九上能力训练课外文言文.docx
- 文档编号:15332277
- 上传时间:2023-07-03
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:28.27KB
九上能力训练课外文言文.docx
《九上能力训练课外文言文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《九上能力训练课外文言文.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
九上能力训练课外文言文
秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。
于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。
河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。
于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:
“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。
而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的道义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。
”
孟子说:
“桀和纣之所以失去天下,是因为失去了老百姓的支持;之所以失去老百姓的支持,是因为失去了民心。
获得天下有办法:
获得老百姓的支持,便可以获得天下;获得老百姓的支持有办法:
获得民心,便可以获得老百姓的支持;获得民心也有办法:
他们所希望的,就满足他们,他们所厌恶的,就不强加在他们身上。
如此罢了。
老百姓归服仁德,就像水往低处流,兽向旷野跑一样
齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。
桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。
鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。
蔡国溃败,接着又去攻打楚国。
楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:
“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及。
没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?
”管仲回答说:
“从前召康公命令我们先君姜太公说:
‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。
’召康公还给了我们先君征讨的范围:
东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。
你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。
”楚国使臣回答说:
“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?
周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!
”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。
这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临时驻扎在召陵。
齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。
齐桓公说:
“诸侯们难道是为我而来吗?
他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。
你们也同我们建立友好关系,怎么样?
”屈完回答说:
“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。
”齐桓公说:
“我率领这些诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?
我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?
”屈完回答说:
‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?
如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!
”
后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。
夏后伯启与有扈氏在甘泽作战却不能取胜。
大臣们请求再次出兵攻打,夏后伯启说:
"不可以.我的国土不小,我的百姓不少,进行战争却不能取胜,这是因为我的德行浅薄,教化不好而造成的啊."于是夏后伯启就坐卧时不垫两层席,吃饭不用两样菜,不听音乐,不设置钟楼,自己子女不穿带有装饰性的衣服,.亲近亲属,尊重长辈,尊敬任用有贤能的人.一年以后有扈氏归顺了.
因此,要战胜别人,就必须首先战胜自己;要批评别人,就必须首先要批评自己;要了解别人,就必须首先要了解自己
景公在位时,雪下了好几天却不转晴。
景公穿着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。
晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:
“奇怪了!
雪下了好几天,可天气却不寒冷。
”晏子回答说:
“天气不冷吗?
”景公笑了。
晏子说:
“我听说古代贤德的国君,自己吃饱且知道百姓的饥饿,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的劳苦。
现在你不知道。
”景公说:
“说得好!
我听从您的教诲了。
”(他)于是发令拿出大衣和粮食给饥寒交加的人。
宋襄公与楚军在泓水作战。
宋军已摆好了阵势,楚军还没有全部渡过泓水。
担任司马的子鱼对宋襄公说:
“对方人多而我们人少,趁着他们还没有全部渡过泓水,请您下令进攻他们。
”宋襄公说:
“不行。
”楚国的军队已经全部渡过泓水还没有摆好阵势,子鱼又建议宋襄公下令进攻。
宋襄公还是回答说:
“不行。
”等楚军摆好了阵势以后,宋军才去进攻楚军,结果宋军大败。
宋襄公大腿受了伤,他的护卫官也被杀死了。
宋国人都责备宋襄公。
宋襄公说:
“有道德的人在战斗中,只要敌人已经负伤就不再去杀伤他,也不俘虏头发斑白的敌人。
古时候指挥战斗,是不凭借地势险要的。
我虽然是已经亡了国的商朝的后代,却不去进攻没有摆好阵势的敌人。
”
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。
所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。
知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。
所以说:
教学与学习互相促进。
工之侨得到一块好的桐木,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。
他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,乐师说:
“(这琴)不古老。
”官府便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。
过了一年挖出来,抱着它到集市上。
有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买了它,把它献到朝廷上。
乐官传递着观赏它,都说:
“这琴真是世上少有的珍宝啊!
”
工之侨听到这种情况,感叹道:
“这个社会真可悲啊!
难道仅仅是一张琴吗?
