秦晋肴之战.docx
- 文档编号:17944377
- 上传时间:2023-08-05
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:31.81KB
秦晋肴之战.docx
《秦晋肴之战.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《秦晋肴之战.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
秦晋肴之战
秦晋殽之战
秦晋殽之战[1]
【原文】
冬,晋文公卒[2]。
庚辰,将殡于曲沃[3]。
出绛,柩有声如牛[4]。
卜偃使大夫拜[5]。
曰:
“君命大事,将有西师过轶我[6];击之,必大捷焉。
”
杞子自郑使告于秦曰[7]:
“郑人使我掌其北门之管[8],若潜师以来[9],国可得也。
”穆公访诸蹇叔[10]。
蹇叔曰:
”劳师以袭远[11],非所闻也。
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎[12]?
师之所为,郑必知之;勤而无所,必有悖心[13].且行千里,其谁不知!
”公辞焉[14],召孟明、西乞、白乙[15],使出师于东门之外。
蹇叔哭之,曰:
“孟子[16],吾见师之出,而不见其入也!
”公使谓之曰:
“尔何知[17]?
中寿,尔墓之木拱矣[18]!
”
蹇叔之子与师[19]。
哭而送之,曰:
“晋人御师必于殽[20]。
殽有二陵焉[21]:
其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也[22]。
必死是间[23],余收尔骨焉。
”秦师遂东[24]。
三十三春,秦师过周北门[25],左右免胃而下,超乘者三百乘[26]。
王孙满尚幼[27],观之,言于王曰:
“秦师轻而无礼[28],必败。
轻则寡谋,无礼则脱[29]?
入险而脱,又不能谋,能无败乎?
”
及滑[30],郑商人弦高将市于周[31],遇之,以乘韦先,牛十二犒师[32],曰:
“寡君闻吾子将步师出于敝邑[33],敢犒从者[34]。
不腆敝邑[35],为从者之淹[36],居则具一日之积,行则备一夕之卫[37]。
”且使遽告于郑[38]。
郑穆公使视客馆[39],则束载、厉兵、秣马矣[40]。
使皇武子辞焉[41],曰:
“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣[42]。
为吾子之将行也,郑之有原圃[43],犹秦之有具囿也[44],吾子取其麋鹿,以闲敝邑[45],若何?
”杞子奔齐,逢孙、杨孙奔宋。
孟明曰:
“郑有备矣,不可冀也[46]。
攻之不克,围之不继[47],吾其还也。
”灭滑而还。
晋原轸曰[48]:
“秦违蹇叔,而以贪勤民,天奉我也[49]。
奉不可失,敌不可纵。
纵敌患生,违天不祥[50],必伐秦师!
”栾枝曰:
“未报秦施,而伐其师[51],其为死君乎[52]?
”先轸曰:
“秦不哀吾丧,而伐吾同姓[53],秦则无礼,何施之为[54]!
吾闻之:
‘一日纵敌,数世之患也。
’谋及子孙,可谓死君乎[55]?
”遂发命,遽兴姜戎[56]。
子墨衰绖[57],梁弘御戎[58],莱驹为右[59]。
夏四月辛巳[60],败秦师于殽。
获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。
遂墨以葬文公,晋于是始墨[61]。
文赢请三帅[62],曰“彼实构吾二君[63],寡君若得而食之不厌[64],君何辱讨焉[65]?
使归就戮于秦[66],以逞寡君之志[67],若何?
”公许之。
先轸朝[68],问秦囚。
公曰:
“夫人请之,吾舍之矣[69]。
”先轸怒曰:
“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国[70],堕军实而长寇雠[71],亡无日矣!
”不顾而唾[72]。
公使阳处父追之[73],及诸河,则在舟中矣。
释左骖,以公命赠孟明[74],孟明稽首曰[75]:
“君之惠,不以累臣衅鼓[76],使归就戮于秦,寡君之以为戮,死且不朽[77];若从君惠而免之,三年,将拜君赐[78]。
”
秦伯素服郊次,乡师而哭曰[79]:
“孤违蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。
不替孟明[80],孤之罪也,大夫何罪?
