预备课外文言文16讲义解析版.docx
- 文档编号:14706559
- 上传时间:2023-06-26
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:33.40KB
预备课外文言文16讲义解析版.docx
《预备课外文言文16讲义解析版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《预备课外文言文16讲义解析版.docx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
预备课外文言文16讲义解析版
1自相矛盾
一、趣文导读
相称
一俗汉造一精室,室中罗列古玩书画,无一不备。
客至,问曰:
“此中若有不相称者,幸指教,当去之。
”客曰:
“件件俱精,只有一物可去。
”主人问:
“是何物?
”客曰:
“就是足下。
”(选自清·游戏主人《笑林广记》)
【译文】
有个平庸的人建造了一所精美之室,室中罗列古玩书画,没有一样不具备。
客人来了,主人问道:
“室中如有不相称的,请你指教,以便去掉。
”客人说:
“件件都精致,只有一样东西可以去掉。
”主人说:
“是什么东西?
”客人说:
“就是你。
”
二、美文精读
【作品卡片】
韩非(约公元前280年—公元前233年)是韩国的贵族,“喜刑名法术之学”,后世称他为韩非子。
他和李斯都是荀子的弟子。
韩非写了《孤愤》《五蠹》等一系列文章,这些作品后来集为《韩非子》一书。
【文言原文】
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:
“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:
“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:
“以子之矛,陷子之盾,何如?
”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
(选自《韩非子·说难》)
【古今对碰】
原文
注释
译文
楚人有【鬻】卖盾与矛者,
【鬻(yù)】卖。
楚国有个卖矛和盾的人。
【誉】之曰:
“吾盾【之】【坚】,物【莫】能【陷】也。
”
【誉】赞美。
【之】文言助词,无义。
【坚】坚固。
【莫】没有不。
【陷】攻破。
这里是刺透的意思。
他赞美他的盾说:
“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。
”
又誉其矛曰:
“吾矛之【利】,于物无不陷也。
”
【利】锋利。
紧接着又夸起了他的矛:
“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。
”
【或】曰:
“【以】子之矛,陷子之盾,【何如】?
”
【或】有人。
【以】用。
【何如】即“如何”怎么样。
有人说:
“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?
”
其人【弗】能【应】也。
【弗】不。
【应】回答。
那人便答不上话来了。
【夫】不可陷之盾与无不陷之矛,不可【同世而立】。
【夫】句首发语词,无实意。
【同世而立】同时出现在一起。
立:
成立。
什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
【作品赏析】
一个人在同一判断中,对同一问题,是不能做出截然相反的判断来的。
若是这样做了,那就是犯了逻辑上的错误。
矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物质的客观世界,或是思维的主观世界,都有矛盾问题。
有矛盾不见得是坏事。
有矛盾才有事物的进步与发展。
关键是我们要认识矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解决矛盾。
只有这样才能让事物得到发展。
世上没有牢不可破的盾,也没有无坚不摧的矛,这个楚国人片面夸大了矛与盾的作用,结果出现难以自圆其说的局面。
三、强化训练(共20分)
1.解释加点的词语。
(10分)
①誉之曰()②以子之矛()
③或曰()④何如()
⑤夫不可……()⑥同世而立()
⑦楚人有鬻盾与矛者()⑧物莫能陷也()
⑨吾矛之利()⑩于物无不陷也()
【答案】①赞美。
②用。
③有人。
④怎么样。
⑤句首发语词。
⑥成立。
⑦买。
⑧没有不。
⑨锋利。
⑩攻破。
这里是刺透的意思。
2.翻译。
(10分)
①誉之曰:
“吾盾之坚,物莫能陷也。
”②或曰:
“以子之矛,陷子之盾,何如?