世上的事情没有一个不是这样的。
”
汉朝董永。
年少时就死了母亲,和父亲住在一起。
(父子)一起尽力种地,(董永)用小车载着父亲,自己跟着。
父亲死了,没有什么东西埋葬,就自己卖身为奴,用(卖身的钱)供办丧事用。
主人知道他贤能,给了他一万钱而且打发他自由地走了。
董永行完了三年守丧之礼,要回到主人家,再去做奴仆。
在道上碰见一个女子对他说:
“愿意做你的妻子。
”于是董永就和她一起(到主人家去了)。
主人对董永说:
“(我)把钱给了你了。
”董永说:
“蒙受您的恩惠,(使我)父得以收葬。
我虽然是贫穷无知的人,一定要勤劳服侍尽心尽力,来报答您的大德。
”主人说:
“(这)妇女会做什么?
”董永说:
“会织。
”主人说:
“一定要这样的话,只让你的妻子替我织一百匹细绢(就行)。
”于是,董永的妻子给主人家织绢,十天织完了。
女子出了门,对董永说:
“我是天上的织女。
因为你最孝顺,天帝让我帮助你偿还债务。
”说完升上高空而离去,不知到哪儿去了.
吴王既然赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天让自己的身体劳累,让自己焦虑的思索,还把一个苦胆挂在坐位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前都要仰起头尝尝苦胆的滋味,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。
他常常对自己说:
“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?
”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。
他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。
他对待贤明的人毕恭毕敬,对待宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。
非攻
现在有一个人,进人家果园,偷人家桃李,大家听到就谴责他,上面执政的人捉获就惩罚他。
这为什么呢?
因为他损人利己。
至于偷人家鸡犬大猪小猪的,比进人家果园偷桃李更不义。
这是什么缘故呢?
因为他损人更多。
如果损人越多,他越是不仁,罪越重。
至于进人家牲口棚,牵走人家马牛的,这比偷人家鸡犬大猪小猪更不义。
这是什么缘故呢?
因为他损人更多。
如果损人越多,他越是不仁,罪越重。
至于杀无辜的人,剥下人家的衣服皮袄,拿走戈剑,这比进人家牲口棚牵走马牛又更不义。
这是什么缘故呢?
因为他损人更严重。
如果损人越严重,他就越不仁,罪越大。
现今天下君子,都知道这些事,说它们不义。
今天最不义的事,是进攻别国,却不知道谴责,反而称赞它,说它是义。
这能说知道义与不义的分别吗?
赵襄主学御
赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③。
襄主曰:
“子之教我御,术未尽也。
”对曰:
“术已尽,用之则过也。
凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以追速致远。
今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。
夫诱⑤道争远,非先则后也。
而先后心皆在于臣,尚何以调于马?
此君之所以⑥后也。
”
导读:
王子期教赵襄主学御,特别指出:
“凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。
”其实我们做任何事情皆如此,要全神贯注,目标明确。
注释:
①赵襄主:
赵襄子。
御:
驾车。
王子期:
古时善于驾车的人。
②逐:
追赶,这里指驾车赛马。
③易:
更换。
后:
方位名词做动词,落后。
④调:
谐调。
⑤诱:
引导。
⑥此……所以:
这就是……的原因。
赵襄主向王子期学习驾车,学了不多久,就和王子期驾车比赛,换了三次马,三次都落在了后面。
襄主说:
“你教我驾车,没把技术全教给我。
”王子期回答说:
“技术是全教给你了,但你在使用时出了错误。
凡是驾车赛马,最要紧的是马套在车上舒适安顺,人的精神和马相谐调,之后才可以追上跑得快的,到达远方的目的地。
现在您落后时想赶上我,领先时又怕被我赶上。
实际上赶马上路,远途竞赛,不在先就在后,而不论领先还是落后,您的精神都集中在我的身上,还怎么和马相谐调呢?
这就是您落后的原因。
”
九上能力训练课外文言文
原文:
明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。
见其迎①求溢户,酬应不暇。
偶一求药者既去,走而告之曰:
“临煎加锡一块。
”原礼心异之,问其故。
曰:
“此古方尔。
”殊不知古方乃饧②字,饧即糯米所煎糖也。
嗟乎!
今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳!