且吾不以一眚掩大德[81]。
”[注释]
[1]本文选自《左传·僖公三十二年、三十三年》,主要叙述在晋文公死后,秦穆公不听蹇叔的劝谏,举兵袭郑。
郑人商人弦高机智救国,秦无功回师,晋、秦两国战于殽地。
秦兵大败,秦穆公知错能改。
殽(xiáo):
同“崤”,山名,在今河南省洛宁县北,地势险要。
[2]卒:
逝世。
晋文公逝世。
[3]庚辰:
十二月十日。
殡:
埋葬。
曲沃:
今山西闻喜县东北,晋君祖坟所在地,故停柩于此。
[4]绛:
晋都城,故城在今山西省翼城县东南。
柩:
棺木。
[5]卜偃:
晋卜筮官,姓郭名偃。
太卜郭偃让诸大夫跪拜(接受君命)。
[6]君:
晋文公。
命:
命令。
大事:
指战事。
西师:
指秦师。
过轶:
指越境而过。
轶,超前跃过。
[7]杞子:
秦大夫。
鲁僖公三十年(前630年),他和另外两位秦大夫逢孙、扬孙受穆公指派,戍守于郑。
[8]管:
钥匙。
掌管:
掌管郑国北门。
[9]潜师:
秘密派遣部队。
[10]访:
询问。
诸:
之于。
蹇叔:
秦国的老臣。
[11]劳师以袭远:
使军队劳累去袭击远方的国家。
[12]无乃:
大概。
[13]勤而无所:
劳苦而无所得。
悖心:
叛离怨恨之心。
[14]辞:
推辞,谢绝。
[15]孟明:
秦贤相百里奚之子,名视,字孟明。
西乞:
复姓,名术。
白乙:
复姓,名丙。
三人均为秦将。
[16]孟子:
孟明视。
[17]何知:
知何?
宾语前置。
[18]木:
树。
拱:
两手合抱。
[19]与(yù):
参预。
[20]御师:
阻击秦国的军队。
御。
抵抗。
[21]二陵:
崤山的两座主蜂。
南陵即西崤山,北陵即东崤山,其间相距35里。
[22]文王:
周文王。
辟:
同“避”。
[23]是间:
这中间。
[24]遂:
就。
东:
东进。
[25]周北门:
周都洛邑的北门。
[26]左右:
战车左右的武士。
免胄:
摘下头盔,下车步行,以示对周王的尊重。
超乘:
一跃而登车。
刚一下车就又跳上去,这是轻狂无礼的举动。
[27]王孙满:
周襄王的孙子。
[28]轻而无礼:
轻慢而没有礼貌。
轻指“超乘”的行为,无礼指“免胄”的行为。
按礼的规定。
过天子之门应卷甲束兵,收起武装。
[29]脱:
粗略,随便,粗心大意,意为军纪涣散。
[30]滑:
姬姓小国,在今河南省滑县。
[31]市:
做买卖。
市于周:
到周的都城做买卖。
[32]乘(shèng)韦:
四张牛皮。
古代一辆兵车叫一乘,每乘四匹马驾车,所以乘代指四。
韦,熟牛皮。
先送去四张熟牛皮,随后送去十二头牛。
古人送礼,先轻后重。
[33]步师:
行军。
出于敞邑:
经过我国,郑商人弦高的自谦之词。
[34]从者:
随从之人,这里指秦军,尊敬之说,敢不犒劳您的军队。
[35]腆:
丰厚。
[36]淹:
停留。
[37]居:
居留郑地。
具:
准备。
积:
指每天食用的东西。
卫:
保卫。
[38]遽:
原指传车,驿马,引申为立即,马上。
[39]郑穆公:
名兰。
客馆:
招待外宾的住所。
[40]束载:
捆束行装。
厉兵:
磨砺兵器。
秣马:
喂饱战马。
[41]皇武子:
郑大夫。
辞:
辞谢,指要杞子等人离开。
[42]脯:
干肉。
资:
通粢,粮。
饩(xì):
鲜肉。
牵:
活着的牛羊等牲畜。
竭:
尽。
[43]原圃:
郑国的猎苑名,在今河南中牟县西北。
[44]具囿:
秦国的猎苑名,在今陕西风翔县。
[45]吾子:
你们。
闲:
闲暇、休息。
你们可随意到那里去打猎,让我国得以歇息,怎么样?
