王力古代汉语论语文选及翻译.docx
- 文档编号:16001744
- 上传时间:2023-07-09
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:30.99KB
王力古代汉语论语文选及翻译.docx
《王力古代汉语论语文选及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《王力古代汉语论语文选及翻译.docx(19页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
王力古代汉语论语文选及翻译
王力(古代汉语)(论语)文选及翻译
【原文】子曰:
“学而时习之,不亦悦乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
人不知,而不愠,不亦君子乎?
”
【译文】孔子说:
“经常学习,不也喜悦吗?
远方来了朋友,不也欢乐吗?
得不到理解而不怨恨,不也是君子吗?
”
【原文】曾子曰:
“吾日三省吾身:
为人谋而不忠乎?
与朋友交而不信乎?
传不习乎?
”
【译文】曾子说:
“我每天都要多次提醒自己:
工作是否敬业?
交友是否守信?
知识是否用于实践?
”
【原文】子曰:
“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。
”
【译文】孔子说:
“君子吃不求饱、住不求安、做事灵敏、言谈慎重、积极要求上进,就算好学了。
”
〔二〕为政
【原文】子曰:
“温故而知新,能够为师矣。
”
【译文】孔子说:
“温习旧知识时,能有新收获,就能够做老师了。
”
【原文】子曰:
“学而不思那么罔,思而不学那么殆。
”
【译文】孔子说:
“读书不想事,越学越糊涂;想事不读书,越想越头痛。
”
【原文】子曰:
“人而无信,不知其可也。
大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?
”
【译文】孔子说:
“人无信誉,不知能干什么?
就象大车没有车轴,小车没有车轴,如何能启动?
”
〔三〕里仁、
【原文】子曰:
“朝闻道,夕死可矣。
”
【译文】孔子说:
“早上理解真理,晚上死也值得。
”
【原文】子曰:
“参乎!
吾道一以贯之。
”曾子曰:
“唯。
”子出,门人问曰:
“何谓也?
”曾子曰:
“夫子之道,忠恕而已矣。
”
【译文】孔子说:
“曾参啊!
我的思想是用一个差不多思想贯彻始终的。
”曾子说:
“是。
”孔子走后,其他学生问:
“什么意思?
”曾子说:
“老师的思想,确实是忠恕。
”
【原文】子曰:
“君子喻于义,小人喻于利。
”
【译文】孔子说:
“君子通晓道义,小人通晓私利。
”
【原文】子曰:
“见贤思齐焉,见不贤而自省也。
”
【译文】孔子说:
“见到贤人,要向他看齐;见到不贤,要反省自己。
”
〔四〕公冶长[1]
【原文】宰予昼寝。
子曰:
“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?
”子曰:
“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与改是。
”
【译文】宰予白天睡觉。
孔子说:
“他象朽木一样无法雕琢,象粪墙一样无法粉刷,我能拿他怎么样?
”孔子又说:
“往常我看人,他说什么,我信什么;现在我看人,听他说,再
看他做。
因为宰予,我改了过来。
”
【原文】子贡问曰:
“孔文子何以谓之‘文’也?
”子曰:
“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。
”
【译文】子贡问:
“孔文子凭什么获得‘文’的称号?
”孔子说:
“灵敏又好学,向比自己学问差的人请教时,不觉得没面子,因此称为‘文’。
”
【原文】季文子三思而后行。
子闻之曰:
“再,斯可矣。
”
【译文】季文子遇事总要思考三次,然后才行动。
孔子听说后,说:
“思考两次就能够了。
”
【原文】颜渊、季路侍。
子曰:
“盍各言尔志?
”子路曰:
“愿车马、衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。
”颜渊曰:
“愿无伐善,无施劳。
”子路曰:
“愿闻子之志。
”子曰:
“老者安之,朋友信之,少者怀之。
”
【译文】颜渊、季路侍奉时。
孔子说:
“什么原因不说说各人的愿望呢?
”子路说:
“愿将车马和裘衣和朋友共用,坏了也不遗憾。
”颜渊说:
“但愿能做到不夸耀优点、不宣扬功劳。
”子路说:
“您的愿望呢?
