新视界大学英语2答案.docx
- 文档编号:14724237
- 上传时间:2023-06-26
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:33.19KB
新视界大学英语2答案.docx
《新视界大学英语2答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视界大学英语2答案.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
新视界大学英语2答案
新视界大学英语2答案
【篇一:
新视界大学英语第2册第8单元课文翻译及练习答案】
>第八单元课文翻译及练习答案
activereading
那些我早该知道的事
在这样的场合,你们会希望有个人,比如说我,站在你们面前,给你们一些关于怎样安排未来三年大学生活的建议。
好,作为这座学府的校长,我会那样做。
但在这之前,我想和你们分享一些我希望在你们这个年纪的时候就能知道的事。
那斯皮尔伯格呢?
他被一所电影学校拒之门外,又从加利福尼亚州立大学退学。
他与别人一起创立了“梦工厂”——一个很大的电影工作室,2009年它的市值达到30亿美元。
但请注意,他后来又被授予了荣誉学位。
显然这里有一点矛盾。
我想我们总被教导说搞好学业是获取好工作和帮助我们追求幸福的最可靠的途径(追求幸福的权利是写在宪法中的)。
自从我们开始接受正规教育,就一再有人告诉我们,中学辍学的人并不是我们的榜样,我们无论如何都不能成为他们那样。
关键就在这里:
我们的教育体系往往太过于注重学生的学业成就,却牺牲了孩子们和年轻人的全面发展。
更重要的是,那些不太适应这个体系的人会面临半途而废的危险,同时自尊心受到伤害。
我们的学生不应该被有可能失败而吓倒。
他们的父母和老师应该时时教导他们,不断地提醒他们,他们拥有造福世界、创造财富的才能。
如果不这样呢?
那就得花30年的时间做一份他们不喜欢,但仍能接受作为第二选择的工作。
30年太长了,不应用来做一份第二满意的工作。
所以,我真希望当我还是你们这个年纪的时候,自己明白听从自己的内心才能成功。
我希望我明白追随自己的梦想既不是任性也不是自私,而是利人利己的。
我希望我明白学业成功固然重要,但它不是实现人类潜能的唯一要素。
以下是我的建议。
当然,你得上课,要享受你作为一个学生应有的权利。
考虑一下听一些你没有报名的选修课程。
找一些社区工作,或者加入一些社团。
相信我,毕业后你就不会再有这种机会了。
我尤其想要强调的是,你们必须认清楚你们的天赋。
如果钱不是问题,如果你知道你不会失
dealingwithunfamiliarwords
④matchthewordswiththeirmeaningsinthecontextofthepassage.
1.b2.a3.b4.a5.b6.a
⑤replacetheunderlinedwordswiththecorrectformofthewordsinthebox.
1.inspiration2.selfish3.evidently4.generous
5.emphasize6.facilitate7.optional
⑥completethepassagewiththecorrectformofthewordsinthebox.
1.eoll2.incredible3.obstacles4.ultimate5.compatible
6.betrayed7.intimidated8.sacrifices9.worthless10.alternativeslanguageinuse
?
lookatthesentencesfromthepassageandanswerthequestions.
1.withsomeoneelse.2.myself.
?
completethesentencesusingco-orself-.
1.co2.self3.co4.co
5.self6.self7.self8.co
?
nowrewritethesentencesusingwith+noun+participle.
1.theymayendupwithoutajob,withtheirhopesbetrayed.
2.i’llbewaitingforyouattheentrance,withmysuitcasespacked.
3.hearrivedlatefortheinterview,withhisnosebleeding.
4.thecarstoppedoutsidethemainhall,withitslightsflashing.
5.thedeanwalkedintotheroom,withalltheprofessorsfollowinghim.
?
nowrewritethesentenceswithdotomakethememphatic.
1.wedidpayforthiscourse.
2.ididreadtherulesbeforeapplying.
3.ididhaveaninterviewforthejob.
4.wedohavetodoanoralexam.
5.theprogrammedoesincludeaninitialtrainingperiod.
?
choosethecorrectprepositionoradverbtocompletethesentences.
1.b2.c3.c4.a5.a
?
matchtheverbsincolumnawiththewordsandexpressionsincolumnb.