翻译:
明代的名医戴原礼曾经到京城,听说有一个医生医术非常高明,治病总是非常见效,(于是)亲自前往观看。
偶然间看到一个求得药的人已经离开了,那个医生追出来告诉他说:
临煎药时(要往里面)加一块锡。
”戴原礼听了以后心里感到奇怪,便恭敬的问那个医生是什么缘故,医生说:
这只是古代的药方罢了。
他竟然不知道古方是“饧”,也就是糯米煎成的糖。
唉,当今的平庸的医生每每妄称自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了!
李疑《尚义》译文
踵:
走到。
赆:
赠送的财物或路费。
愿士:
温和、老实的人。
义勇:
偏义复词,偏指“义”。
译文:
李疑因为(他非常)崇尚仪义(而)在当时(非常)闻名,(也)只有他能周济别人的危急之处。
金华的范景淳在吏部做官,得了病,而(他)又没有其他的子侄(来照顾他)。
别人欺骗他,不让他住房子。
范景淳就拄杖到李疑门前,告诉(李疑)说:
“我不幸遭病,人家不让我进屋住。
我听说你的义德很高,能借我一张床吗?
”李疑(马上)答应了,请(他进屋)就坐,(并)迅速整理(好一间)宽敞干燥的房子,(同时)准备(好了)床、被子和炉灶,叫(范景淳)住进去。
(为范)求医诊脉,亲自为(范)熬粥熬药。
早晚拉着他的手,询问哪里不舒服,待(范)如亲人一般。
不久(范)的病更加严重了,不能起(床),屎尿弄脏了被单,肮脏恶臭不能接近。
李疑每天为(范)刮摩洗涤,(竟)没有一点不耐烦的脸色。
范景淳(感动地)流泪说:
“我拖累你了。
我恐怕再也活不下去了,没有什么回报您的厚德,(只是)袋子里面有黄白金子40余两,原原来旅社房间里,希望你去取来。
”李疑说:
“患难之中互相救助,做人的道理本应该这样,凭什么(说)回报呢?
”范景淳说:
“您如果不去取来那些(金子),(等)我死了,恐怕被他人得到,那有什么好处呢?
”李疑于是找了一个邻居和他一块去,带着(那些金子)回来了。
当着(范)的面打开袋子,登记金子的数量并做了封记。
几天后范景淳到底死了,李疑拿出私人的钱为(范)买了棺材,葬在城南面的聚宝山。
拿出(原来)所封存的那袋子,(把它)寄存在邻居家里,写信叫他的两个儿子来。
等到他的两个儿子到来了,(李)拿出袋子按(原来)登记的数(把金子)还给(范的)两个儿子。
(这)两个儿子拿着大米馈赠(给李),(李)却不接受,反而送给(他们)路费钱,送(他们)回去。
(1)人们因此称赞李疑,知名人士和士大夫都喜欢和李疑交往。
注:
①齐景公,姓姜,名杵臼,春秋时代齐国的国君。
②烛邹,齐景公的臣仆。
③弋(yì):
将绳子系在箭上射。
齐景公喜欢射鸟,使用烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了。
景公大怒,诏告官吏杀掉他。
晏子说:
“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他.”景公说:
“可以”。
于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:
“烛邹,你为国君掌管鸟而丢失了,是第一条罪;使我们的国君因为丢鸟的事情而杀人,是第二条罪;使诸侯们知道这件事了,以为我们的国君重视鸟而轻视士人,是第三条罪。
”把烛邹的罪状列完了,晏子请示杀了烛邹。
景公说:
“不要杀了,我明白你的指教了。
”
吴王想要攻打楚国,告诉他的近臣们说:
“敢进谏的人处死!
”吴王的门客中的一个年轻人想进谏可是又不敢,于是每天他都在怀里揣着弹弓、泥丸到王宫的后花园,露水湿透了他的衣服,像这样过了许多天。
吴王对他说:
“你过来,苦于什么事要把衣服沾湿成这样啊”(年轻人)回答说:
“园子里有一棵树,树上有一只蝉,它在高处鸣叫,吸饮露水,却不知一只螳螂在它身后;螳螂弯曲着身子紧紧贴附在树枝上想捕捉这只蝉,但不知黄雀在它旁边;而当黄雀伸着脖子想要啄螳螂时,却不知道我的弹丸在它下面呢。
这三个都只考虑到眼前利益,却不考虑身后的祸患。
”吴王说:
“说得好啊!