”孔子说:
“但愿老人能享受安乐,少儿能得到关怀,朋友能够信任我。
”
〔五〕雍也
【原文】哀公问:
“弟子孰为好学?
”孔子对曰:
“有颜回者好学,不迁怒,不二过。
不幸短命死矣,今也那么无,未闻好学者也。
”
【译文】哀公问:
“您的学生中谁好学?
”孔子答:
“有个叫颜回的好学,不对人发怒,不重复犯错。
不幸短命死了,现在却没有,没听说过谁好学。
”
【原文】子曰:
“贤哉,回也!
一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!
【译文】孔子说:
“颜回真贤德!
一篮饭,一瓢水,在陋巷,人人都愁闷,他却乐在其中。
颜回真贤德!
【原文】冉求曰:
“非不悦子之道,力不足也。
”子曰:
“力不足者,中道而废,今女画。
”
【译文】冉求说:
“我不是不喜爱您的学说,而是能力不足。
”孔子说:
“假如是能力不足的话,会半道而废,现在你还没开始,就不想前进了。
”
〔六〕述而
【原文】子曰:
“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?
”
【译文】孔子说:
“将知识默记在心,学习时,不感到满足;教人时,不感到疲倦,对我来说没什么问题。
”
【原文】子曰:
“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。
”
【译文】孔子说:
“对品德不进行培养,对学问不进行钻研,听到好人好事不能跟着做,有了错误不能及时改正,这确实是我所担忧的。
”
【原文】子曰:
“饭疏食、饮水、曲肱而枕之,乐亦在其中矣!
不义而富且贵,于我如浮云。
”
【译文】孔子说:
“吃粗粮、喝白水、弯着胳膊当枕头,乐也在其中了!
缺少仁义的富贵,对我来说,就象天上的浮云。
”
【原文】叶公问孔子于子路,子路不对。
子曰:
“汝奚不曰:
其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔?
【译文】叶公问子路:
孔子是怎么样的人,子路不回答。
孔子说:
“你如何不说:
他那个人啊,发愤学习就不记得吃饭,快乐起来就不记得了忧愁,不明白快要变老了等等?
”
【原文】子曰:
“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”
【译文】孔子说:
“三人走路,必有人可作为我的老师。
选择他的优点向他学习,借鉴他的缺点进行自我改正。
”
原文】子曰:
“假设圣与仁,那么吾岂敢?
抑为之不厌,诲之不倦。
那么可谓云尔已矣。
”公西华曰:
“正唯弟子不能学也。
”
【译文】孔子说:
“假如说到圣人和仁人,我岂敢当?
只是,永不满足地提高修养,不厌其烦地教育学生。
那么能够这么说。
”公西华说:
“这正是我们做不到的。
”
〔七〕泰伯
【原文】曾子曰:
“士不能够不弘毅,任重而道远。
仁以为己任,不亦重乎?
死而后已,不亦远乎?
”
【译文】曾子说:
“有志者不能够不培养坚强的意志,因为责任重大而且道路遥远。
以实现全人类和平友爱为自己的责任,如此的责任不是特别重大吗?
为理想奋斗终身,如此的道路不是特别遥远吗?
”
〔八〕子罕
【原文】子在川上曰:
“逝者如斯夫!
不舍昼夜。
”
【译文】孔子在河边说:
“时光如流水!
日夜不停留。
”
【原文】子曰:
“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
”
【译文】孔子说:
“三军能够剥夺主帅,匹夫不可剥夺志向。
”
【原文】子曰:
“岁寒,然后知松柏之后凋也。
”
【译文】孔子说:
“天冷时,才明白松柏最后凋谢。
”
【原文】厩焚。
子退朝,曰:
“伤人乎?
”不问马。
【译文】马厩烧了。
孔子退朝回来,问:
“伤人了吗?
”不问马的情况。
〔十〕先进
【原文】子贡问:
“师与商孰贤?
”子曰:
“师也过,商也不及。
”曰:
“然那么师愈与?
”子曰:
“过犹不及。
”
【译文】子贡问:
“子张与子夏谁能干些?
”孔子说:
“子张做事总是过头,子夏总是差点火候。
”说:
“那么是子张强些喽?