1.betrayhopesanddreams(disappointbadly)
2.enhancelives(improvelives)
3.enjoyprivileges(havespecialopportunities)
4.followinsomeone’sfootsteps(imitate,dothesameas)
5.pursueacareer(workataparticularjob)
6.realizepotential(dofullywhatyouarecapableof,useyourtalentproperly)
7.spareathought(remember,thinkof)1.pursueacareer
2.spareathought
3.enjoyprivileges
4.realizepotential
5.livesenhanced
?
translatethesentencesintochinese.
1在这样的场合,你们会希望有个人,比如说我,站在你们面前,给你们一些关于怎样安排未来三年大学生活的建议。
2我想我们总被教导说搞好学业是获取好工作和帮助我们追求幸福的最可靠的途径(追求幸福的权利是写在宪法中的)。
3自从我们开始接受正规教育,就一再有人告诉我们,中学辍学的人并不是我们的榜样,我们无论如何都不能成为他们那样。
4关键就在这里:
我们的教育体系往往太过于注重学生的学业成就,却牺牲了孩子们和年轻人的全面发展。
5他们的父母和老师应该时时教导他们,不断地提醒他们,他们拥有造福世界、创造财富的才能。
?
translatethesentencesintoenglish.
1任何人都不能被剥夺受教育的权利。
(deny)
nooneshallbedeniedtherighttoeducation.
2很明显,缺少良好的教育是职业发展的一大障碍。
(evidently;obstacleto)
evidently,thelackofagoodeducationisabigobstacletocareerdevelopment.
languageinuse
3学业成功固然重要,但我也知道它不是实现梦想的唯一因素。
(academicsuccess;do)
thoughacademicsuccessisimportant,idoknowthatitisnottheonlyfactorinrealizingourdream.
4希望工程帮助那些因为贫困而辍学的学生重返校园。
(dropout)
theprojecthopehelpsthosestudentswhodroppedoutofschoolbecauseofpovertyreturntoschool.
5为了孩子能受到良好的教育,父母往往要做出很大牺牲。
(makesacrifices)
parentsusuallyhavetomakemanysacrificestoensurethattheirchildrenreceiveagoodeducation.
furtherreading
和平志愿者
有多少可去的地方,就有多少不同的志愿者项目。
在志愿者项目期间,不同的工作、不同的地域和文化都会影响到志愿者们能获得什么,要付出什么。
志愿者活动中的另一个重要因素是你能坚持多久。
我们决定采访一些最近新加入的成员,以搜集一些关于志愿者工作的反馈信息,这样你就可以判断志愿者工作是否适合你。
你当志愿者时做了什么?
在哪里做的?
我随“和平志愿者”团队到了孟加拉国。
我们在达卡会合,然后坐了8小时的汽车来到迪纳杰布尔村。
在那里,“和平志愿者”项目组和另一个当地机构一起工作。
我们搭建了每年一次的白内障治疗营地,为老年白内障患者免费做手术,或为有需要的人检查眼疾。
我们把学校变为我们工作的地方,清理杂物,把教室变成治疗室。
它被称作“手术室”。
这周的前两天我们都在做眼科手术,其余几天则回到眼科营地。
诊疗的最后一天我们帮他们拆除绷带,并给每一位患者配上眼镜。
只是每个人拿到的眼镜都是一样的。
项目的另一部分工作是搭建厕所。
我们骑着自行车或摩托车到不同的村庄,挖些坑,把水泥制成的圆环放进
去,就建成了一个原始的厕所。
做志愿者和到国外旅游或工作有什么不同呢?
我必须承认志愿者工作有点辛苦。
以前旅游,我住过的旅馆还不错,因为都很干净。
但做志愿者时,有时候我必须打扫厕所。
偶尔我会抱怨一下:
“我在这里干什么?
我宁愿做一点别的事情。
”我必须承认有时候生活条件会有很大差距。
床就是一块木板,没有任何柔软的东西可以垫着睡。
我们不能改变计划,而旅游时,我们经常这么做。
如果你独自或是和别人一起旅游,你可以做任何想做的
事,累了你可以休息。
可这是工作,我们很早起床工作,不过很有意思。
在你做志愿者之前,你对志愿者有什么样的期待?
现在你的认识有了什么变化呢?
我认为它符合我的期望。
我从小就想当一名医生或牙医,这就是我选择志愿者项目组里的医疗职位的原因。
其他的项目做研究,做考古挖掘工作,但我还是想与医疗工作者及医生一起工作,这也是我所做的。
你加入的志愿者项目是收费的。
你怎么看待必须交一些费用才可以无偿工作呢?
