采莲赋.docx
- 文档编号:16947160
- 上传时间:2023-07-20
- 格式:DOCX
- 页数:3
- 大小:17.67KB
采莲赋.docx
《采莲赋.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《采莲赋.docx(3页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
采莲赋
采莲赋
萧绎
紫茎兮文波,红莲兮芰荷,绿房兮翠盖,素实兮黄螺。
于时,妖童媛女,荡舟心许。
鷁首徐回,兼传玉杯。
棹将移而藻挂,船欲动而莲开。
尔其纤腰束素,迁延顾步。
夏始春余,叶嫩花初,恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾。
故以水溅兰桡,芦侵罗荐,菊泽未反,梧台迥见。
荇湿沾衫,菱长绕钏。
泛柏舟而容与,歌采莲于江南。
歌曰:
碧玉小家女,来嫁汝南王。
莲花乱脸色,荷叶染衣香。
因持荐君子,愿袭芙蓉裳。
注解:
紫茎:
莲茎。
文波:
水的波纹。
文与“纹”通用。
芰(jì)荷:
菱花。
两角为菱,四角为芰。
绿房:
莲蓬。
素实:
莲籽,素,白色。
黄螺:
淡黄色的莲子形如圆螺。
妖童:
俊美少年。
妖,妖娇。
鷁(yì)首:
船头,古人喜欢在船头绘画鸟形。
鷁,大鸟。
尔其:
代词,指媛女。
束素:
美丽的采莲女孩用白绢束紧纤腰。
敛裾:
提起衣服的前襟。
裾,指前襟。
兰桡:
兰木做的船桨。
罗荐:
用丝织的垫子。
菊泽:
野菊丛生的湖泊。
反:
同“返”。
梧台:
台榭。
迥见:
远远地看见。
荇(xìng):
水草。
钏(chuàn):
手镯。
容与:
悠闲自得的样子。
碧玉:
古代美女名,姓刘,嫁给了汝南王。
【翻译】
紫茎从细碎的波纹中耸立而出,那上面盛开着红色莲花。
绿色的莲蓬如同莲子的房间,那一粒粒白色的莲子啊,还有那嫩黄的花心。
(男)这时候漂亮的少年、美貌的少女,荡着采莲的小舟而来默默地传递着情意。
我和她的两条船儿慢慢荡漾,隔着小船将酒杯来回传递。
她摇动船桨要划开,却被柔长的水草牢牢挂住;她的船头要移去,又怎舍得将合于水面的浮萍分开。
啊,这可爱的姑娘,细细的腰间缠裹着洁白的绸子,她的船走走退退,还在不住地回望。
这姑娘正如春末夏初的好时节,叶儿正嫩花儿才开。
你看她边采莲边担心着水珠溅湿下衣而低低浅笑,又像是害怕船倾而赶紧提一提前襟。
(女)湖水似为有意溅湿了我的船桨,芦苇牵扯着我轻柔的纱衣。
那有着如菊花一般馨香品德的他还未回去吧,那颀长如梧桐的他正在高台上远远眺望着我。
水中的青荇沾湿了我的衣裳,那长长的菱叶藤茎绕住了我的金钏。
我划着的兰舟它不肯再向前行进,那就让我在江边把采莲的歌儿唱响。
歌儿唱到:
“我是一般人家如碧玉般温柔的姑娘,特意前来想要嫁给汝南王。
莲花和我的脸庞同样美丽,荷香进入我的衣裙使它更香。
于是我特意摘下荷花献给君子,我希望永远穿着荷叶荷花做成的衣裳。
”
【简说】
《采莲赋》以采莲为中心,首先要注意其内容为采莲之事。
同时,因为古代“莲”字还有“恋”“怜”之谐音意义,意为“爱恋”和“怜惜”,因此,此文所写内容应该与男女情爱相关。
这篇作品就有了双关的意义:
表面上,是写姑娘小伙采莲的情景,实际上,也是写男女青年相爱的情景。
在荷花盛开的湖面,在轻摇的采莲船上,碧水蓝天之中,作者不仅写出了采莲的快乐,更展现了“荡舟心许”恋恋不舍的美丽爱情。
从行文内容看,先写夏初荷花盛开,莲蓬成熟,为采莲故事准备了背景。
然后写男女的相互倾心和恋恋不舍,重点突出男子对采莲女的痴恋;再写采莲女在采莲中不断被各种植物牵绊,实则是展现自己放不下对男子的爱意;最后采莲女有意用歌唱开起玩笑,说自己想要嫁汝南王,似是拒绝着对方,实则是芳心暗许,显得清新活泼而俏皮。
成语“小家碧玉”就出自这里,指出身普通家庭里的美丽女孩。
西洲曲
忆梅下西洲,折梅寄江北。
单衫杏子红,双鬓鸦雏色。
西洲在何处?