”孔子说:
“过头和差点一样。
”
【原文】季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。
子曰:
“非吾徒也,小子鸣鼓而攻之,可也。
”
【译文】季氏比周公还富,然而冉求还在帮他搜括钱财。
孔子说:
“他不是我的学生,同学们能够敲锣打鼓地声讨他。
”
【原文】子路问:
“闻斯行诸?
”子曰:
“有父兄在,如之何其闻斯行之?
”冉有问:
“闻斯行诸?
”子曰:
“闻斯行之。
”公西华曰:
“由也问‘闻斯行诸’,子曰‘有父兄在’;求也问‘闻斯行诸’,子曰‘闻斯行之’。
赤也惑,敢问?
”子曰:
“求也退,故进之;由也兼人,故退之。
”
【译文】子路问:
“听到就做吗?
”孔子说:
“有父兄在,如何能听到就做?
”冉有问:
“听到就做吗?
”孔子说:
“听到就做。
”公西华说:
“仲由问‘听到就做吗’,您说‘有父兄在’;冉求也问‘听到就做吗’,您却说‘听到就做’。
我特别疑惑,请问这是什么原因?
”孔子说:
“冉求总是退缩,因此要鼓舞他;仲由胆大,因此要约束他。
”
【原文】子路、曾皙、冉有、公西华侍坐,子曰:
“以吾一日长乎尔,毋吾以也,居那么曰,不吾知也,如或知尔,那么何以哉?
”子路率尔而对曰:
“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇且知方也。
”夫子哂之。
“求,尔何如?
”对曰:
“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民,如其礼乐,以俟君子。
“赤,尔何如?
”对曰:
“非曰能之,愿学焉。
宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。
“点,尔何如?
”鼓瑟稀,铿尔,舍瑟而作,对曰:
“异乎三子者之撰。
”子曰:
“何伤乎?
亦各言其志也。
”曰:
“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。
”夫子喟然叹曰:
“吾与点也。
”三子者出,曾皙后。
曾皙曰:
“夫三子者之言何如?
”子曰:
“亦各言其志也已矣。
”曰:
“夫子何哂由也?
”曰:
“为国以礼,其言不让,是故哂之。
“唯求那么非邦也与?
“安见方六七十如五六十而非邦也者?
“唯赤那么非邦也与?
“宗庙会同,非诸侯而何?
赤也为之小,孰能为之大?
”
【译文】子路、曾皙、冉有、公西华陪坐,孔子说:
“不要顾及我年长,而不敢讲真话。
你们经常说,没人理解你们,假如有人理解并重用你们,你们打算咋办?
”子路急忙说:
“较大国家,夹在大国之间,外有强敌入侵,内有饥荒肆虐,我来治理,只要三年,可使人人有勇气,个个讲道义。
”孔子微笑。
“冉求,你怎么样?
”答:
“方圆几十里的地方,我来治理,只要三年,可使百姓衣食充足,至于精神文明,要等能人来教化。
“公西赤,你怎么样?
”答:
“我不敢说能干好,但情愿学习。
祭祀的事,外交的事,我愿穿着礼服,做个助理。
“曾点,你怎么样?
”曾皙弹琴正接近尾声,他铿地一声放下琴,站起来说:
“我与他们三位不同。
”孔子说:
“说说有什么关系?
只是各谈各的志向而已。
”曾点说:
“暮春三月,穿上春天的衣服,约上五六人,带上六七个童子,在沂水边沐浴,在高坡上吹风,一路唱着歌而回。
”夫子感叹说:
“我观赏曾点的情趣。
”其他三人走后,曾皙问:
“他们三人的话怎么样?
”孔子说:
“只是各谈各的志向而已。
“您为何笑仲由呢?
“治国要讲礼让,他的话一点也不谦虚,因此笑他。
“冉求谈的是治国吗?
“如何见得治理方圆几十里的地方就不是治国呢?
“公西赤谈的是治国吗?
“祭祀和外交,不是国家大事是什么?
假如公西赤只能当助理,谁能当总理?
”
〔十一〕颜渊
【原文】司马牛问君子。
子曰:
“君子不忧不惧。
”曰:
“不忧不惧,斯谓之君子已乎?
”子曰:
“内省不疚,夫何忧何惧?