我真是从来没想到必须交费。
交费是从一开始就规定好的。
这可不像平时我每个星期都做的业余活动,但我知道我要做的事情是需要一些花费的。
我为此而存钱,因为我真的很想去做。
尽管去那些地方很贵,但我从不把它看作负担。
我只是为此提前做计划,攒钱。
关于志愿者机构的有效性问题有许多争议。
你认为你起过什么重要作用吗?
是通过什么方式呢?
我不知道我是不是起到了作用。
在出发之前我就知道,仅仅两周,我不会改变世界。
我明白当他们得知来自世界各地的不同国籍的人愿意帮助他们时,会非常高兴。
我们花时间为他们做一些事,他们也表达了感激之情。
在最后一天,当他们要离开医院和学校的操场时,有些人哭了,我们在短短的几天里建立了感情。
在你做志愿者工作期间最糟糕和最好的经历分别是什么?
对我来说最糟的毫无疑问是等待。
由于项目领导对有些事情不能确定,也没有计划好,我们花费了许多不必要的等待时间。
他们有一点散漫、不太有条理,这种情况本来可以通过当地机构和“和平志愿者项目”管理者更好的沟通来改善的。
最好的经历就是和志愿者们团结在一起,并且办事处在给我们分配不同的工作时做得非常好。
我们玩得很疯狂,也工作得很努力。
我们拜访了许多住户、家庭和学校,并且结识了很多当地人。
每一次当我想起从稻田间骑车而过,被居民邀请进屋喝茶这些经历,就会开心地笑起来。
readingandunderstanding
?
checkthetruestatements.
thetruestatementsare1,3,5and8.
?
choosethebestanswertothequestions.
1.d2.b3.b4.d5.d6.c
dealingwithunfamiliarwords
?
1.annalmeeting2.recruit3.alter4.burden
5.mess6.assemble7.casual
⑤
1.fantastic2.tougher3.primitive4.moan5.gratitude6.acquire
【篇二:
新视界大学英语第一册第二单元课文翻译及练习答案】
>第二单元课文翻译及练习答案
activereading
吃火锅
这是一个寒冷的冬夜,我们刚从纽约来,到了这里不过两个小时。
我们和朋友一起,在北京一家四川火锅店吃饭。
这是个典型的温暖、热闹、充满活力的地方。
我回到了中国,感觉非常惬意。
一个服务员把火锅放在我们面前,点着了火。
我们正研究着里面都放了些什么,那沸腾的蒸汽和调料的味道就冲了上来。
迎着火锅的热气,我们兴奋地满脸通红,期待着我们最爱的食物。
其实,并不是每个人都如此。
我的男朋友和我一起来的中国,他只会停留很短的一段时间,这是他第一次来中国,我早就承诺带他吃经典的四川菜。
他看上去有点迷惑,也许是因为坐飞机累了的缘故吧。
我的一个中国朋友把菜单递给我,让我点菜。
服务员端来了几盘生食:
有牛肉片、羊肉片、堆得很高的蘑菇,有很多西方人会觉得少见的蔬菜,以及一些很难辨认的小块滑溜的肉。
在美国吃这种肉?
我们想都不会想。
我给我男朋友解释说,火锅一边的锅底比较清淡,另一边的是辣椒油,里面全是辣椒,必须小心对待。
然后我解释如何将各种配菜放到煮沸的锅里,烫熟,在各种调味酱中蘸一下,然后吃掉。
很快,我们都自己动手开始吃了,相互分享最好吃的,同时闲聊我们假期都干了什么。
但是,我男朋友的盘子是空的。
我看到他夹起一片又一片,每一片都看一看,然后又放回锅里。
我问他:
“你找什么呢?
”
他看上去很迷茫:
“他们是怎么知道哪片是自己放进去的?
我怎么才能找到自己放进去的那些呢?
”
我们大笑,然后我才意识到他是认真的。
后来,我又看了一眼我男朋友。
他非常慢地咀嚼着,筷子停在半空中。
他看上去满腹狐疑但脸上又挂着礼貌的微笑。
我问他:
“又怎么了?
你以前又不是没用过筷子!
”
“不是,不是因为这个。
我吃到的和我想象的不一样。
”
虽然他面带微笑,但我还是能看出来他在想什么。
我甚至可以听出来他吃的是什么东西,尽管周围很嘈杂。
忽然,我想起了自己第一次在中国吃中餐的感觉。
我跟他解释说:
“这不是曼哈顿唐人街的外卖中餐,那种中餐是根据西方人口味作了专门调整的,现在吃的才是真正的中国人吃的真正的中餐!
