合同资料买卖合同印尼动力煤精编版.docx
- 文档编号:15984101
- 上传时间:2023-07-09
- 格式:DOCX
- 页数:36
- 大小:41.01KB
合同资料买卖合同印尼动力煤精编版.docx
《合同资料买卖合同印尼动力煤精编版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同资料买卖合同印尼动力煤精编版.docx(36页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
合同资料买卖合同印尼动力煤精编版
CONTRACTFORTHESALESANDPURCHASEOF
INDONESIANSTEAMCOAL
買賣合同—印尼動力煤
Seller:
賣方
Company公司
Address地址
B-8-10,BlockB,Level8,MeganAvenueII
12JalanYapKwanSeng,
50450KualaLumpurMALAYSIA.
Telephone/Fax電話/傳真
ContactPerson聯絡人
E-mail電子郵件
NameofBank銀行名稱
MAYBANKBANKINGBERHAD
BankAddress銀行地址
PuduTradeFinanceCentre,418-424,JalanPudu,55100KualaLumpur,Malaysia
AccountName帳戶名字
FIRCTRADE(M)SDNBHD(685978K)
AccountNumber帳號
514048815487
SWIFTCodeSWIFT代碼
MBBEMYKL
TelephoneNumber銀行電話
+603-21451975
Buyer:
買方
Company公司
Address地址
Telephone/Fax電話/傳真
ContactPerson聯絡人
Mobile手機
E-mail電子郵件
NameofBank銀行名稱
BankAddress銀行地址
AccountName帳戶名字
AccountNumber帳號
SWIFTCodeSWIFT代碼
TelephoneNumber銀行電話
ThisContractualagreementismadeontheXXthdayofXXXX2010between(hereinaftercalledtheSeller)and(hereinaftercalledtheBuyer).
此買賣合同由(以下稱賣方)和(以下稱買方)于2010年11月13日簽訂。
WhereastheSellerisinapositiontosupplytheSteamingCoalofIndonesiatotheBuyerwiththefollowingtermsandconditionsherebyagreedbyandbetweenbothparties:
雙方同意按以下合同條款由賣方出售印尼動力煤予買方:
1.ProductandOrigin貨物名稱及產地
1.1Steamcoal,originisIndonesia.
動力煤,產地為印尼。
1.2Packing包裝
InBulk
海運散裝
1.3Loadport裝運港
MainPort/AnchorageofKalimantan,IndonesiaatSeller’soption.
印尼/加里曼丹主要口岸/錨地裝貨。
1.4Destinationport目的港
XXXPort,ShandongProvinceChina
XXX省XXX港
2.ProductQualityandSpecifications產品品質及規格
2.1TheSellerguaranteesthattheProducttobesuppliedwillconformtotheSpecificationsasstatedinClause2.2.TheProductshallbedeliveredandanalyzedaccordingtoISOStandardsandshallconfirmthespecificationsbeforeloading.Thedescriptionofallpercentagesisreferredtothepercentageweight.
賣方保證依照本合同所供應的產品按照ISO標準進行分析後,在裝船前都已符合以下規格。
所有的百分比乃指所提及的重量百分比。
2.2Thereshallbenostone,cokeandothernon-coalingredientsintheProduct.Otherwise,theBuyerhasthefullrighttorefusereceivingtheproductandallthelossesshallbeintheaccountoftheSeller.
煤炭內不得含有煤矸石、焦炭和非煤炭成份的雜質,否則買方拒收貨,所造成的一切損失由賣方自負。
2.3Content
成份
Item項目
Guarantee保證值
Rejection拒收值
TotalMoisture(ARB)
全水分(收到基)
12%-16%
>18%
InherentMoisture(ADB)
內水分(空乾基)
8%-12%
Ash(airdriedbasis)
灰份(空乾基)
8%-15%
>16%
VolatileMatter(airdriedbasis)
揮發份(空乾基)
37%-42%
TotalSulphur(airdriedbasis)
全硫份(空乾基)
≤1.0%
>1.0%
NetCalorificValue低位總發熱量
(asreceivedbasis)(收到基)
5500-5300kcal/kg
<5200kcal/kg
GrossCalorificValue毛發熱量
(ADB)空乾基
6300-6100Kcal/kg
<6100Kcal/Kg
FixedCarbon
固定碳(空乾基)
ByDifferent
HGI可磨係數
42~50IndexPoint
Size細微性
0-50mm(90%)
Over50mm
Morethan10%
AshFusionTemperature
≥1250°C
<1180°C
3.RejectionfortheQuality拒絕收貨的品質參數
3.1ForNetCalorificValue(NCV)對於低位發熱量(收到基)
ThisUnitPriceoftheproductisbasedonContractualspecificationNetCalorificValue5500Kcal/kg(NCV).IftheActualNetCalorificValueinspectedbytheindependentinspectionorganizationfallsbelow5500Kcal/kg,thepricepertonwillbeadditionallynegotiatedbybothpartiestoascertain,ifnoconsentcanbereached,Iftheactualnetcalorificvalueislowerthan5200Kcal/kg(ARB),theRightofRejectionisgrantedtotheBuyerorre-negotiatetheprice.