”
③夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
④楚人有鬻盾与矛者。
⑤吾矛之利,于物无不陷也。
3.判断下了说法的正误。
(8分)
①楚人有卖盾与矛者。
→这是一个判断句。
()
②吾盾之坚,物莫能陷也。
→“之”起了取消句子独立性的作用。
()
③于物无不陷也。
→这是一个双重否定句。
()
④“物莫能陷也”和“陷子之盾”中的“陷”字,均解释为“刺,刺穿”。
()
【答案】①错②错③对④对
【解析】①只是一个陈述句,不是一个判断句。
②“之”是助词,的。
4.概括出这则寓言的寓意。
(2分)
【答案】寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己。
【解析】根据这篇文章的内容,理解其寓意是不要违背了事物的客观规律,不能自圆其说。
2北人不识菱
一、趣文导读
吃橄榄
乡人入城赴酌,宴席内有橄榄焉。
乡人取啖,涩而无味。
因问同席者曰:
“此是何物?
”同席者以其村气,鄙之曰:
“俗。
”乡人以“俗”为名,遂牢记之。
归谓人曰:
“我今日在城尝奇物,叫名‘俗’。
”众未信,其人乃张口呵气曰:
“你们不信,现今满口都是俗气哩。
”(选自清·游戏主人《笑林广记》)
【译文】
有个农夫进城赴宴,席中有橄榄。
农夫拿到嘴里吃,既涩嘴又不好吃。
于是问同席的人说:
“这是什么东西?
”同席的人认为他粗俗,鄙视地说:
“俗。
”农夫以为“俗”是橄榄名,便牢记在心。
回家后对人说:
“我今天在城里吃到一种稀奇的果子,名叫‘俗’。
”大家听了不相信,农夫便张口呵气说:
“你们不信,现在我满口都是俗气哩。
”
二、美文精读
【作品卡片】
江盈科(1553年—1605年),字进之,号绿萝山人,桃源人。
盈科从小聪慧,万历二十年(1592年)三月,与袁宏道同榜进士及第。
【文言原文】
北人生而不识菱者,仕于南方。
席上啖菱,并壳入口。
或曰:
“啖菱须去壳。
”其人自护其短,曰:
“我非不知,并壳者,欲以清热也。
”问者曰:
“北土有此物否?
”答曰:
“前山后山,何地不有!
”
夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。
(选自明代江盈科《缘箩山人集》)
【古今对碰】
原文
注释
译文
【北人】生而不识【菱】者,【仕于南方】。
【北人】北方人。
【菱】即菱角。
【仕于南方】即“于南方仕”,在南方做官。
仕:
(仕途)在……做官。
北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官。
【席】上【啖】菱,【并】壳入口。
【席】酒席。
【啖】吃。
【并】连同,一起。
(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。
【或】曰:
“啖菱须【去】壳。
”
【或】有人,有的人。
【去】去除,去掉。
有的人说:
“吃菱角必须去掉壳再吃。
”
其人自【护】其【短】,
【护】掩饰。
【短】缺点,短处。
那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),
曰:
“我【非】不【知】,并壳者,【欲】【以】清热也。
”
【非】不是。
【知】知道。
【欲】想,想要。
【以】用来。
说:
“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,而是想要清热解毒。
”
问者曰:
“【北土】有此物否?
”
【北土】北方。
问的人说:
“北方也有这种东西吗?
”
答曰:
“前山后山,何地不有!
”
他回答说:
“前面的山后面的山,哪块地没有呢!
”
夫菱角生于水中【而】曰土产,
【而】表转折,此指却。
菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,
此【坐】【强】不知以为知也。
【坐】因为,由于。
【强(qiǎng)本文中指“勉强”。
这是因为他勉强地把不知道的当作知道的。
【作品赏析】
这个故事告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。
世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人之长,补己之短。
三、强化训练(共28分)
1.解释加点词语。
(10分)
①仕于南方()②席上啖菱()
③欲以去热也()④欲以去热也()
⑤北人生而不识菱者()⑥并壳入口()
⑦或曰()⑧其人自护其短()
⑨欲以清热也()⑩此坐强不知以为知也()
【答案】①(仕途)在……做官。
②吃。
③用来。
④去除,去掉。
⑤认识。
⑥连同,一起。
⑦有人,有的人。
⑧缺点,短处。
⑨想,想要。
⑩因为,由于。
2.翻译。
(10分)
①夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。
②前山后山,何地不有!