”
【译文】司马牛问君子。
孔子说:
“君子不忧不惧。
”问:
“不忧不惧,就能叫做君子吗?
”孔子说:
“问心无愧,何来忧惧?
”
【原文】司马牛忧曰:
“人皆有兄弟,我独无。
”子夏曰:
“商闻之矣:
‘死生有命,富贵在天’。
君子敬而无失,与人恭而有礼。
四海之内,皆兄弟也。
君子何患乎无兄弟也?
”
【译文】司马牛忧伤地说:
“别人都有兄弟,唯独我没有。
”子夏说:
“我听说过:
‘死生有命,富贵在天’。
君子敬业而不犯错误,对人恭敬而有礼。
四海之内,皆兄弟。
君子担心什么没有兄弟?
”
【原文】子贡问政。
子曰:
“足食、足兵、民信之矣。
”子贡曰:
“必不得已而去,于斯三者何先?
”曰:
“去兵。
”子贡曰:
“必不得已而去,于斯二者何先?
”曰:
“去食。
自古皆有死,民无信不立。
”
【译文】子贡问政。
孔子说:
“确保丰衣足食、军事强大、人民信任。
”子贡说:
“假如不能同时做到,以上三项中哪项能够去掉?
“军事。
“假如还不行,剩下二项中哪项能够去掉?
“衣食。
自古皆有死,缺少人民的信任,国家就要灭亡。
”
【原文】棘子成曰:
“君子质而已矣,何以文为?
”子贡曰:
“惜乎,夫子之说君子也!
驷不及舌。
文,犹质也,质犹文也。
虎豹之鞟,犹犬羊之鞟。
”
【译文】棘子成说:
“君子品质好就能够了,为必要有文化?
”子贡说:
“惋惜啊,您如此理解君子,您应为说这话而后悔。
文化和品质同样重要。
就象虎豹的皮革与犬羊的皮革难以分别一样。
”
【原文】哀公问于有假设曰:
“年饥,用不足,如之何?
”有假设对曰:
“盍彻乎?
”曰:
“二,吾犹不足,如之何其彻也?
”对曰:
“百姓足,君孰与不足?
百姓不足,君孰与足?
”
【译文】哀公问有假设:
“饥荒年,国库空,如何办?
”有假设说:
“赋税减半。
“现在我还嫌税少,如何能减半?
“百姓富裕了,您还会不富裕?
百姓贫穷了,您哪来富裕?
”
【原文】子曰:
“听讼,吾犹人也。
必也使无讼乎?
”
【译文】孔子说:
“审案,我跟别人一样。
我想做的是:
使案件消逝!
”
【原文】季康子患盗,问于孔子。
孔子对曰:
“苟子之不欲,虽赏之不窃。
”
【译文】季康子苦于盗贼,问孔子如何办。
孔子说:
“假如您不贪婪,即使盗窃有赏,也没人去干。
”
〔十二〕子路
【原文】子路曰:
“卫君待子而为政,子将奚先?
”子曰:
“必也正名乎!
”子路曰:
“有是哉?
子之迂也,奚其正?
”子曰:
“野哉!
由也。
君子于其所不知,盖缺如也。
名不正,那么言不顺;言不顺,那么事不成。
事不成,那么礼乐不兴;礼乐不兴,那么刑罚不中;刑罚不中,那么民无所措手足。
故君子名之必可言也,言之必可行也。
君子于其言,无所苟而已矣。
”
【译文】子路说:
“假如卫国的君主等待您去执政,您首先要做的是什么?
”孔子说:
“一定是纠正名分呀!
”子路说:
“是如此的吗?
你太迂腐了,纠正名分有什么用?
”孔子说:
“你太粗野了!
君子关于不懂的情况,一般都采取保留意见。
名分不正当,说话就不合理;说话不合理,情况就办不成。
情况办不成,法律就不能深入人心;法律不能深入人心,刑罚就可不能公正;刑罚不公正,那么百姓手足无措,不知如何是好。
因此领导做事必须说得通、说话必须行得通。
领导说话,绝不随便、马虎。
”
【原文】子曰:
“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。
”
【译文】孔子说:
“领导自己身正,即使不下达命令,群众也会自觉去做;领导自身不正,即使下达了命令,群众也可不能服从。
”
【原文】子适卫,冉有仆。
子曰:
“庶矣哉!