本單價是建立在合同低位發熱量5500大卡(收到基)的基礎上。
若商檢報告顯示低位元發熱量(收到基)<5500大卡,價格可另行協商確定,如證實低位熱量低於5200大卡(收到基),買方有權拒收或再協商價格。
IftheActualNetCalorificValueexceeds5500Kcal/kg(ARB),theUnitPriceshallbeaddedbyUSD1.00/MTforevery100Kcal/kgdifferenceonaproratabasisasbonusprice.
如果證實低位發熱量超過5500大卡(收到基),每100大卡增加1.00美元/噸作為獎勵。
Iftheactualnetcalorificvalueislowerthan5500Kcal/kg(ARB),theunitpriceshallbedeductedbyUSD1.00/MTforevery100Kcal/kg.
如證實低位發熱量低於5500大卡(收到基),則每100大卡須扣減貨價每1.00美元。
Iftheactualnetcalorificvalueislowerthan5200Kcal/kg(ARB),theunitpriceshallbedeductedbyUSD4.00/MTforevery100Kcal/kg.
如證實低位發熱量低於5200大卡(收到基),則每100大卡須扣減貨價每4.00美元。
3.2ForTotalMoisture(ARB)對於全水份(收到基)
IntheeventtheTotalMoistureexceeds16%,thenweightshownonInvoicewillbeformulatedasfollows:
如全水超過16%,發票金額按以下公式計算:
WeightshownonInvoice=BLWeight×[(100–ActualTM(ARB))]/(100-16)
發票結算重量=提單重量×(100–實際全水)/(100-16)
ThecargowillberefusedifTotalMoisture(ARB)exceeds18%.
拒收標準:
全水收到基高於18%。
3.3ForTotalSulfur(ADB)對於全硫份(空乾基)
TherightofRejectionisgrantedtotheBuyerifsulfurcontentintheproductinspectedbytheindependentinspectionorganizationisgreaterthan1.0%.
若顯示的全硫份(空乾基)>1.0%則買方有權拒收。
3.4ForAshcontent(ADB)對於灰份(空乾基)
TherightofRejectionisgrantedtotheBuyeriftheashcontentintheProductinspectedbytheindependentinspectionorganizationisinexcessof16%byweight.
若灰份(空乾基)>16%,則買方有權拒收。
4.ProductQuantity&Price貨物數量及價格
4.1Quantity:
ThefirstmonthtrialShipments50,000MT±10%andafterqualitysatisfyingClause2.2andalsoapprovedbyBuyer,inbeginofSecondmonthdeliveryquantityforpermonthwillbaseonShipmentSchedule(AsperAppendix1),ThemonthlyshipmentwillbeshippedasperContractualshipmentscheduleandtheamounttoexecute,andeachshipmentshallarriveatdestinationportwithin30daysafterreceivingtheBuyer’sacceptanceviaSWIFTMT799(AsperAppendix3),confirmingthepre-shipmentdocuments.Thepriceshallbeadjustedeverythreemonthbasetothemarketpricemutuallyagreedbybothparties.
數量:
第一個月試單50,000噸±10%品質符合條款2.2標準且買方認可後,在第二個月份開始交貨,每月貨量將立足於附表(附錄1)。
每月裝船將根據合同上的運送時間表和數量被運送執行,買方驗收確認通過SWIFTMT799(附錄3)的裝運前的文件30天之內收到。
單價按市場價格每3個月雙方談判調整一次。
4.2Shipload:
50,000Mtspershipload±10%atBuyer’soption.
船載量:
50,000公噸/船載量由買方根據實際裝運船舶情況允許±10%短溢裝。
Price:
USD95permetrictonCNFChinaXXXPortofXXXProvince
價格:
每噸美元95中國XXX省XXX港口抵岸交貨價。
TheFirstmonthshipment50,000MTvalueofdeliveriesisabout
USD4,750,000.00
第一個月裝船所運貨物50,000噸的價值為$4,750,000.00美元。
ThetotalamountoftheContractis1,150,000MT–USD109,250,000.00.
合同涉及的貨物總值為1,150,000公噸=$109,250,000.00美元
5.Shipment裝船
5.1Period:
裝船期
FirstshipmentwillbeshippedoutonNovember,2010,subjecttothereceiptofBuyer’sacceptanceviaSWIFTMT799(AsperAppendix3)confirmingthepre-shipmentdocumentsbeforeshipment,followingshipmentaspermonthlyscheduleandsubjecttoreceiptoftheBuyer’sacceptanceviaSWIFTMT799(AsperAppendix3)confirmingthepre-shipmentdocumentsbeforeeachmonthshipment.