③北人生而不识菱者,仕于南方。
④席上啖菱,并壳入口。
⑤我非不知,并壳者,欲以清热也。
3.阅读本文,说说你对北人“强不知以为知”的看法。
(4分)
【答案】他这样不懂装懂很不好,我们一方面要发奋学习,扩大知识面,另一方面也要大胆承认自己在许多领域是无知的。
否则必然会贻笑大方。
(意对即可)
【解析】根据内容能够了解到他是一个不懂装懂的人,结果闹出了笑话。
4.本文给人多方面的启示,请你选择一个方面,用自己的话简要回答。
(4分)
【答案】①人人都有缺点,但不要掩饰缺点。
②人的知识是有限的,因此我们要虚心学习,不要不懂装懂。
③要听取他人的正确意见。
【解析】主体意思是不要不要不懂装懂,要虚心。
3养枭
一、趣文导读
从三到万
昔有田舍翁,家资殷盛,而累世不识“之”“乎”。
一岁,聘楚士训其子。
楚士始训之搦管临朱。
书一画训曰:
一字;书二画,训曰:
二字;书三画,训曰:
三字。
其子辄欣欣然,掷笔归告其父,曰:
“儿得矣,儿得矣;可无烦先生,重费馆谷也,请谢去。
”其父喜,从之,具币谢遗楚士。
逾时,其父拟征召姻友万氏者饮,令子晨起治状,久之不成。
父趣之,其子恚曰:
“天下姓氏夥矣,奈何姓万!
自晨起至今,才完五百画也。
”选自《贤弈篇·应谐录》
【译文】
有个乡村老头,家里很富裕,但几代人都不识“之”字“乎”字。
有一年,请来一位楚地的读书人教他的儿子。
这位老师一开始先教他的儿子执笔描红。
写一画,教他说:
这是一字;写二画,教他说:
这是二字;写三画,教他说:
这是三字。
富翁的儿子觉得读书写字太简单了,就非常高兴,丢掉笔回去告诉他的父亲,说:
“我学会了,我学会了;可以不必烦劳老师,再多花学费了,请辞退他吧。
”他的父亲很高兴,就依从了自己的儿子,准备了一笔钱辞退了那位楚地的读书人。
过了一些时候,富翁打算邀请一位姓万的姻亲来喝酒,叫他儿子早晨起来就写一份请贴,但等了好久,仍不见写成。
父亲就去催促他,他儿子抱怨说:
“世上姓氏很多,为什么偏偏要姓‘万’呢?
我从清早写起,直到现在,才写完了五百画!
”
二、美文精读
【作品卡片】
作者刘基(1311年—1375年)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,以神机妙算、运筹帷幄著称于世。
浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370年)封诚意伯,人们又称他刘诚意。
他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。
在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。
【文言原文】
楚太子以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣焉。
春申君曰:
“是枭也,生而殊性,不可易也,食何与焉?
”朱英闻之,谓春申君曰:
“君知枭之不可以食易其性而为凤矣,而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也,而君宠荣之,食之以玉食,荐之以珠履,将望之以国士之报。
以臣观之,亦何异乎以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣也?
”春申君不寤,卒为李园所杀,而门下之士,无一人能报者。
(选明·刘基的《郁离子》)
【古今对碰】
原文
注释
译文
【楚太子】以【梧桐之实】养【枭】,而【冀】其【凤鸣】焉。
【楚太子】楚考烈王的太子,即后来的楚幽王。
【梧桐之实】梧桐的种子。
相传梧桐树为凤凰所栖,梧桐的种子为凤凰所食。
【枭】通“鸮”,一种凶鸟。
【冀】希望。
【凤鸣】凤凰的鸣叫声。
楚国太子用梧桐的种子喂养枭鸟,并希望它能发出凤凰的鸣叫声。
【春申君】曰:
“是枭也,【生而殊性】,
【春申君】战国时楚国贵族,姓黄,名歇。
【生而殊性】天生的习性。
春申君说:
“这种枭鸟有天生的习性,
不可【易】也,【食何与焉】?
