduponwhichhebuilthisdream.
魔幻城堡是世界上最著名的展示才能与激情的名胜之一。
这个奇迹般的游览地,就是现在著名的赫斯特圣西蒙国家历史博物馆,它作为赫斯特城堡,则更为有名。
它位于旧金山以南6小时、洛杉矶以北5小时车程的地方。
这座隐蔽在圣路易斯·奥比斯波郡北部群山之中的综合建筑有165个房间,占地127英亩,有花园、游廊、水池、喷泉和小径,每年吸引大约80万名游客来到这里。
要了解这座城堡,你就得了解建造它的那个人——威廉·伦道夫·赫斯特,而要了解这个人,你就得了解他把梦想建在其上的这块土地。
BornonApril29,1863,WilliamRandolphHearstwastheonlychildofGorgeHearstandhiswife,Phoebe.Georgewasamultimillionaire(千万富翁)whoamassed(积聚)hisfortunethroughpartnerships(合作关系)inthreeoftheeverlargestminingdiscoveriesofcopper,silver,andgoldores.In1865,Georgebegantoaccumulateparcelsoflandbyobtaining46,000acresofthePiedraBlancoRanchonCalifornia’sCentralCoast.Therehebeganasuccessfulcattleranch(大农场),eventuallyenlargingitto250,000acresstretching50milesalongthecoast.
威廉·伦道夫·赫斯特,生于1863年4月29日,是乔治·赫斯特和他的妻子菲比唯一的孩子。
乔治是一个千万富翁,他通过合伙参与三个曾经是最大的铜矿、银矿和金矿的发现和开采,积聚起大量财富。
1865年,乔治得到了在加利福尼亚海岸的46000英亩的皮亚得拉布兰可牧场,开始积聚大片土地。
在那里,他开始了对养牛场的成功经营,并最终将它扩大到沿着50英里海岸的250,000英亩。
Williamlovedtheranchwherehespenthissummervacationsasayoungsterandayouth,playingintheruggedcanyons(峡谷),descendingthecliffsandcampingincolorfulArab-styletentsinthemountainswithhisfamily.
威廉热爱这个青年时期渡过暑假的牧场。
在崎岖不平的溪谷里游玩,攀登悬崖,和家人一起在山里华美的阿拉伯式的帐篷里野营。
Phoebewasdelightedinexposingherdarlingchildtothebeautiesandwondersoftheworldandsparednoexpensedoingso.Duringoneoftheiradventures,an18-monthtourofthehistoricpalacesandcastlesofEurope,Williambeganalifelongloveofcollecting.Withhisfirstacquisitions,Germanpicturebooks,heembarked(着手,开始工作)ona78-yearsessionofexcessivespending.Heconfessedtoaloveofthefinerthingsinlifeand,ashehadabottomless(不见底的)purse,wouldneverdenyhimselfanythinghewanted.
菲比很喜欢让她心爱的孩子去认识这个美丽而奇妙的世界,花费多少都无所谓。
在一次冒险活动期间,他们用18个月游览了欧洲历史上著名的宫殿和城堡,从那时起威廉开始养成收集的终身爱好。
他从最初收集德国的图画书开始,进行了长达78年的超级消费。
他承认一生中对精美物品的痴迷和热爱,而且因为有一个用不完的钱包,他对想要的任何东西从不吝惜金钱。
In1887,whileWilliamwasatHarvardUniversity,hedecidedtotakeoverthesmallnewspaper,theSanFranciscoExaminer,whichhisfatherhadacceptedaspaymentforagambling(赌博)debtseveralyearsearlier.Georgewouldhavepreferredthathissonbeinvolvedintheminingandranchinginterests,butWilliamdeclinedthisofferandwasgivenownershipoftheExaminerinMarch1887.Hewasdeterminedtoincreasethepopularity(普遍,流行)ofthepaperandacquirethebestequipmentandwritersavailable.
1887年,当威廉在哈佛大学读书时,他决定接管一家小报纸《旧金山问询报》,几年前他的父亲将其作为一笔赌债接收了下来。
乔治更希望他的儿子把兴趣放在采矿和经营牧场上,但威廉拒绝了这个建议并于1887年3月接手成为《问询报》的主人。
他决定购置最好的设备,邀请最好的作者撰稿,提升报纸的声望。
William’sresolvetosucceedinspiredhimtopublishjuicy(有趣的)talesofviceandstoriesfullofdramaandmotivation(积极性,动机).In1895,hepurchasedtheNewYorkMorningJournal,puttinghimindirectcompetitionwiththedistinguished(杰出的)JosephPulitzerandacirculation(传播,发行)warbegan.
