航空机票术语Word文档格式.docx
- 文档编号:1552611
- 上传时间:2023-04-30
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:26.14KB
航空机票术语Word文档格式.docx
《航空机票术语Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《航空机票术语Word文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
【※】NUC-NeutralUnitOfConstruction:
机票计价单位。
OAGOAG-OfficialAirlinesGuide:
航空公司各类资料指引,时刻表以出发地为标准。
【※】ABCABC-ABCWorldAirwaysGuide:
航空公司各类资料指引,时刻表以目的地为标准。
【※】Void:
作废。
OK:
机位已确认。
【※】RQ-Request,WaitingList:
机位尚未确认,在后补名单中机位尚未确认在后补名单中。
【※】尚未确认,QSticker:
机位经确认或更改搭机日期及班机后,航空公司於机票上所贴之更新资料条。
Reconfirm:
再确认(机位、巴士、旅馆、表演场所………)。
【※】PNR=电脑代号。
【※】PNR=PassengerNameRecordComputerCodeOutLotLocator电脑代号Reservation:
订位。
【※】Cancel,Cancellation:
取消。
Coupons:
票根(券)。
【※】MCO=OrderMCO=MiscellaneousChargesOrder:
IATA之航空公司或其代理公司所开立之凭证,要求特定之航空公司或其他交通运输机构,对於凭证上所指定的旅客发行机票、支付退票款或提供相关的服务。
【※】GMTGMT-GreenwichMeanTime:
格林威治时间。
【※】UTC-UniversalTimeCoordinated:
这是取代GMT新的环球标准时间,一切同GMT。
【※】PTAPTA-PrepaidTicketAdvice:
预付票款通知,以便取得机票。
一般而言,指在甲地付款,在乙地拿票者,以方便无法在当地付款之旅客,或遗失机票者、或赞助单位提供给非现地之旅客。
【※】CityCode:
城市缩写。
AirportCode:
机场缩写。
【※】AirlineCode:
航空公司班机代号。
【※】Connection(Flight):
转机(下一班机)。
MinimumConnectingTimes:
最短的转机时间限制。
DSTTime:
日光节约时间。
每年的三、四月及九、十月之交,DST-DaylightSavingTime:
每年的三、四月及九、十月之交,有些国家及地区为适应日照时间而做的时间调整。
区为适应日照时间而做的时间调整。
【※】FlightNumber:
班机号码。
航空公司之班机号码大都有一定的取号规定,如往南或往西的取如往南或往西的取单数;
往北或往东的取双数单数;
往北或往东的取双数。
例如,中华的CI804班机是香港到台北的班机,而CI827是台北到香港之班次。
此外大部份的班机号码都为三个数字,纵然其号码只有个位数,前面都再加2个0。
如为联营的航线或加班机则大都使用四个号码。
【※】ScheduledFlight:
定期班机。
【※】包机班机。
【※】CharterFlight:
包机班机ShuttleFlight:
两个定点城市之间的往返班机。
Schedule;
Itinerary:
时间表;
旅行路程。
【※】Reroute:
重排路程。
Reissue:
重开票。
Endorse:
转让;
背书。
Non-Endorsable:
不可以转让的(机票)。
GSA【※】GSA-GeneralSalesAgent:
总代理指航空公司GSA或指定代理旅行社的奖励金为3%。
Season;
OnSeason;
PeakSeason:
旺季。
【※】Season;
OffSeason;
LowSeason:
淡季。
【※】MealsCoupon:
航空公司因班机延误或转机时间过久,发给旅客的餐券。
STPCCost;
StopoverSTPC-LayOverAtCarrierCost;
StopoverPaidByCarrier:
由航空公司负责转机地之食宿费用。
当航空公司之接续班机无法於当天让客人到达目的地时,所负责支付之转机地食宿费用。
【※】SOPK;
SOPK;
SpecialStopOverPackageTour.:
日亚航及日航为台湾之团体特别提供的转机食宿招待券。
【※】FreeBaggageAllowance:
免费托运行李限量。
经济舱20KG,商务舱30KG,头等舱40KG。
(除了论件地区以外的航线规定)。
【※】Origin:
起站。
Destination:
终站。
Stopover:
停留站。
Validity:
机票效期。
Status:
机位情形。
Frequency(CODE):
班次(缩写),OAG或ABC上之班次缩写以1、2、3…等代表星期一、二、三。
ConjunctionTicket:
连接之机票。
InternationalDateLine:
国际换日线。
【※】EasternHemisphere:
东半球。
WesternHemisphere:
西半球。
C.R.S.:
SystemC.R.S.:
ComputerReservationSystem:
电脑订位系统。
【※】GDSGDS-GlobalDistributionSystem:
全球订位系统。
【※】BSPBSP-TheBillings&
SettlementPlan:
银行结帐计划。
【※】Q.-海关、移民局与检疫。
【※】C.I.Q.-Customs,Immigration,Quarantine.:
海关、移民局与检疫
海关申报单(携带入关之物品及外币)。
CustomsDeclarationForm:
出境卡,CARD。
Embarkation/DisembarkationCard:
入/出境卡,俗称E/DCARD。
【※】海关内红、绿道制度。
在行李之关检查中,DualChannelSystem:
海关内红、绿道制度。
在行李之关检查中,绿道为没有应税物品申报者所走的通道。
红道线为有应税物品申报者所走的通道。
我国已实施此制度。
者所走的通道。
ClaimCheck,BaggageCheck,BaggageClaimTag:
行李认领牌。
【※】AccompaniedBaggage:
随身行李。
UnaccompaniedBaggage:
后运行李。
BaggageClaimArea:
行李提取区。
Arrival/DepartureBoard:
班机(车)抵达/离开时间看板。
ETA预定抵达时间。
ETA-EstimatedTimeOfArrival:
预定抵达时间。
【※】ETD预定离开时间。
ETD-EstimatedTimeOfDeparture:
预定离开时间。
【※】CourtesyRoom,VIPRoom:
贵宾室。
Vaccination:
预防注射。
Cholera:
霍乱(注射后六个月有效)。
YellowFever:
黄热病(注射后十年有效)。
Plague:
鼠疫。
以上三种为世界法定的预防注射。
Transit;
过境。
【※】TransitLounge:
过境旅客候机室。
TWOV-过境免签证,但需订妥离开之班机机位,TWOV-TransitWithoutVisa:
过境免签证,但需订妥离开之班机机位,并持有目的地之有效签证及护照。
同时,需在同一机场进出才可以。
有效签证及护照。
【※】ConnectionCounter,TransferDesk:
转机柜台。
AirportTax:
机场税。
Check-InCounter:
办理登机手续之柜台。
Trolley:
手推行李车。
OpenSeat:
开放席位(先上先坐)。
【※】Stand-By:
在现场(如机场)后补。
【※】Pre-Boarding:
对於携带小孩、乘坐轮椅或需特别协助者,优先登机。
对於携带小孩、乘坐轮椅或需特别协助者,优先登机。
PreNo-Show:
已订妥席位而没到者。
【※】NoOffLoad:
班机超额订位或不合搭乘规定者被拉下来,无法搭机的情形。
FullyBooked:
客满。
Overbooking:
超额订位。
【※】SubloTicket-SubjectToLoadTicket:
属於空位搭乘的机票。
NoSubTicket:
可以订位搭乘的机票。
UpGrade:
提升座位等级。
【※】Aviobridge:
机舱空桥。
BoardingPass:
登机证。
【※】BoardingGate:
登机门。
【※】Runways:
跑道。
DutyFreeShop:
免税店。
【※】Seeing-OffDeck;
送行者甲板。
BaggageTag:
行李标签【※】Lost&
Found:
遗失行李询问处。
【※】CabinCrew:
座舱工作人员。
FlightAttendant:
空服员。
Captain:
机长。
Pilot(COPilot):
驾驶员(副驾驶)。
Steward:
男空服员。
Stewardess:
女空服员。
走道位子。
AisleSeat:
走道位子。
【※】靠窗位子。
WindowSeat:
靠窗位子。
【※】CenterSeat:
中央位子。
FastenSeatBelt:
扣紧安全带。
【※】OverheadCompartment:
飞机上头顶上方之置物柜。
LifeVest:
救生衣。
DisposalBag:
废物袋;
呕吐袋。
Blanket:
毯子。
Bassinet摇篮:
(婴儿)。
Headset,Earphone:
耳机。
Airsick:
晕机。
BraceForImpact:
紧抱防碰撞。
BracePosition:
安全姿势。
OxygenMask:
氧气面罩。
Turbulence:
乱流。
AirCurrent:
气流。
EmergencyExits:
紧急出口。
ForcedLanding:
紧急降落。
Lavatory:
厕所。
【※】Occupied:
厕所有人。
【※】Vacant:
厕所无人。
【※】SmokingArea:
吸烟区。
Non-SmokingArea:
非吸烟区。
SFML-Fish,SeaFood:
鱼;
海产。
Beef:
牛肉。
Veal:
小牛肉(肉质很像猪肉,且无牛肉味道)。
Lamb:
羊肉。
Lasania(Lasagna):
以CHEESE等材料制作之食物(千层面)。
HNML-HinduMeal:
印度餐;
无牛肉的餐食。
MOML-MoslemMeal:
回教餐;
无猪肉的餐食。
KSML-KosherMeal:
犹太教餐食。
BBML-BabyMeal:
婴儿餐。
ORML-OrientMeal:
东方式餐,荤食。
VGML-Vegetarian西方素食;
无奶、无葱姜蒜等之西式素食。
VGML-VegetarianMeal:
西方素食;
AVML-AsianVegetarianMeal:
东方素食;
无奶无蛋、无葱姜蒜等之中式素食。
LSML-LowSodium;
LowSaltMeal:
低钠无盐餐。
TakeOff:
起飞。
【※】Landing:
降落。
【※】Aircraft:
航空器之总称Helicopter直升机
Boeing-707,727,737,747(Sp)756,767,777波音公司所生产之民航客机,其市场占有率最高,位於美国西雅图。
【※】AirBus-300,310,320,330,340,380欧洲空中巴士公司所生产之民航客机,他们集合了德、英、法、西班牙诸国的科技精华在法国装配,但使用美国或英国制的引擎。
【※】Limousine:
轿车型之汽车;
大型或小型接送之巴士。
OvernightBag:
旅行用小提包(例如航空公司或旅行社提供者)。
【※】Visa:
签证。
【※】OkBoard:
凭电报通知VISA已OK才能上机之方式。
【※】VisaOnArrival:
落地签证。
【※】VisaFree:
免签证。
【※】Multiple:
多次的Fit=ForeignIndependentTour或ForeignIndividualTravel,FreeIndependentTraveller)散客,(:
Fit=Traveller)或少数经由特别安排的旅行个体。
【※】JetLag:
时差失调。
【资料留用】飞机/航空/酒店术语
4P=FourPoints=福朋喜来登
A=Ambassador=洲际酒店大使计划会员,自动升级为PCR金卡
AA=美国航空或美国航空常旅客计划AmericanAirlinesorAAdvantage
AC=美国航空休息室AdmiralsClublounges(也可表示为飞机aircraft或a/c)
ADT=成人旅客AdultPassenger
AF=AirFrance=法航
AG=美国航空金卡AAdvantage(也可作GLD)
ATC=空中管制AirTrafficControl
ATO=机场出票、机场购票
AVML=亚洲素食餐AsianVegetarianMeal
AVOD=娱乐体统的一种,点播的。
AudioVideoOnDemand
BC=商务舱BusinessClass
BIS=实际飞行所得的里程"
ButtInSeat"
miles
booking/fareclass票价舱位,申舱和积分里程要关心
BP=登机牌BoardingPass
BT=批量票BulkTicket
bulkhead=屏风位置,舱位之间的“墙”"
wall"
separatingfuselagesections
BMI=英国中部航空,星盟成员之一
BOGO=BuyOneGetOneFree,买一送一
BRG=BestRateGuarantee=最优价格保证,酒店本身价格如果高于网络上或其它第3方订房中心价格可向酒店投诉。
C+P=Cash+Points,现金加积分入住酒店
CC=CabinCrew空乘人员
CCC=CustomerContactCenter=客户服务中心(貌似是针对喜达屋的?