”
【易】改变。
【食何与焉】与吃的东西有什么关系呢?
食,吃。
不可能改变啊,与吃的东西有什么关系呢?
”
【朱英】闻之,谓春申君曰:
【朱英】战国时楚国的谋士。
朱英听了这话,就对春申君说:
“君知枭之不可以食易其性而【为】凤矣,
【为】成为。
“你既然知道枭鸟是不可能用食物改变它的特性而成为凤凰的,
而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也,而君【宠荣】之,
【宠荣】宠爱,器重。
可你的门下所收养的没有一个不是狗偷鼠窃等无赖之徒,而你却宠爱、器重他们,
食之以【玉食】,【荐】之以【珠履】,将望之以【国士】之报。
【玉食】美食。
【荐】赠。
【珠履】饰以明珠的鞋子。
【国士】指举国推崇敬重的杰出人物。
把精美的食物给他们吃,把珠履赠给他们穿,将希望他们成为举国杰出之士报答你。
以臣观之,亦何异乎以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣也?
”
以我看,这样做与用梧桐种籽喂养枭鸟并希望它发出凤凰之鸣的做法有何不同呢?
”
春申君不【寤】,【卒】为【李园】所杀,
【寤】同“悟”,省悟。
【卒】最终,终于。
【李园】赵国人,曾做过春申君的舍人。
他曾将其妹献给春申君,待其有孕又以计献给楚考烈王,生子为太子,李园于是贵而有权势。
后恐怕春申君语泄,“刺春申君,斩其头。
”
春申君仍执迷不悟,最后被李园
杀死,
而门下之士,无一人能报者。
而他门下的食客,却无一人能替他报仇的。
【作品赏析】
这篇文章通过类比来说明一定的道理,通俗易懂,简洁明了。
很好的通过一个故事阐明了一个深刻的道理。
养动物是这样,交人也是这样。
俗话说“近朱者赤,近墨者黑”,就是这个道理。
三、强化训练(共25分)
1.解释加点的词语。
(10分)
①楚太子以梧桐之实养枭()②而冀其凤鸣焉()
③不可易也()④食何与焉()
⑤谓春申君曰()⑥荐之以珠履()
⑦以臣观之()⑧春申君不寤()
⑨卒为李园所杀()⑩是枭也()
【答案】①果实。
②希望。
③改变。
④喂。
⑤对……说。
⑥赠。
⑦看。
⑧同“悟”,省悟。
⑨最终,结果。
⑩这。
2.翻译。
(10分)
①楚太子以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣焉。
②是枭也,生而殊性,不可易也,食何与焉?
③君知枭之不可以食易其性而为凤矣,而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也。
3.本文阐明了什么道理?
(2分)
【答案】这个寓言故事告诉我们选错了对象,就不会得到希求的结果。
选错了人,不但没有好的结果,有时还会带来杀身之祸。
【解析】根据这则寓言故事的内容和阐明的道理来回答。
4.读了这则寓言故事,你得到了什么启示?
(3分)
【答案】平时交友要学会辨别和选择,要和那些志趣高雅的人交往。
【解析】根据这则寓言故事的内容和阐明的道理并联系实际来谈。
4揠苗助长
一、趣文导读
闻鸡起舞
初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:
“此非恶声也!
”因起舞。
(选自唐·房玄龄等撰《晋书·祖逖传》)
【译文】
当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:
“这不是令人厌恶的声音。
”就起床舞剑。
二、美文精读
【作品卡片】
孟子(约公元前372年—公元前289年),名轲,字子舆,邹国(现山东省邹城市)人。
战国时期伟大的思想家、政治家、文学家、散文家,民主思想的先驱,儒家的主要代表之一。
孟子继承并发展了孔子的思想,被后世尊称为亚圣。
其弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集。
他提倡仁政,提出“民贵君轻”的民本思想。
【文言原文】
宋人有闵其苗之不长而揠苗之者,芒芒然归,谓其人曰:
“今日病矣!
予助苗长矣!