[46]不可冀矣:
不能再存有侵占郑国的希望了。
[47]克:
攻克,战胜。
围:
包围。
继:
后继之师,增援的军队。
[48]原轸:
即先轸,晋大夫。
因采邑于原,所以又称原轸。
[49]以贪勤民:
因为贪于得到郑国以致劳苦百姓。
奉:
给予,福佑。
[50]纵敌患生:
放走了敌人会生出无穷的后患。
不祥:
不善,不吉。
[51]栾枝:
晋大夫。
秦施:
秦国的恩惠。
指晋文公出亡时,由秦资助回国之事。
伐其师:
攻打秦国的军队。
[52]死君:
指忘掉先君。
君,指晋文公。
[53]哀吾丧:
这时晋文公刚死不久,还没有下葬。
同姓:
指滑国。
滑、郑与晋都是姬姓国,所以这样说。
[54]何施之为:
还讲什么恩惠呢?
[55]可谓死君乎:
可以说这是忘掉了先君吗?
[56]遽:
骤然。
姜戎:
晋国北境的小部族,一向为秦所逐,所以愿为晋出力。
[57]子:
指晋文公之子襄公,因文公未葬,故称子。
衰(cuī):
白色表服。
绖(dié):
穿孝服时系麻的麻腰带。
行军时穿孝服显得不吉利,于是把丧服染成黑色。
[58]粱弘:
晋大夫。
御戎:
驾战车。
[59]莱驹:
晋大夫,为右:
为车右。
[60]辛已:
十三日。
[61]“遂墨”二句:
于是穿着染黑的孝服为晋文公举行了葬礼,晋国从此开始丧服用黑色。
[62]文赢:
晋文公的夫人,秦穆公的女儿,晋襄公的嫡母。
请三帅:
请求释放被俘的秦国三帅。
[63]构:
结怨。
二君:
秦君和晋君。
[64]寡君:
称秦穆公。
不厌:
不满足。
[65]君:
您,指晋襄公。
您何必委屈自己亲自处罚他们呢?
[66]戮:
杀。
放他们回国被秦杀死。
[67]呈:
满足。
[68]朝:
臣子见君主。
[69]舍:
同赦,放了他们。
[70]原:
战场。
暂:
仓促之间。
免:
赦免。
意思是:
战士们在战场上奋力获得他们,妇人几句话就赦免他们回了国。
[71]堕:
同隳(huī),毁坏。
军实:
军队的战果。
长:
助长。
冠雠:
指秦。
[72]不顾而唾:
不顾襄公在面前而向地上吐唾沫,此极写先轸因爱国愤怒而失礼之状。
[73]阳处父:
晋大夫,又称阳子。
[74]释:
解开。
左骖:
车子左边的马。
公命:
晋襄公的名义。
阳处父假托晋襄公之命赠马。
想骗孟明等回岸受马而擒获他们。
[75]稽首:
拱手下拜。
[76]累臣:
被囚禁的臣子,孟明自称。
衅鼓:
本指杀牲以血涂鼓,此代指杀掉自己。
[77]死且不朽:
身虽死,但这大恩是不会忘记的。
[78]若从君惠而免之:
我们的君王倘使尊重晋君的好意而同样赦免我。
拜君赐:
来拜领晋君赏赐的礼物,言外之意是将来复仇。
[79]素服:
穿着丧服。
郊次:
在郊外等待。
郷:
同“向”,面对。
[80]替:
废弃,撤去。
[81]不以一眚掩大德:
不因为有一个小错误便抹杀其大成就。
眚(shěng),本指眼病,;引申为毛病、过失。
译文
冬天,晋文公去世了。
庚辰这一天,晋国要把晋文公的棺材停放在曲沃择日安葬。
护送棺柩的队伍刚走出绛城,棺材里就响起了像牛叫一样的声音。
卜偃让大夫们行跪拜礼,说:
“君王命令我们准备打仗,将有西方的军队经过我国领土。
我军攻击他们,必定能取得重大胜利。
”
杞子从郑国派人向秦国报告说:
“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国的国都就可以得到了。
”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。
蹇叔说:
“使军队劳累去袭击远方(的国家),不是我所听说过的。
军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主防备着我们。
恐怕不可以吧?
(我们)军队的行动,郑国一定会知道,劳师动众而无所得,士兵们必然产生怨恨之心。
况且行军千里,谁会不知道呢?
”秦穆公谢绝(蹇叔的劝告)。
召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。
蹇叔为这事哭着说:
“孟明,我今天看着军队出征,却看不到你们回来啊!
”秦穆公(听了)派人对他说:
“你知道什么!
(假如你只)活七十岁,你坟上的树早就长得有合抱粗了!
”
蹇叔的儿子加入这次出征的军队,(蹇叔)哭着送他说:
“晋国人必然在崤山设伏兵截击我们的军队。
崤有南北两座山:
南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方。
(你)一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!