”于是就取消了这次出兵。
吴王:
指吴王阖闾。
荆:
指楚国。
谏:
规劝。
以下劝上为谏。
如是:
像这样。
是,这样。
舍人:
门客,指封建官僚贵族家里养的帮闲或帮忙的人。
国王的侍从官员。
少孺子:
年轻人。
怀丸操弹:
怀揣子弹,手拿弹弓。
操:
拿着。
再三:
三在这里是多的意思,就这样过了几天。
其:
树上。
居:
停留。
委身曲附:
缩着身子紧贴树枝,弯起前肢。
附,同“跗(fū)”,脚背。
傍:
侧,旁边。
延颈:
伸长脖子。
延,伸长。
顾:
考虑。
患:
灾祸。
伐:
攻打。
齐桓公答应和鲁国在柯地会盟订约。
桓公与庄公已经在坛上订了盟约,曹沫手持匕首胁迫齐桓公,桓公近旁的人没有人敢动手,问道:
“你想干什么?
”曹沫说:
“齐国强鲁国弱,而贵国侵犯鲁国也太过分了。
现在齐国、鲁国是相邻的国家,大王一定要考虑考虑这件事!
”桓公于是答应全部归还鲁国被侵占的土地。
桓公说完话,曹沫就扔掉匕首,走下盟坛,朝北回到群臣的位置上,脸色不变,言辞从容如故。
桓公大怒,要背弃自己的誓约,管仲说:
“(你)不能这样。
贪图小利来使自己快意,在诸侯中失去信义,失去各国的帮助,不如给他。
”这样,桓公就割还了侵占的鲁国领土,曹沫三次战役所失去的土地,全部都还给了鲁国。
7柯:
齐邑,今山东阳谷县阿城镇。
8盟:
结盟。
9左右:
指齐桓公身边的人。
10莫:
没有人。
11坏:
通假字,通“培”,指屋的后墙。
12图:
考虑,计议。
13许:
答应
14既:
副词,已经。
15北面:
面朝北。
16就:
趋向,回到。
17颜色:
脸色。
18辞:
言语
19故:
原来
20与:
给。
21倍:
通“背”,违背。
22约:
约定。
23快:
快意。
24亡:
失去,丢失。
25尽:
所有。
侵地:
被侵占的领土。
孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺。
有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问。
孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:
“楚王不知道我没有贤德,让我当了宰相,人们都来祝贺,只有您独自来吊唁,莫非有什么见教的吗?
”老人说:
“是有话说。
身份已经很高贵但是待人骄傲的人,人民会离开他;地位已经很高但是擅弄职权的人,君主会厌恶他;俸禄已经很多但是不知足的人,祸患就会和他共处。
”孙叔敖向老人拜了两拜,说:
“(我)聆听并接受您的命令,愿意听您余下的教诲。
”老人说:
“地位越高,要越为人谦恭;官职越大,思想越要小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。
您严格地遵守这三条,足够把楚国治理好了!
”孙叔敖回答说:
“您说得真对,我会牢记在心的。
”
1。
令尹:
楚国官名,相当于宰相。
2。
老父:
老人,下文中“父”,即此老人。
衣:
穿。
3。
吊:
慰问,吊唁。
4。
不肖:
不能干,没有贤德。
5。
受吏民之垢:
意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法。
6。
岂有说乎:
莫非有什么要说的吗
7。
去:
离开
8。
擅权:
擅弄职权。
9。
恶:
对......感到厌恶
10。
再拜:
拜了两拜,表示礼节的之隆重。
11。
敬受命:
聆听您的教训。
12。
意益下:
越发将自己看低
13。
心益小:
思想越小心谨慎
14。
一:
全部
15。
国:
国家
16。
衣(第一个):
穿着
17。
为:
担任
18.冠:
戴着
19.患处之:
祸患潜伏在那里
郑公魏征逝世了。
魏征病倒在床的时候,皇帝(唐太宗)和太子一起到他床前探病,皇上想把衡山公主许配给魏征的儿子叔玉为妻.魏征死后,皇上亲自为他题写了碑文,并且把碑文刻在石碑上.皇上对身边的大臣说”人们以铜镜为镜子,可以整理衣裳;以历史为镜子,可以知道历史的兴衰;以人为镜子,可以看出得失.我曾经保住这三面镜子来防止自己犯错.现在魏征死了,我失去了一面(好)镜子呀.”