”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗者寡矣,以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。
非徒无益,而又害之。
(选自《孟子》)
【古今对碰】
原文
注释
译文
宋人有【闵】其苗之不【长】而【揠】苗之者,【芒芒然】【归】,
1、【闵(mǐn)】同“悯”,担心,忧虑。
【长(zhǎng)】生长,成长。
【揠(yà)】拔。
【芒芒然】露出疲惫但十分满足的样子。
【归】回家。
有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足的回到家里。
【谓】【其人】曰:
“今日【病】矣!
【予】助苗长矣!
”
【谓】对……说。
【其人】他家里的人。
【病】疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义。
【予】我,第一人称代词。
回到家对他的家人说:
“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!
”
其子【趋】而【往】视之,苗则【槁】矣。
【趋】快步走。
【往】去,到……去。
【槁(gǎo)】草木干枯,枯萎。
他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
天下【之】不助苗者【寡】矣,
【之】取消句子独立性,无实义,不译。
【寡】少。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!
以为无益而舍之者,不【耘苗】者也;
【耘苗】给苗锄草。
以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
助之长者,揠苗者也。
妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人。
【非徒】无【益】,而又害之。
【非徒】非但。
徒,只是。
【益】好处。
不但没有好处,反而害了它。
【作品赏析】
本文通过生动有趣的寓言故事来阐明道理,寓意深刻,言简意赅,妙趣横生。
文章短小精练,先是用寥寥数语,形象地勾勒出一个令人可叹又可笑的“揠苗者”形象,然后又加以评论,可谓画龙点睛,使人顿悟作者的用意所在。
三、强化训练(共25分)
1.解释加点的词语。
(10分)
①宋人有闵其苗之……()②宋人……揠苗之者()
③芒芒然归()④芒芒然归()
⑤谓其人曰()⑥今日病矣()
⑦其子趋而往视之()⑧苗则槁矣()
⑨天下之不助苗者寡矣()⑩非徒无益()
【答案】①同“悯”,担心,忧虑。
②拔。
③露出疲惫但十分满足的样子。
④回家。
⑤对……说。
⑥疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义。
⑦快步走。
⑧草木干枯,枯萎。
⑨少。
⑩好处。
2.翻译。
(10分)
①宋人有闵其苗之不长而揠苗之者。
②芒芒然归。
③今日病矣。
④其子趋而往视之,苗则槁矣。
⑤以为无益而舍之者,不耘苗者也。
3.本文阐明了一个什么道理?
(2分)
【答案】客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:
“欲速则不达”,要尊重自然规律。
【解析】这则寓言告诉我们要尊重自然规律,不能只凭主观愿望去做。
4.试要分析本文语言上或写作上的特色。
(3分)
【答案】文章短小精练,先是用寥寥数语,形象地勾勒出一个令人可叹又可笑的“揠苗者”形象,然后又加以评论,可谓画龙点睛,使人顿悟作者的用意所在,叙议结合,相得益彰。
【解析】本文语言上或写作上的特色是语言简洁,叙议结合,并很好地告诉我们一个道理。
5杨布打狗
一、趣文导读
曾子杀彘
曾子之妻之市,其子随之而泣。
其母曰:
“女还,顾反为女杀彘。
”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:
“特与婴儿戏耳。
”曾子曰:
“婴儿非与戏也。
婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。
今子欺之,是教子欺也。
母欺子,子而不信其母,非所以成教也。
”遂烹彘也。
(选自先秦《韩非子》)
【译文】
曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。
他的母亲对他说:
“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。
”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪去杀。
她就劝止说:
“只不过是跟孩子开玩笑罢了。
”曾子说:
“妻子,可不能跟他开玩笑啊!
小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。
现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!
母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是现实教育的方法。
”于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。
二、美文精读
【作品卡片】
列御寇,战国前期思想家,东周威烈王时期郑国圃田人(今河南省郑州市)。
战国早期,著名的思想家、寓言家和文学家,道家著名代表。
唐玄宗于天宝年间诏封列子为“冲虚真人”。
《列子》是中国古代思想文化史上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。
《列子》是列子、列子弟子以及列子后学著作的汇编。
【文言原文】
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。
天雨,解素衣,衣缁衣而反。
其狗不知,迎而吠之。
杨布怒,将扑之。
杨朱曰:
“子无扑矣,子亦犹是也。
向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?