)
CI/CO=Checkin/Checkout(酒店)入住/结账离店
CO=CONTINENTALAIRLINES大陆航空
CP=CrownPlaza=皇冠假日酒店
CTC-CracktheCase洲际优越会“住宿任务完成奖励“计划,根据会员现有住宿天数和级别不同要求完成多天多品牌住宿间夜,该计划即将结束。
CY=CourtYard=万怡,万豪旗下的一个酒店品牌
C=商务舱奖励票或升舱票awardorSWUupgradetoBusinessClass(也有航空公司直接用作商务舱的舱位)
C01–C17=儿童乘客+年龄
CASM/CPM=每里程花费CostperAvailableSeatMile/CostperMile
CirclePacific(CIR)=寰宇一家环太平洋套票
ConciergeKey/CK=看过UpIntheAir吧。
。
CONUS=美国相连的49个州
COS=ClassofService实际飞机舱
CSA/CSR=客服人员CustomerServiceAgent/Representative
CX=取消cancellation(或者CathayPacificAirways国泰)
directflight=并非直飞航班,通常是一个航班号,可能要换飞机或者经停
DBML=糖尿病特殊餐DiabeticMeal
DONE=寰宇一家商务舱套票oneworldexplorerticketinBusiness
DL=Delta=达美航空
DT=DoubleTree=希尔顿逸林酒店
DX=大虾=大侠,论坛里见多识广,能回答或解决疑难问题的坛友
EP=美国航空白金会员AAdvantageExecutivePlatinum也做EXP
EQM=升级里程EliteQualifyingMile
EQP=升级点数EliteQualifyingPoint
EQS=升级航段EliteQualifyingSegment
ETA=预计到达EstimatedTimeofArrival
ETD=预计起飞EstimatedTimeofDeparture
eUPG=电子升舱ElectronicUpgrade
eVIP=SWU
F=FC头等舱FirstClasscabin
FA=空姐、空哥、空嫂、空妈~FlightAttendant
FAM=乘警FederalAirMarshall
FFS=飞机上买的食物FoodforSaleprograminAmericanAirlinesdomesticCoach
FL=旗舰休息室Flagship
FO=副驾驶FirstOfficer(“copilot”)
FOP=支付方式FormOfPayment
forward=飞机前部frontofaircraft
FQTR=常旅客兑换FrequentTravelerRedemption
FQTV=常旅客计划FrequentTraveler
FT=FlyerTalk
GA=登机口的地勤GateAgent
gatelice=这个~passengerswithlowboardingprioritywhocrowdthegateareabeforebeingcalled
GDS=GlobalDistributionSystem订座系统的一种
GFML=非麸质餐Gluten-FreeMeal
GLD=金卡会员
GMT=格林尼治时间GreenwichMeanTime,
heavy=大飞机(767,777,747,A330,A340,A380),
HUD=头顶式显示屏Head-UpDisplay
HH=HiltonHHonors希尔顿荣誉会计划
HH=HappyHour,某些酒店集团的精英会员待遇
HI=HolidayInn假日酒店
HIX=HolidyInnExpess智选假日(原快捷假日)
IAS=飞行速度节IndicatedAirSpeed(knots)
IFE=机上娱乐系统InFlightEntertainment
IFSD-InFlightShutDown:
(
IROPS/IRROPS/OSO=非正常运作:
晚点、取消等。
通常是因为天气、机组、机械等问题
J=商务舱
JCB=成人协议价格(Adult)ContractBulkpassenger
JPML=日本餐JapaneseMeal
IC=Intercontinental洲际酒店
JP=极品,非常过分
JW=万豪旗下酒店品牌
kiosk=自助登记设备Self-ServiceCheck-inMachine
knot/kt/kn=节,一海里每小时(≈1.15mph)
KSML=犹太餐KosherMeal
KUP=低舱位票升级
LFBU=check-in时候卖的升舱
LIFO=后上先下LastIn,FirstOut
LONE=寰宇一家经济舱套票oneworldexplorerticketinCoach
LD=老大、老豆、领导、激光视盘,根据上下文联系
MCLA=墨西哥、加勒比海、拉丁美洲Mexico,CaribbeanandLatinAmerica
midcon=半洲飞行如ORD-JFK或DFW-LAX
MIL=军人MilitaryPassenger
MOML=回民餐MoslemMeal
PM=最大里程MaximumPermittedMileage
MRTC=MoreRoomThroughoutCoach(obsolete)
MTOW=MaximumTakeOffWeight(aircraft)
MX=mechanicaldelay(alsoMexicanaAirlines)
Match,这个翻译成天朝语貌似就是:
用一种积分、待遇或级别去换取另外一种地
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 航空 机票 术语