”冉有曰:
“既庶矣,又何加焉?
”曰:
“富之。
”曰:
“既富矣,又何加焉?
”曰:
“教之。
”
【译文】孔子去卫国,冉有驾车。
孔子说:
“人真多啊!
”冉有说:
“人多了,又该做什么?
”孔子说:
“使他们富起来。
“富了后,又该做什么?
“使他们受教育。
”
【原文】子夏为莒父宰,问政。
子曰:
“无欲速,无见小利。
欲速那么不达,见小利那么大事不成。
”
【译文】子夏做莒父的市长,问政。
孔子说:
“不要只求速度,不要贪图小利。
只求速度,往往达不到目的;贪图小利,就做不成大事。
”
【原文】子贡问曰:
“乡人皆好之,何如?
”子曰:
“未可也。
“乡人皆恶之,何如?
”子曰:
“未可也。
不如乡人之善者好之,其不善者恶之。
”
【译文】子贡问:
“周围的人都喜爱的人,怎么样?
”孔子说:
“不好。
“周围的人都讨厌的人,怎么样?
“不好。
不如周围的好人喜爱、周围的坏人讨厌的人。
”
〔十三〕宪问
【原文】子曰:
“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。
”
【译文】孔子说:
“郑国的法令,基本上由裨谌起草的,世叔审阅的,子羽修饰的,子产润色的。
”
【原文】子路曰:
“桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。
”曰:
“未仁乎?
”子曰:
“桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。
如其仁,如其仁。
”
【译文】子路说:
“齐桓公杀公子纠时,召忽殉死,管仲却不去死。
管仲不算仁人吧?
”孔子说:
“齐桓公九合诸侯,不用武力,基本上管仲的功劳。
这确实是仁,这确实是仁。
”
【原文】子贡曰:
“管仲非仁者与?
桓公杀公子纠,不能从死,又相之。
”子曰:
“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。
微管仲,吾其披发左衽矣。
岂假设匹夫匹妇之为谅也?
自经于沟渎而莫之知也。
”
【译文】子贡说:
“管仲不是仁人吧?
齐桓公杀公子纠时,管仲不能为公子纠殉死,反做了齐桓公的宰相。
”孔子说:
“管仲做齐桓公的宰相,称霸诸侯,一匡天下,人民现在还都享受到他的恩惠。
没有管仲,可能我们还要受愚昧人的侵扰。
岂能拘泥于匹夫匹妇的小节小信?
自缢于沟渎而不为人知呢。
”
【原文】子曰:
“其言之不怍,那么为之也难。
”
【译文】孔子说:
“说话大言不惭,做起来就难了。
”
【原文】子曰:
“君子道者三,我无能焉:
仁者不忧、智者不惑、勇者不惧。
”子贡曰:
“夫子自道也。
”
【译文】孔子说:
“君子的三种品德我没做到:
仁者不忧、智者不惑、勇者不惧。
子贡说:
“老师是在说自己呢。
”
【原文】子曰:
“不患人之不己知,患其不能也。
”
【译文】孔子说:
“不怕没人了解自己,就怕自己没有能力。
”
原文】子路宿于石门,晨门曰:
“奚自?
”子路曰:
“自孔氏。
”曰:
“是知其不可而为之者与?
”
【译文】子路在石门睡觉,看门的说:
“哪来?
”子路答:
“从孔子那儿来。
”问:
“是那个明知做不到却还要去做的人吗?
”
〔十四〕卫灵公
【原文】子曰:
“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。
”
【译文】孔子说:
“志士仁人中,没有贪生怕死出卖正义的人,却有舍生忘死维护正义的人。
”
【原文】子曰:
“人无远虑,必有近忧。
”
【译文】孔子说:
“人没有长远的考虑,必定有眼前的忧愁。
”
【原文】子曰:
“君子不以言举人,不以人废言。
”
【译文】孔子说:
“君子可不能因为某人说话动听而举荐他,可不能因为某人品德不好而不采纳他的善意规劝。
”
【原文】子贡问曰:
“有一言而能够终身行之乎?
“其恕乎?