”
(选自战国·列御寇的《列子》)
【古今对碰】
原文
注释
译文
【杨朱】之弟【曰】布,【衣素衣】而出。
【杨朱】先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居。
【曰】名叫。
【衣素衣】穿着白色的衣服。
第一个“衣”是“穿”的意思。
第二个“衣”是上衣,这里指衣服。
素:
白色的。
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。
天【雨】,解素衣,
【雨】下雨,名词活用为动词。
遇到了大雨,杨布便脱下白衣,
衣【缁】衣而【反】。
【缁(zī)】黑色。
【反】通“返”,返回。
换了黑色的衣服回家。
其狗不【知】,迎【而】【吠】之。
【知】了解,知道。
【而】连词,表示顺承。
【吠】(狗)大叫。
他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。
杨布【怒】,【将】【扑】之。
【怒】生气,愤怒。
【将】打算。
【扑】打、敲。
杨布十分生气,正准备打狗。
杨朱曰:
“【子】无扑矣,子亦【犹是】也。
【子】你。
【犹是】像这样。
在这时,杨朱说:
“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。
【向者】【使】汝狗白而往黑
而来,
【向者】刚才。
向,从前,往昔。
【使】假使,假若。
假如刚才你的狗离开是白色的而回来变成了黑色的,
【岂】能【无】【怪】哉?
”
【岂】怎么。
【无】同“毋”,不,不要。
【怪】以……怪。
你怎能不以此感到奇怪呢?
”
【作品赏析】
杨布出去时穿的是白色的衣服。
下雨了,环境条件变化了,他换了黑色的衣服。
杨布依旧是杨布,但是他家的狗却无视这些变化,冲着换了装的杨布狂吠。
原来狗只忠实于那个穿白衣服的杨布,却不理穿黑衣服的杨布!
杨布的狗只看衣服不看人,结果咬错了人。
狗犯这样的错误并不可笑,人看问题,如果只注意表面现象,不抓住本质特征,犯类似的低级错误就很可笑了。
现实生活中,没有一成不变的东西,不变是相对的,变化是绝对的。
不能用旧的眼光看待变化了的事物,要学会透过现象看本质。
三、强化训练(共30分)
1.解释加点的词语。
(10分)
①衣素衣而出()②天雨()
③解素衣()④衣缁衣而反()
⑤衣缁衣而反()⑥迎而吠之()
⑦将扑之()⑧子亦犹是也()
⑨向者使汝狗白而往黑而来()⑩岂能无怪哉()
【答案】①穿着。
②下雨。
③白色的。
④黑色的。
⑤通“返”,返回。
⑥大叫。
⑦打、敲。
⑧这样。
⑨假使,假若。
⑩怎么。
2.翻译。
(10分)
①衣素衣而出。
②天雨,解素衣,衣缁衣而反。
③其狗不知,迎而吠之。
④子无扑矣,子亦犹是也。
⑤向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?
3.下列句中没有通假字的一项是()(3分)
A.衣缁衣而反B.甚矣,汝之不惠C.之虚所卖之D.予默然无以应
【答案】C【解析】A“反”同“返”。
B“惠”同“慧”。
D“无”同“毋”
4.下列句中加点词的解释有误的一项是()(3分)
A.衣素衣而出(穿)B.天雨(下雨)C.子无扑矣(孩子)D.子亦犹是也(好像)
【答案】C【解析】“子”指你,杨布。
5.从这则小故事中,你领悟到了一个什么道理?
(4分)
【答案】看事物不能只看表面现象,还要关注到更深层次的本质。
【解析】言之有理即可。
6狼三则(其三)
一、趣文导读
狼三则(其一)
有屠人
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 预备 课外 文言文 16 讲义 解析
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)