国际机票常用英文术语.docx
- 文档编号:16552365
- 上传时间:2023-07-14
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:20.21KB
国际机票常用英文术语.docx
《国际机票常用英文术语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际机票常用英文术语.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
国际机票常用英文术语
第五節常用英文術語
Ticket:
機票。
E-Ticket:
即電子機票(ElectronicTicket)。
【探】
OneWay(OW):
單程(票)。
RoundTrip(RT):
來回(票)。
CircleTrip(CT):
繞一圈的行程(機票)。
Round-The-World(RTW):
環球行程(機票)。
【※】
OpenJaw不連接的往返航空旅行。
【探】
Tariff:
航空價目表。
【※:
】
SubjectToLoad(Sub-Lo)Ticket:
不能預約座位的機票。
NotSubjectToLoad(NoSub)Ticket:
可以預約座位的機票。
FirstClass:
頭等艙。
g】
CClass:
商務艙。
名稱因航空公司而異ExecutiveClass、BusinessClass、DynastyClass
EconomicClass、Y.Class:
經濟艙。
【※】
NormalFare:
普通票價。
【探】
FullFare(AdultFare):
全票(成人票,12歲以上)。
X】
HalfFare(ChildrenFare):
半票(小孩2至12歲之票價,為大人票的1/2)。
【※:
]
InfantFare:
2歲以下的嬰兒票,票價為普通票價的十分之一,不能佔有座位。
【探】
ADFare-AgentsDiscountFare:
IATA旅行社員工的打折票。
【探】
ExcursionFare:
旅遊票。
有限定日期之機票(來回票)。
【探】
GITFare(GV)-Group,InclusiveTourFare:
全包式團體旅遊機票票價。
F.O.C.二FreeOfCharge:
免費票。
團體票價中每開15張,即可獲得一張免費票。
【※:
1
QuarterFare:
四分之一票。
【探】
NUC-NeutralUnitOfConstruction:
機票計價單位。
OAG-OfficialAirlinesGuide:
航空公司各類資料指引,時刻表以出發地為標準。
【探】
ABC-ABCWorldAirwaysGuide:
航空公司各類資料指引,時刻表以目的地為標準。
X】Void:
作廢。
OK:
機位已確認。
【探】
RQ-Request,WaitingList:
機位尚未確認,在後補名單中。
【探】
Sticker:
機位經確認或更改搭機日期及班機後,航空公司於機票上所貼之更新資料條。
Reconfirm:
再確認(機位、巴士、旅館、表演場所)。
【探】
PNR=PassengerNameRecordComputerCodeOutLotLocator電腦代號。
【探】
Reservation:
訂位。
【探】
Cancel,Cancellation:
取消。
Coupons:
票根(券)。
【探】
MC8MiscellaneousChargesOrder:
IATA之航空公司或其代理公司所開立之憑證,要求
特定之航空公司或其他交通運輸機構,對於憑證上所指定的旅客發行機票、支付退票款或提供相關的服務。
【探】
GMT-GreenwichMeanTime:
格林威治時間。
【探】
UTC-UniversalTimeCoordinated:
這是取代GMT新的環球標準時間,一切同GMT【海】
PTA-PrepaidTicketAdvice:
預付票款通知,以便取得機票。
一般而言,指在甲地付款,在乙地拿票者,以方便無法在當地付款之旅客,或遺失機票者、或贊助單位提供給非現地之旅客。
【※:
1
CityCode:
城市縮寫。
【海】
AirportCode:
機場縮寫。
【探】
AirlineCode:
航空公司班機代號。
【探】
Connection(Flight):
轉機(下一班機)。
MinimumConnectingTimes:
最短的轉機時間限制。
DST-DaylightSavingTime:
日光節約時間。
每年的三、四月及九、十月之交,有些國家及
地區為適應日照時間而做的時間調整。
【探】
FlightNumber:
班機號碼。