己所不欲,勿施于人。
”
【译文】子贡问:
“有一个字能够终身奉行吗?
”孔子说:
“那确实是恕字吧?
自己不情愿的,不要强加于人。
”
【原文】子曰:
“过而不改,是谓过矣。
”
【译文】孔子说:
“有错不改,这才是真错。
”
【原文】子曰:
“吾尝终日不食,终夜不寝,以思。
无益,不如学也。
”
【译文】孔子说:
“我曾整天不吃、整夜不睡,来思考。
结果没好处,还不如学习。
”
【原文】子曰:
“当仁不让于师。
”
【译文】孔子说:
“面对仁道,在老师面前也不要谦让。
”
〔十五〕季氏[1]
【原文】季氏将伐颛臾,冉有、季路见于孔子曰:
“季氏将有事于颛臾。
”孔子曰:
“求,无乃尔是过与?
夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣。
是社稷之臣也,何以伐为?
”冉有曰:
“夫子欲之,吾二臣皆不欲也。
”孔子曰:
“求,周任有言曰:
‘陈力就列,不能者止’,危而不持,颠而不扶,那么将焉用彼相矣?
且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?
”冉有曰:
“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。
”孔子曰:
“求,君子疾夫舍曰‘欲之’,而必为之辞。
丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
盖均无贫,和无寡,安无倾。
夫如是,故远人不服,那么修文德以来之;既来之,那么安之。
今也与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧不在颛臾,而在萧墙之内也。
”
【注释】颛臾(专鱼)。
虎兕(四)
【译文】季氏要攻打颛臾,冉有、季路去见孔子说:
“季氏快要攻打颛臾了。
”孔子说:
“冉求,这不是你的错吗?
颛臾曾做过先王的东蒙主,而且就在鲁国境内。
是鲁国的一部分,为何要打它?
”冉有说:
“季氏要打的,我二人都不想打。
”孔子说:
“冉求,有句老话说:
‘在其位就要尽其责,不然就辞职’,危险时不支持,跌倒时不搀扶,要你那个助手何用?
而且,你还说错了,虎兕跑出笼子,龟玉毁在盒中,是谁的错?
”冉有说:
“现在颛臾城墙牢固,又离费城特别近,现在不夺过来,今后会成为子孙的后患。
”孔子说:
“冉求,君子痛恨那种不说自己‘想要’,却要找理由辩解的人。
我听说有国有家的人,不怕钱少而怕不平均,不怕贫穷而怕不安定。
因为,平均了就没有贫穷,大伙和睦就感受不到人少,安定了就没有危险。
如此,假如远方的人不服,就用仁政招徕他们;来了之后,就要安抚他们。
现在你二人辅助季氏,远人不服却不能招徕他们,国家分崩离析却不能保全,反而想着在国内使用武力,我只怕季孙的危险不在颛臾,而在自己的内部。
”
〔十六〕阳货
【原文】阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。
孔子时其亡也,而往拜之。
遇诸途,谓孔子曰:
“来,予与尔言”曰:
“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?
”曰:
“不可。
“好从事而亟失时,可谓智乎?
”曰:
“不可。
“日月逝矣,岁不我与。
”孔子曰:
“诺,吾将仕矣。
”
【译文】阳货想见孔子,孔子不见,他便送给孔一只熟乳猪,想让孔子去他家致谢。
孔子乘他不在家时,去拜谢。
却在半路上碰到了,他对孔子说:
“来,我有话要说。
”孔子走过去,他说:
“自己身怀本领却任凭国家混乱,能叫做仁吗?
”孔子说:
“不能。
“想做大事却总是不去把握机遇,能叫做明智吗?
“不能。
“时光一天天过去,岁月不等人啊。
“好吧,我预备做官。
”
【原文】子曰:
“乡愿,德之贼也。
”
【译文】孔子说:
“老好人是败坏道德的人。
”
〔十七〕微子
【原文】齐人归女乐[1],季桓子受之[2],三日不朝。
孔子行。
【译文】齐国人送来一些歌女,季桓子同意了,三天不上朝。
因此,孔子离开了鲁国。
【原文】楚狂接舆歌而过孔子,曰:
“凤兮!
凤兮!
何德之衰?
往者不可谏,来者犹可追。
己而!