威廉渴望成功的决心,促使他出版有趣的下流传闻和充满戏剧性、引人入胜的故事。
1895年,他买下《纽约晨报》,与著名的约瑟夫·普利策展开直接的竞争,开始了一场扩大发行量的商战。
BoththeHearstandPulitzernewspapersstartedtoincludesensational(耸人听闻的)storiesabouttheCubanInsurrection(起义).ThestoriesgreatlyexaggeratedclaimsofSpanishtroopsplacingCubansinconcentrationcamps,forcingthemtoliveundersubstandardconditions,disease-ridden,starvinganddying.Thisstyleofreportingbecameknownas“YellowJournalism(新闻事件)”.Thenewspapersweretransformedasthescopeofthenewsbroadenedandbecamelessconservative.Circulationsoaredasthepubliccouldgetenoughofthebannerheadlinesandabundantillustrations.Atthetime,manypeoplebelievedWilliamactuallymighthaveinitiated(开始,发动)theSpanish-AmericanWartoencouragesales.Accordingtoonereport,whenoneofhiscorrespondents,FrederickRemington,requestedtoreturnfromHavana,WilliamrespondedthatifRemingtonwouldfurnishthepictures,Williamwouldfurnishthewar.Hewasoncequotedinaneditorialassaying,“MakethenewsthoroughPrintallthenews.Condenseitifnecessary.Frequentlyitisbetterwhenintelligently(聪明的)condensed.”
赫斯特和普利策的报纸都开始刊登有关古巴起义的耸人听闻的故事。
这些故事极大地夸大了西班牙部队的行为:
他们把古巴人关进集中营,迫使他们在恶劣的条件下生活,饱受疾病、饥饿和死亡的折磨。
这种报道形式成了有名的“黄色新闻”。
报纸在向扩大新闻范围方面转变,并变得不那么保守了。
因为能够使公众获得足够的头条新闻和丰富的插图,发行量激增。
那时,很多人相信威廉实际上可能会发动西班牙——美国战争以增加发行量。
据一篇报道说,当他的一个通讯记者弗雷德里克雷明顿请求从哈瓦那回来时,威廉回答说如果雷明顿能提供图片,他就可以发起这场战争。
曾有一篇社论引用过他的格言:
“跟踪新闻到底。
报道所有新闻。
必要时浓缩新闻。
浓缩后的新闻常常更出色。
”
Anotherclassicexampleofhisinfluenceoccurredwhen;merelymonthsafterheadvocatedpoliticalassassination(暗杀)inaneditorial,AmericanPresidentMcKinleywasassassinated.
关于受他影响的另一个典型例子是,他在一篇社论中鼓吹政治暗杀,仅仅几个月后,麦金利总统就遇刺身亡。
Asanintelligentanddynamicbusinessman,Williamgeneratedincreasedreadershipbyemployingsomeofthemosttalented(天才的)writersintheUnitedStates,recruitingfiguresfromtheliterarycommunity,likeMarkTwainandStephenCrane,andthepreviouslymentionedillustrator,FrederickRemington.Healsoshowedhisinitiativewhenhecharteredayacht(快艇),equippeditasaminiature(小型的)newspaperheadquarters,anchoredoffthecoastofCuba,andledhisarmyofreportersintothefield.
作为一个聪明能干的商人,威廉通过雇佣美国最有才华的作者,从文学团体中聘用大人物,像马克·吐温和斯蒂芬·克莱恩,以及前面提到过的插图画家弗雷德里克·雷明顿,造就了不断增长的读者群。
他还显示了他的创新能力。
当时,他包租了一条游艇,把装备成一个小型的报社总部,停在古巴海岸边,让他的采访队伍进入战场。
William’sinterestsledhimtofollowinhisfather’sfootsteps,inspiringhimtoenterintopolitics.HewaselectedtotheU.S.CongressasasenatorrepresentingtheStateofNewYorkin1902andserveduntil1907.HewasacandidatefortheofficeofmayorofNewYorkCityandgovernorofNewYorkState,butfailedinbothoftheseattempts.
威廉的兴趣爱好引领他、激励他继承父业进入政界。
1902年作为纽约州的代表,他以参议员的身份被选进美国国会,一起任职到1907年。
他还是纽约市市长和纽约州州长职位的候选人,但这两次努力都失败了。
WhilehoneymooninginEuropeafterhismarriagetoMillicentWilsonin1903,heexpandedhispublishingempirewithMotorMagazine.TheHearstCorporationgrewtocompriseatotalof12newspapers,includingtheExaminer,and25magazines,includingCosmopolitan.Notsatisfiedwithjusthispublishingenterprises,heexpandedhisbusinessoperationsintoradio,andlaterproducedmovienewsreels(新闻纪录片).(ToBeContinued)
1903年与米莉森特·威尔逊结婚。
在欧洲渡蜜月期间,他以《汽车杂志》扩张他出版帝国的疆土。
赫斯特公司迅速成长以来,总共有包括《问询报》在内的12种报纸,和包括《大都会》在内的25种杂志。
他并不满足于出版行业,还把他的事业扩展到电台,后来还生产新闻记录片。
(待续)
Thisinfluentialmediagiantwasnotwithouthisfaults.Hisprejudiceswerecommonknowledge.Hiscareerwasblemished(玷污)byhisoffensiveremarksaboutSpaniards,Japanese,Filipinos,andRussians.Heprintedlies,forgeddocuments,falsified(歪曲)storiesofviolence,wroteprovocativeeditorials,andpublishedsensationalcartoonsandphotographstosupporthisopinions.