第一船在2010年12月裝運,在收到買方驗收確認通過SWIFTMT799(附錄3)的裝運前的文件後.船期會按每月裝船計畫執行,惟每月船會在收到買方驗收確認通過SWIFTMT799(附錄3)的裝運前的文件後30天內裝運。
6.PaymentTerms付款條款
6.1PERFORMANCEBONDANDLETTEROFCREDIT保函及信用證
TheBuyershallissueanIrrevocable60dayAfterSightDocumentaryLetterofCredit(AsperAppendix2)foreachmonthshipmenttobeissuedfromaprimebankinfavoroftheSellercoveringtherelevantshipmentvaluewithatoleranceof±10%inquantity.UponacceptanceviaSWIFTMT799(AsperAppendix3)againstthepre-shipmentdocumentspresented,2%PerformanceBond(PB)willbeissuedbytheSellertotheBuyer'sbankwithin3bankdays.
買方開出具不可撤銷的跟單見票遠期60天信用證(附錄2)的每月貨物貨款,由一個主要銀行開出。
有關貨物的價值與公差為±10%的數量。
當驗收通過SWIFTMT799(附錄3)對裝運前提交的文件後在3天內2%的履約保證金(PB)會由賣方銀行開出到買方的銀行。
Whenthefirsttrialshipmentiscompletedinsatisfactorymanner,theBuyershallissuea60daysaftersightDLCaspershippingscheduleuntilthecompletionofthisContract.
當第一船試單是令人滿意的方式完成,買方將按船期開出60天的遠期信用證,直至完成本合同.
6.1.1TermsofPayment:
付款條款
a)Everyshipmentof95%(totalshipment)valueispayable60daysaftersightagainstthefollowingdocuments.
每次運輸的百份之95%的總出貨值在見票後60天以以下的附議檔支付。
i)SignedPro-FormaInvoiceinThree(3)originalsandTwo
(2)copies.
簽名備考發票三份正本和兩份副本。
ii)CertificateofAnalysisreportbyCCICsingapoatthepointofstockpileinOne
(1)originalandTwo
(2)copies
由新加坡CCIC驗證的堆場品質分析報告一份正本和兩份副本。
iii)Beneficiary’sLetterofIndemnity,IndemnifyingtheBuyerthattheSellerwilldeliverthegoodingoodorderasperagreeddeliveryscheduleinThree(3)originalsandtwo
(2)copies.
受益人的保證信,賣方將提供按商定的裝卸物時間表秩序三份正本
和兩份副本。
b)Everyshipmentbalanceof5%±10%oftotalshipmentvalueispayable30daysaftersightagainstthefollowingdocumentsstateinArticle6.1.2
每一船的最終餘款5%±10%的總出貨值在見票後30天以以下6.1.2條款的附議檔支付。
6.1.2Documentsforbalanceof5%againsttheLetterofCredit:
最終餘款5%的附議檔。
a)CommercialInvoice:
Three(3)originalsandTwo
(2)copies.
商業發票:
三份正本和兩份副本。
b)OceanBillofLading:
Fullsetcleanonboard,marked“FreightPrepaid”
海運提單:
全套註明“運費預付”
c)QualitySurveyReportfromCCICsingapoattheloadingportOne
(1)originalandTwo
(2)copies.
由新加坡CCIC在裝貨港的質量調查報告一份正本和兩份副本。
d)WeightSurveyReportfromCCICsingapoattheloadingport.One
(1)originalandTwo
(2)copies.
由新加坡CCIC在裝貨港的水位重量報告一份正本和兩份副本。
e)Certificateoforigin:
One
(1)originalandThree(3)copies.
原產地證書:
一份原件和三份副本。
g)InsuranceCertificatecoveringallriskfor110%InvoiceValueinfavouroftheBuyer:
One
(1)OriginalandOne
(1)Copy
保險憑證投保一切險發票價值的110%贊成買方:
一份原件和一份副本。
6.3AllbankchargesoftheissuingbankarefortheaccountofBuyer.AllbankchargesoutsidetheissuingbankincludingreimbursementchargesarefortheaccountoftheSeller.
所有銀行費用,在開證行以內由買方負責,開證行以外由賣方支付。
TheL/Cshouldbevalidfor90daysfromthedateofcreditissuing.
信用證:
從開證之日起60天內有效。
TheL/Cshallincorporatethefollowing:
a)CharterpartyB/L&ThirdPartyDocumentsacceptable.
可接受租船方出具的提單和協力廠商單據。
b)PartialShipmentallowed.允許分船裝運。
c)Transshipmentnotallowed.不允許轉船。
d)Availablewithanybankbynegotiation.允許任何銀行議討。
e)T/Treimburse.允許TT補償付款。
7.Procedures
a)SellerissueaDraftS&PContractopenforBuyertoreviewandamend.
賣方發出合同草案公開供買方審查和修改。
b)BuyerreturnsamendedContractfullyendorsedandsealedelectronically.
經修訂的合同買方回
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同 资料 买卖合同 印尼 动力 精编
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)