已而!
今之从政者殆而!
”孔子下,欲与之言。
趋而避之,不得与之言。
【译文】楚国的狂人接舆唱歌路过孔子车旁,说:
“凤啊!
凤啊!
你如何如此倒霉?
过去的不可挽回,以后的还能够赶上。
算了!
算了!
现在的执政者特别危险!
”孔子下车,想同他说话。
他赶快避开了,孔子没能与他交谈。
【原文】长沮桀溺耦而耕[1]。
孔子过之,使子路问津焉[2]。
长沮曰:
“夫执舆者为谁[3]?
”子路曰:
“为孔丘。
”曰:
“是鲁孔丘与?
”曰:
“是也。
”曰:
“是知津矣[4]!
”
问於桀溺。
桀溺曰:
“子为谁?
”曰:
“为仲由。
”曰:
“是鲁孔丘之徒与[5]?
”对曰:
“然[6]。
”曰:
“滔滔者,天下皆是也[7],而谁以易之[8]?
且而与其从辟人之士也,岂假设从辟世之士哉[9]?
”耰而不辍[10]。
子路行以告[11]。
夫子怃然[12],曰:
“鸟兽不可与同群[13]。
吾非斯人之徒与而谁与[14]?
天下有道,丘不与易也[15]。
”
【译文】长沮、桀溺一起耕田,孔子路过,让子路询问渡口。
长沮说:
“驾车人是谁?
”子路说:
“是孔丘。
“是鲁国孔丘吗?
“是。
“他天生就应该明白渡口在那儿。
”子路再问桀溺。
桀溺说:
“你是谁?
“我是仲由。
“是鲁国孔丘的学生吗?
“是。
“坏人坏事象洪水一样泛滥,谁和你们去改变?
你与其跟随避人的人,哪里比得上跟随我们这些避世的人呢?
”他边说边不停地播种。
子路回来告诉孔子,孔子失望地说:
“人不能和鸟兽同群,我不同人打交道而同谁打交道?
天下太平,我就用不着提倡改革了。
”
【原文】子路从而后[1],遇丈人[2],以杖荷蓧[3]。
子路问曰:
“子见夫子乎?
”
丈人曰:
“四体不勤[4],五谷不分[5],孰为夫子?
”植其杖而芸[6]。
子路拱而立[7]。
止子路宿[8],杀鸡为黍而食之[9],见其二子焉[10]。
明日,子路行。
以告。
子曰:
“隐者也。
”使子路反见之。
至那么行矣[11]。
子路曰:
“不仕无义。
长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?
欲洁其身而乱大伦[12]!
君子之仕也,行其义也。
道之不行,之矣[13]。
”
【译文】子路跟随孔子出行,落在后面,遇到一位老人,用拐杖挑着农具。
子路问:
“您见到过我的老师吗?
”老人说:
“四肢不劳动,五谷分不清,谁是你的老师?
”说完,就扶着拐杖除草。
子路拱着手站在一边。
老人留子路过夜,杀鸡煮饭给子路吃,又让两个儿子跟子路相见。
第二天,子路告辞,赶上孔子一行,把情况向孔子做了汇报。
孔子说:
“是隐士。
”让子路返回去见老人,到了他家,他已出门了。
子路说:
“不做官是不对的。
长幼之间的礼节,不可废除;君臣之间的大义,又怎能抛弃呢?
想洁身自好,却破坏了君臣之间的大伦。
君子做官,只是履行人臣的义务,至于天下太平的理想,早就明白行不通了。
”
〔十八〕子张
【原文】子夏之门人问交与子张,子张曰:
“子夏云何?
”对曰:
“子夏曰:
‘可者与之,其不可者拒之。
’”子张曰:
“异乎吾所闻。
君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。
我之大贤与?
于人何所不容?
我之不贤与?
人将拒我,如之何其拒人也?
”
【译文】子夏的学生问子张怎么样交朋友,子张反问:
“子夏怎说?
”答:
“子夏说:
能够交朋友的人就相交,否那么就拒绝。
”子张说:
“我听到的与这不同。
君子尊重贤人,容纳众人;赞扬善人,同情弱者。
假如我是
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古代汉语 论语 文选 翻译
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)