这个有巨大影响的媒体巨人也不是没有缺点。
他的偏见是众所周知的。
他对西班牙人、日本人、菲律宾人和俄罗斯人的攻击性评论是对他职业的玷污。
为支持自己的观点,他刊载谎言,伪造文献,编选暴力故事,写煽动性的社论,出版蛊惑人心的卡通和照片。
Williamhatedminorities.Hetookadvantageofeveryopportunitytoheightenracialtensions.HisrealmotiveforhishatredofMexicansmayhavebeenthelossof800,000acresofprimetimberlandtotheMexicanoutlaw(逃犯),PanchoVilla.Hispapersdescribedthemasmarijuana-smoking,job-stealing,lazy,wicked,andviolentdegenerates(堕落).SomesuggesthesawtheMexicansasathreattohisempire.
威廉憎恨少数民族。
他利用一切机会加剧种族间的紧张关系。
他憎恨墨西哥人的真正原因,可能是由于那个墨西哥逃犯PanchoVilla让他损失了800,000英亩的原始树林。
他的报纸把他们描绘成抽大麻、磨洋工、懒惰、邪恶和喜欢暴力的堕落者。
有人说他认为墨西哥人对他的帝国是一个威胁。
Duringthisperiod,Williammetandfellinlovewithayoungactress,MarionDavies.Millicent,hiswifeandthemotherofhisfivesons,includingasetoftwins,refusedtodissolvethemarriage,whichobligedWilliamto“liveinsin”withthewomanwhomthetourguidesrefertoashis“friend”or“companion”.
在这个时期,威廉遇见了年轻的女演员马里恩戴维斯并爱上了她。
他的妻子,他5个儿子其中有一对双胞胎的母亲米莉森特,拒绝解除婚姻,迫使威廉与那个女人过着姘居的生活,导游提到她时就说是他的“朋友”或“同伴”。
Withthedeathofhismotherin1919,Williaminheritedthebelovedquarter-million-acreranch.Atfirst,heplannedtobuildmodestranchhouseonhisfavoritecampsite(野营的)butashebecamemoreinvolvedintheproject,hisvisionofamonumenttodisplayhiscollectionsgainedmomentum(动力).Workingcloselywithfamilyarchitect,JuliaMorgan,Williamcreatedagloriousandextraordinarycastle-likestructure,blendingSpanish,European,andCalifornianarchitecturalstyles.Hugewarehouses(仓库)werebuiltinSanSimeontostoretheshiploadsofsplendidantiques,includingentirecarvedceilingsandwallshungwithenormoustapestries(挂毯).Theycouldbeinstalledinthecompletedrooms.Landscapingintegratedexotic(外来的,奇异的)plants,hedges,andtreeswithnativeflora(植物群落).AsWilliamwasinhis60’s,hehadtheinsighttoknowhecouldn’twaitforthemtogrow,buthewasoptimistic.Heorderedtonsoffertiletopsoiltocoverthegroundstoadepthoffivefeetandfull-grownspecimensoftheplantsweretruckedupthemountainforplanting.
1919年,他母亲去世,威廉继承了那个他深爱着的25万英亩的牧场。
起初,他计划在他最喜欢的宿营地建一所普通的低矮平房,但当他更多地介入这个工程时,建一个纪念馆来展示他的收藏品的想法占了上风。
威廉与家庭建筑师朱莉亚·摩根进一步密切协作,创造了一种气派显赫的像城堡一样的结构,整合了西班牙、欧洲和加利福尼亚的建筑风格。
在圣西蒙创造了巨大的仓库存放成船的贵重古董,全部雕花的天花板以及用巨大挂毯装饰的墙壁。
它们可以安置到已完工的房间里来。
把外来的植物、灌木和树木结合进当地的植物种群,进一步美化景观。
威廉已经60多岁了,他清楚地知道他可能等不到它们长大,但他是乐观的。
他定购了成吨肥沃的表层土,覆盖地面达5英尺深,把这些植物长好的样品用卡车运到山上种植。
Withthousandsofacresoflandcoveredwithgrassland,trees,naturalponds,andman-madereservoirsavailableforuse,Williamstockedtheest
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 34A Man and His Castle 34