”秦国的军队于是向东进发了。
(鲁僖公)三十三年春天,秦军经过周都城的北门。
(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔,下车(致敬),接着有三百辆兵车的战士刚下车又一跃而上。
王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:
“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。
轻狂就少谋略,没礼貌就纪律不严。
进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能不失败吗?
”
经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军。
(弦高)先送上四张熟牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说:
“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,冒昧地来慰劳您的部下。
敝国不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好那一夜的保卫工作。
”并且派人立即去郑国报信。
郑穆公派人到宾馆察看,(原来杞子及其部下)已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹(准备好做秦军的内应)。
(郑穆公)派皇武子去致辞,说:
“你们在敝国居住的时间很长了,只是敝国吃的东西快没了。
你们也该要走了吧。
郑国有兽园,秦国也有兽园,你们回到本国的兽园中去猎取麋鹿,让敝国得到安宁,怎么样?
”(于是)杞子逃到齐国、逢孙、扬孙逃到宋国。
孟明说:
“郑国有准备了,不能指望什么了。
进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧!
”(于是)灭掉滑国就回秦国去了。
晋国的原轸说:
“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,(这是)上天送给我们的好机会。
送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过。
放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利。
一定要讨伐秦军!
”栾枝说:
“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道(心目中)还有已死的国君吗?
”原轸说:
“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同姓之国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?
我听说过:
‘一旦放走了敌人,会给后世几代人留下祸患’。
为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!
”于是发布命令,立即调动姜戎的军队。
晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士。
这一年夏季四月十三日这一天,(晋军)在崤山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。
于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此开始形成穿着黑色孝服的习俗。
(晋文公的夫人)文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,说:
“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系。
秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不满足,何劳您去惩罚他们呢?
让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样?
”晋襄公答应了她。
先轸上朝见襄公,问起秦国的囚徒哪里去了。
襄公说:
“夫人为这事情请求我,我把他们放了。
”先轸愤怒地说:
“战士们花了很大的力气,才把他们从战场上抓回来,妇人顷刻之间就把他们放走,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!
”不回头就(对着襄公)吐了口唾沫。
晋襄公派阳处父去追孟明等人,追到河边,(孟明等人)已登舟离岸了。
阳处父解下车左边的骖马,(假托)晋襄公的名义赠给孟明。
孟明(在船上)叩头说:
“贵国国君宽宏大量,不把我们这些俘虏的血涂抹战鼓,让我们回到秦国去受死刑,如果国君把我们杀死,虽然死了也不会也将不磨灭。
如果尊从晋君的好意赦免了我们,三年后将要来拜谢晋君的恩赐!
”
秦穆公穿着白色的衣服在郊外等候,对着被释放回来的将士哭着说:
“我违背了蹇叔的劝告,让你们受了委屈,这是我的罪过。
没有废弃孟明,这是我的错误,大夫有什么罪呵!
况且我不会因为一次过失而抹杀他的大功劳。
”
文言知识
古今异义
(1)晋文公卒
(2)郑人使我掌其北门之管(3)国可得也(4)穆公访诸蹇叔(5)蹇叔之子与师(6)夏后皋之墓也(7)超乘者三百乘(8)无礼则脱(9)郑商人弦高将市于周(10)以乘韦先(11)为从者之淹(12)未报秦施而伐其师(13)彼实构吾二君(14)秦伯素服郊次
一词多义
(1)“之”字,在本文中主要作代词和助词。
作代词如“君命大事,将有西师过轶我;击之,必大捷焉。
”代前面的“西师”。
“师之所为,郑必知之”。
前一个“之”字是结构助词,当“的”讲,隔开主谓的标志,变句为词。
“师所为”是复句的主语。
后一个“之”字,是代词,代前面的“师之所为”。
“孟明曰:
郑有备矣,不可冀也。
攻之不克,围之不继,吾其还也。
”两个“之字都是代词,代郑国。
“寡君之以为戮,死且不朽”。
“之以为戮”即“以之为戮”(把我们作为杀戮的对象)“之”指代孟明等人。
“之”作为代词,还有复指宾语提前的作用。
“秦则无礼,何施之为”?
“之”复指提前的宾语“施”。
“之”作为助词,有好多种情况,最多是作“的”解释。
“郑人使我掌其北门之管”即“北门的钥匙。
”“尔何知?