唐太宗对房玄龄说:
“做人非常需要学习与求问。
我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。
近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。
做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里。
古人说:
‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。
’不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。
”
宋太宗当政的时候有一个叫王著的人学王羲之的书法,十分有心得,在翰林苑当侍书。
皇帝处理政事之余,还注重练书法,好几次派内侍拿自己写的书法给王著看,王著次次都说(写得)不好,于是太宗就努力的临摹学习,后来(太宗)又拿书法来询问王著(的意见),王著还是像先前一样说(书法写得不好)。
有人问他的意图,王著说:
“虽然写得好,但是如果那么快就说好,恐怕圣上就不再(对书法)用心。
那之后,皇帝的书法精妙绝伦,超越前古,世人都认为这是王著勉励他的得益。
晏子将要出使楚国。
楚王听到这个消息,对侍从说:
“晏婴,齐国的善于辞令的人,今天他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?
”侍从回答说:
“当他到来时,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
大王就问:
‘他是哪国人?
’侍从回答说,‘他是齐国人。
’大王再问:
‘犯了什么罪?
’我们回答说:
‘(他)犯了偷窃罪。
’”
晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前去。
楚王问道:
“绑着的人是做什么(的人)?
”(公差)回答说:
“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王看着晏子问道:
“齐国人本来就擅长偷东西的吗?
''晏子离开了坐席回答道:
“我听说这样一件事:
橘生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳子,只是叶子的形状相似,它们的果实的味道却不同。
这样的原因是什么呢?
(是因为)水土条件不相同啊。
现在这个人生在齐国不偷东西,一到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷窃吗?
”
楚王苦笑着说:
“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
”
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。
荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:
“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。
”秦王对荆轲说:
“起来,取来武阳所拿的地图!
”
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来。
于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。
还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子。
秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。
当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。
秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。
并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。
当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
孟子少时①,诵②,其母方③织。
孟子辍然④中止,乃复进⑤。
其母知其喧⑥也,呼而问之:
“何为⑦中止?
”对曰:
“有所失,复得⑧。
”其母引⑨刀裂⑩其织,以此戒⑾之。
自是之后⑿,孟子不复喧矣。
注释 1少时:
小时候 2诵:
背诵,背书。
3方织:
正在织布。
方,正。
4辍(chuò)然中止:
突然中止的样子。
辍,停止,废止。
5乃复进:
然后再背诵下去。
乃:
于是,就。
复:
再,又。
6宣:
遗忘,忘记。
7何为:
即“为何”,为什么。
8有所失,复得:
有的地方忘记了,后来又想起来了。
9引:
拿来,拿起。
10以:
作为 11戒:
告诫 12自是之后:
从此之后 13之:
指代孟子
译文
孟子年少的时候,有一次他正在背诵诗文,他的母亲在一旁织布。
孟子(受她的影响)突然停止,过了一会儿便继续背诵下去。
(发现这种情况)孟母知道他是因为分心而遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:
“为什么要在中间停顿?
”孟子回答说:
“书中有些地方忘记了,后来又记起来了。
”(这时)孟母拿起刀割断了织布,用这来告诫孟子学习不能半途而废。
从此以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了。
启发这则故事告诉我们:
学习必须全神贯注,专心致志,不能半途而废。
父母教育孩子要用适当的方式,言传身教,事半功倍.。
郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。
他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。
于是他就回头又重做雨具。
不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。
他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
(郁离子知道此事后,说道:
“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。
不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。
)越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。
人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。
他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。
因此说:
“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。
真是世间的名言啊。
”
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 能力 训练 课外 文言文
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)