西桨桥头渡。
日暮伯劳飞,风吹乌臼树。
树下即门前,门中露翠钿。
开门郎不至,出门采红莲。
采莲南塘秋,莲花过人头。
低头弄莲子,莲子清如水。
置莲怀袖中,莲心彻底红。
忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
鸿飞满西洲,望郎上青楼。
楼高望不见,尽日栏杆头。
栏杆十二曲,垂手明如玉。
卷帘天自高,海水摇空绿。
海水梦悠悠,君愁我亦愁。
南风知我意,吹梦到西洲。
翻译:
思念梅花很想去西洲,折下梅花寄送去长江北岸。
(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。
西洲到底在哪里?
摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。
天色晚了伯劳鸟飞走了,风吹拂着乌桕树。
树下就是她的家,门里露出戴着翠绿钗钿的她。
她打开家门没有看到心上人,就出门采摘红莲去了。
在秋天的南塘采摘莲子,莲花长得高过人头。
她低下头拨弄水中的莲子,莲子就像湖水一样清。
把莲子藏在袖子里,莲子熟得红透了。
思念郎君郎君却还没来,(只能)抬头看着天上的鸿雁。
西洲的天上飞满了鸿雁,走上青色的楼台遥望郎君。
楼台太高看不到郎君,一整天就依靠在栏杆边上。
栏杆有十二个弯曲处,(她)垂下的双手像玉一样明润。
卷起帘子天显得更高,海水荡漾空显出一片深绿。
海水像梦一般地悠悠然,你忧愁我也忧愁。
南风知道我的情意,把梦吹拂到西洲(与他相聚)。
【简说】
《西洲曲》可谓南朝乐府之绝唱,这首长篇抒情诗写一位江南女子对江北情郎的执着相思。
在一个梅花开放的春日,他们曾在西洲幽会。
当梅花再度盛开的时候,这位女于“忆梅下西洲,折梅寄江北”,来唤起他的共同回忆。
此诗的显著特点是在动态中表现人物的思想感情。
其中最精彩的是采莲一段:
女子怀着满腹心事去采莲,若有所思地拿着莲子把玩;清香的莲子使她想起所爱的人,不由珍惜地“置莲怀袖中”。
“采莲”、“弄莲”、“置莲”三个动作,极有层次地写出人物感情的变化。
再如“忆郎郎不至”以下六句,从“忆梅”到“忆郎”,“忆”而又“忆”;从“望鸿”到“望郎”,“望”而再“望”,写出了女主人公柔情郁结的情态。
这首诗基本上四句一换韵,象是许多五言绝句联缀而成。
但语语相承,段段相绾,首尾相顾,浑然成篇。
诗中多用重字,如用了四个“门”字,七个“莲”字,以着意渲染缠锦的情思。
这首诗也采用谐音双关的手法,如“莲子”谐“怜子”,“莲心”谐“怜心”;“清如水”说其情纯洁如清水,“彻底红”说爱得极为热烈。
这就使诗歌显得含蓄委婉。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 采莲赋