”
我怎么会把他带到这儿来呢?
这可是他在中国吃的第一顿饭!
我真应该带他去上中餐初级班,就像他以前上中文初级班一样。
现在我在中国,吃真正的中餐已经成为一种习惯。
可我第一次来的时候,不管上什么菜,我都硬吞下去,尽管我根本不喜欢吃,为的只是让主人开心而已。
对于西方人来说,味道并不是主要的问题。
这里大部分菜的味道要么很熟悉,即使不熟悉也不至于难以下咽。
问题出在食物给人的感觉。
除了猪排和鸡翅之外,大多数西方人只想吃那些能用刀叉分解的食物。
他们不想吮食出声,也不想没完没了地咀嚼。
但是,渐渐地,在中国住了几个月后,我意识到我喜欢的是中餐的这种感觉,这也是我在离开中国时所怀念的。
现在,中餐已经使我感到贪馋了。
我现在到了中国就像到了自己家一样,但我男朋友第一次吃真正中餐的经历还是吓了我一跳,也让他开始想家了。
dealingwithunfamiliarwords
④replacetheunderlinedwordswiththecorrectformofthewordsandexpressionsinthebox.
1.thenorm2.despite3.plentiful4.investigated5.adapted
6.apartfrom7.expectations8.energetic9.greedy10.doubtful
⑤completetheparagraphwiththecorrectformofthewordsinthebox.
1.chew2.recall3.exhausted4.swallow
5.confused;puzzled/puzzled;confused
6.swear7.suck
⑥completetheparagraphwiththecorrectformofthewordsinthebox.
1.appreciate2.ingredient3.handle4.raw
5.plunge6.identify7.dip8.mild
languageinuse
①nowreplacetheunderlinedwordswiththecorrectformoftheverbsinbrackets.
1.theyaregoingtobusushomeafterthemeal.
3.asthemanager,heshouldersalotofresponsibilities.
4.canyoutextmewhenyouarriveattherestaurant?
5.i’vealreadymailedyoumyreply.
6.about100peoplecrowdedintothewaitingroom.
②nowreplacetheunderlinedwordswiththecorrectformofthewordsinbrackets.
1.boring2.bored3.frightened4.frightening
5.puzzling6.puzzled7.tiring8.tired
③nowrewritethesentencesusingwith+noun.
1.myhandsturnedbluebecauseofthecold.
myhandsturnedbluewiththecold.
2.shewasscreamingbecauseshewassoangry.
shewasscreamingwithanger.
3.hiseyeslitupbecausehewassopleased.
hiseyeslitupwithpleasure.
4.everythingchangedasaresultofthenewsthatshehadpassedthetest.
everythingchangedwiththenewsthatshehadpassedthetest.
5.afterthearrivalofourfriendswewereabletorelax.
withthearrivalofourfriendswewereabletorelax.
④nowcompletethesentenceswiththecorrectformoftheverbsusingseesomeonedoing1.putting2.walking3.waiting
4.burning5.discussing6.beating
⑤nowrewritethesentencesusingshouldhavedone.
1.ididn’ttrythesoup,butiwishihad.
ishouldhavetriedthesoup.
2.iatethefish,butiwishihadn’t.
ishouldn’thaveeatenthefish.
3.idrankawholebottleofwine.iregretthis.
ishouldn’thavedrunkawholebottleofwine.
4.wedidn’torderanyvegetables,butiwishwehad.
weshouldhaveorderedsomevegetables.
5.ididn’tsaygoodbyetoeveryone,whichwasamistake.
ishouldhavesaidgoodbyetoeveryone.
⑥translatethesentencesintochinese.
1.asweinvestigateitscontents,thebubblingsteamandspicesrise,andourfacesgoredwiththeheatandtheexpectationofourfavoritefood.
我们正研究着火锅里面都放了些什么,那沸腾的蒸汽和调料的味道就冲了上来,迎着火锅的热气,我们兴奋得满脸通红,期待着我们最爱的食物。
2.thewaitressbringsplatesofrawfood,…aswellassomeslipperybitsofmeatwhicharehardtoidentifyandwhichwewouldn’teventhinkofeatingintheus.
服务员端来了几盘生食,?
?
以及一些很难辨认的小块滑溜的肉。
在美国吃这种肉?
我们想都不会想。
3.theniexplainhowtoplungetheingredientsintheboilingstock,cookthemandth
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 视界 大学 英语 答案