中寿,尔墓之木拱矣”即“你坟墓上的树木”。
再如“居则具一日之积,行则备一夕之卫”“君之惠”“孤之过”,都是“的”意思。
“之”作为助词,常常用来取消主谓结构的独立性,使之成为句子中的一个成分。
“吾见师之出,而不见其入也”“师出”本是主谓结构,但现在句子中,只是“见”的宾语,因此加个“之”字,变为“师之出”。
“郑之有原圃,秦之有具囿。
”也是这种情况。
“郑有原圃,秦有具囿”本来都可以独立成句的,现在两句中间加个“犹”字,好像什么的意思,这就成为一个句子了。
那前后两个主谓结构中都要加个“之”字,以取消它们各自的独立性。
(2)“其”字主要用作代词或副词。
“郑人使我掌其北门之管”解成“他们的”“他们”,作代词用。
“其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。
”两个“其”字,都代肴山,说肴山的南陵怎么样?
北陵怎么样?
“吾子取其麋鹿,以闲敝邑,若何?
”“其”,那里,指秦国的原圃。
“其”作副词用的。
“且行千里,其谁不知”“未报秦施而伐其师,其为死君乎?
”“其”都表反问的语气。
且行千里,其谁不知?
(副词,表反诘语气,难道)
攻之不克,围之不继,吾其还也。
(副词,表祈使、商量语气,还是)
其为死君乎?
(副词,表反诘语气,难道)
吾见师之出而不见其入也。
(代词,代军队)
吾子取其麋鹿(代词,那里)
(3)“以”字主要作介词,表所用的。
“以乘韦先”用四张熟牛皮作为先行的礼物。
“不以累臣衅鼓”不拿我们去衅鼓。
“以公命赠孟明”用襄公之名义送给孟明。
“以”字作介词表原因的。
“秦违蹇叔,而以贪勤民”因为贪得而劳累了人民。
“吾不以一眚掩大德”我不因为你们的一点小过失而抹杀了你们的功劳。
“以”字另一重要用途,作连词,连接前后两个分句,表后者是前者的目的、结果。
“吾子取其麋鹿,以闲敝邑”为使我国得到休息的机会,是我们让你们猎取动物的原因。
所以在两者之间加“以”字,作连词。
“使归就戮于秦,以逞寡君之志”。
也是如此,后者是前者的目的。
还有表后者是前者结果的。
“孤违蹇叔,以辱二三子。
”“辱二三子”是“孤违蹇叔”的结果,所以中间也用“以”作连词。
另外作为一般连词的,同“而”字。
“若潜师以来”就是潜师而来。
“遂墨以葬文公”于是穿上黑色孝服而葬文公。
(4)“焉”字作代词,相当“于之”--向他。
“使皇武子辞焉”辞谢他们。
“焉”代他们。
“公辞焉”代蹇叔。
“君何辱讨焉”何必委屈您去惩罚他们呢?
“焉”作兼词,相当“于是”。
兼有介词“于”和代词“是”的意义、作用。
“肴有二陵焉”于是,在那里。
肴山有两座山峰在那里。
“余收尔骨焉”“在此”之意。
于是我在那里收拾你的骸骨。
“焉”作副词,在句末表语气。
“击之,必大捷焉”一定能够获得大胜!
语气词。
击之,必大捷焉(语气助词,不译)
余收尔骨焉(兼词,于此,在那里)
君何辱讨焉(代词,他们)
(5)“且”
1)勤而无所,必有悖心。
且行千里,其谁不知?
(连词,况且)
2)且使遽告于郑(连词,并且)
3)死且不朽(副词,将要)
(6)“则”
1)轻则寡谋(就,连词)
2)秦则无礼,何施之为?
(是,副词,加强判断)
3)公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣。
(原来已经,副词)
(7)“劳”
1)劳师以袭远,非所闻也(使动用法)
2)师劳力竭(劳累)
词类活用
1、名词作动词:
(1)若潜师以来:
发兵
(2)秦师遂东:
向东出发
(3)左右免胄而下:
下车步行
(4)郑商人弦高将市于周:
做生意
(5)则束载、厉兵、秣马矣:
喂草料
(6)子墨衰绖:
染黑
(7)遂墨以葬文公:
穿黑色衣服
(8)晋于是始墨:
穿黑色衣服
(9)先轸朝,问秦囚:
上朝
(10)秦伯素服郊次:
穿素服
(11)武夫力而拘诸原:
竭尽全力
(12)君之惠,不以累臣
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 秦晋