航空公司之班機號碼大都有一定的取號規定,如往南或往西的
取單數;往北或往東的取雙數。
例如,中華的CI804班機是香港到臺北的班機,而CI827是臺北到香港之班次。
此外大部份的班機號碼都為三個數字,縱然其號碼只有個位數,前面都再加2個0。
如為聯營的航線或加班機則大都使用四個號碼。
【探】
ScheduledFlight:
定期班機。
【探】
CharterFlight:
包機班機。
【探】
ShuttleFlight:
兩個定點城市之間的往返班機。
Schedule;Itinerary:
時間表;旅行路程。
【探】
Reroute:
重排路程。
Reissue:
重開票。
Endorse:
轉讓;背書。
Non-Endorsable:
不可以轉讓的(機票)。
GSA-GeneralSalesAgent:
總代理指航空公司GSA或指定代理旅行社的獎勵金為3%。
【※:
]
OnSeason;PeakSeason:
旺季。
【探】
OffSeason;LowSeason:
淡季。
【探】
MealsCoupon:
航空公司因班機延誤或轉機時間過久,發給旅客的餐券。
STPC-LayOverAtCarrierCost;StopoverPaidByCarrier:
由航空公司負責轉機地之食宿費用。
當航空公司之接續班機無法於當天讓客人到達目的地時,所負責支付之轉機地食宿費用。
【※:
1
SOPKSpecialStopOverPackageTour.:
日亞航及日航為臺灣之團體特別提供的轉機食宿招待券。
【海】
FreeBaggageAllowanee:
免費託運行李限量。
經濟艙20KG商務艙30KG,頭等艙40KG(除了論件地區以外的航線規定)。
X】
Origin:
起站。
Destination:
終站。
Stopover:
停留站。
Validity:
機票效期。
Status:
機位情形。
Frequency(CODE:
班次(縮寫),OAG或ABC上之班次縮寫以1、2、3…等代表星期一、
».、
二、.~亠。
ConjunctionTicket:
連接之機票。
InternationalDateLine:
國際換日線。
【海】
EasternHemisphere:
東半球。
WesternHemisphere:
西半球。
C.R.S.:
ComputerReservationSystem:
電腦訂位系統。
【※丨
GDS-GlobalDistributionSystem:
全球訂位系統。
【海】
BSP-TheBillings&SettlementPlan:
銀行結帳計劃。
【海】
C.I.Q.—Customs,Immigration,Quarantine.:
海關、移民局與檢疫。
【探】
CustomsDeclarationForm:
海關申報單(攜帶入關之物品及外幣)。
Embarkation/DisembarkationCard:
入/出境卡,俗稱E/DCARD【探】
DualChannelSystem:
海關內紅、綠道制度。
在行李之關檢查中,綠道為沒有應稅物品申報者所走的通道。
紅道線為有應稅物品申報者所走的通道。
我國已實施此制度。
ClaimCheck,BaggageCheck,BaggageClaimTag:
行李認領牌。
【探】
AccompaniedBaggage:
隨身行李。
UnaccompaniedBaggage:
後運行李。
BaggageClaimArea:
行李提取區。
Arrival/DepartureBoard:
班機(車)抵達/離開時間看板。
ETA-EstimatedTimeOfArrival:
預定抵達時間。
【探】
ETD-EstimatedTimeOfDeparture:
預定離開時間。
【探】
CourtesyRoom,VIPRoom:
貴賓室。
Vaccination:
預防注射。
Cholera:
霍亂(注射後六個月有效)。
YellowFever:
黃熱病(注射後十年有效)。
Plague:
鼠疫。
以上三種為世界法定的預防注射。
Transit;Stopover:
過境。
【探】
TransitLounge:
過境旅客候機室。
TWO目TransitWithoutVisa:
過境免簽證,但需訂妥離開之班機機位,並持有目的地之
有效簽證及護照。
同時,需在同一機場進出才可以。
【探】
ConnectionCounter,TransferDesk:
轉機櫃臺。
AirportTax:
機場稅。
【探】
Check-InCounter:
辦理登機手續之櫃臺。
Trolley:
手推行李車。
OpenSeat:
開放席位(先上先坐)。
【探】
Stand-By:
在現場(如機場)後補。
【探】
Pre-Boarding:
對於攜帶小孩、乘坐輪椅或需特別協助者,優先登機。
No-Show:
已訂妥席位而沒到者。
【※:
】
OffLoad:
班機超額訂位或不合搭乘規定者被拉下來,無法搭機的情形
FullyBooked:
客滿。
Overbooking:
超額訂位。
【探】
SubloTicket-SubjectToLoadTicket:
屬於空位搭乘的機票。
NoSubTicket:
可以訂位搭乘的機票。
UpGrade:
提升座位等級。
【※:
】
Aviobridge:
機艙空橋。
BoardingPass:
登機證。
【探】
BoardingGate:
登機門。
【探】
Runways:
跑道。
DutyFreeShop:
免稅店。
【探】
Seeing-OffDeck;送行者甲板。
BaggageTag:
行李標籤【探】
Lost&Found:
遺失行李詢問處。
【探】
CabinCrew:
座艙工作人員。
FlightAttendant:
空服員。
Captain:
機長。
Pilot(COPilot):
駕駛員(副駕駛)。
Steward:
男空服員。
Stewardess:
女空服員。
AisleSeat:
走道位子。
【探】
WindowSeat:
靠窗位子。
【探】
CenterSeat:
中央位子。
FastenSeatBelt:
扣緊安全帶。
g】
OverheadCompartment:
飛機上頭頂上方之置物櫃。
LifeVest:
救生衣。
DisposalBag:
廢物袋;嘔吐袋。
Blanket:
毯子。
Bassinet搖籃:
(嬰兒)。
Headset,Earphone:
耳機。
Airsick:
暈機。
BraceForImpact:
緊抱防碰撞。
BracePosition:
安全姿勢。
OxygenMask:
氧氣面罩。
Turbulenee:
亂流。
AirCurrent:
氣流。
EmergencyExits:
緊急出口。
ForcedLanding:
緊急降落。
Lavatory:
廁所。
g】
Occupied:
廁所有人。
【探】
Vacant:
廁所無人。
【探】
SmokingArea:
吸煙區。
Non-SmokingArea:
非吸煙區。
SFM—Fish,SeaFood:
魚;海產。
Beef:
牛肉。
Veal:
小牛肉(肉質很像豬肉,且無牛肉味道)
Lamb:
羊肉。
Lasania(Lasagna)
:
以CHEES等材料製作之食物(千層麵)。
HNM-HinduMeal
:
印度餐;無牛肉的餐食。
MOM—MoslemMeal
:
回教餐;無豬肉的餐食。
KSM-KosherMeal
:
猶太教餐食。
BBML-BabyMeal:
嬰兒餐。
ORMtOrientMeal:
東方式餐,葷食。
VGM-VegetarianMeal:
西方素食;無奶、無蔥薑蒜等之西式素食。
AVM—AsianVegetarianMeal:
東方素食;無奶無蛋、無蔥薑蒜等之中式素食。
LSM—LowSodium;LowSaltMeal:
低鈉無鹽餐。
TakeOff:
起飛。
X】
Landing:
降落。
X】
Aircraft:
航空器之總稱
Helicopter直升機
Boeing—707,727,737,747(Sp)756,767,777波音公司所生產之民航客機,其市場
佔有率最高,位於美國西雅圖。
【探】
AirBus—300,310,320,330,340,380歐洲空中巴士公司所生產之民航客機,他們集合
了德、英、法、西班牙諸國的科技精華在法國裝配,但使用美國或英國製的引擎。
【探】
Limousine:
轎車型之汽車;大型或小型接送之巴士。
OvernightBag:
旅行用小提包(例如航空公司或旅行社提供者)。
【探】
Visa:
簽證。
【※:
]
OkBoard:
憑電報通知VISA已OK才能上機之方式。
【※:
】
VisaOnArrival:
落地簽證。
【探】
VisaFree:
免簽證。
【探】
Multiple:
多次的
Fit=ForeignIndependentTour(或ForeignIndividualTravel,FreeIndependent
Traveller):
散客,或少數經由特別安排的旅行個體。
X】
JetLag:
時差失調。
【探】
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 机票 常用 英文 术语
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)