英语翻译Tips.docx
- 文档编号:18008973
- 上传时间:2023-08-05
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:42.19KB
英语翻译Tips.docx
《英语翻译Tips.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语翻译Tips.docx(27页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语翻译Tips
中国学历的标准翻译
《中华人民共和国学位条例》 “RegulationsConcerningAcademicDegreesinthePeople’sRepublicofChina”
结业证书 CertificateofCompletion
毕业证书 CertificateofGraduation
肄业证书 CertificateofCompletion/Incompletion/Attendance/Study
教育学院 College/InstituteofEducation
中学 Middle[Secondary]School
师范学校 NormalSchool[uppersecondarylevel]
师范专科学校 NormalSpecialisedPostsecondaryCollege
师范大学 Normal[Teachers]University
公正书 NotarialCertificate
专科学校 PostsecondarySpecialisedCollege
广播电视大学 RadioandTelevisionUniversity
中等专科学校 SecondarySpecialisedSchool
自学考试 Self-StudyExamination
技工学校 SkilledWorkers[Training]School
业余大学 Spare-TimeUniversity
职工大学 StaffandWorkersUniversity
大学 University(regular,degree-granting)
职业大学 VocationalUnivers
时尚新词语英译
1、追星族 fan of celebrity
My sister is a fan of celebrity,who admires those famous singers and movie stars.
2、侃价 to bargain
If you bargain with them they might reduce the price.
3、知识经济 knowledge economics
This is the time of knowledge economics.
4、曝光 to expose
Radios and Televisions exposed the crimes of those corrupt officials.
5、最低工资 minimum wage
Some staff members can only get the minimum wage.
6、下岗工人 laid-off worker
The laid-off worker can get 300 yuan unemployment allowance per month from the goverment.
7、走俏 to sell well
The book sells well.
8、法盲 ignorant of law
Don't you think he is an ignorant of law?
9、市价 market price
Actually the price I've offered is 10% lower than the market price.
10、AA制 to go fifty fifty/to go Duntch
Let's go Duntch,ok?
11、直销 direct sales to customers
Many manufacturers adopt the strategy of direct sales to customers.
12、一步到位 to settle a matter at one go
We'd better settle the matter at one go.
13、泡沫经济 bubble economy
The economic crisis is the direct result of bubble economy.
14、名人效应 social influence of celebrities
Many enterprises want to take advantage of the social influence of celebrities to make their products well know.
15、假日经济 holiday economics
Holiday economics brought a lot of profits to hotels and tourism.
16、买单 to pay the bill
It is your turn to pay the bill.
17、自助餐 Buffet meal
I think Buffet meals are cheap and nice.
18、再就业工程 project to reemploy laid-off workers
The goverment launched a project to reemploy laid-off workers two years ago.
19、拳头产品 competitive products
The competitive products of our company are quality air conditioners.
20、热门话题 popular topic
Nowadays 2008 Beijing Olympic Games is a popular topic in China.
21、人体炸弹 suicide bomb
Three US soldiers were killed in yesterday's suicide bombing.
22、网吧 Internet bar
Many teenagers are so addicted to Internet bars that they've given up their school studies.
23、网友Internet buddies
I have made a lot of Internet buddies.
24、轰动效应sensational effect
The new measure caused a sensational effect.
25、举报 to denounce
The victim has denounced him to the police.
26、公众人物 publicly known figure
The publicly known figures have their own problem,too.
27、裁员to cut staff members
Some airline companies are planning to cut staff members.
28、宰人to overcharge
Some peddlers overcharge too much.
29、中彩to win the lottery
Rory won $50 million in the California lottery.
30、反恐to fight against terrorism
We are supportive of fighting against terrorism.
经典中文语句英译
但愿人长久,千里共婵娟。
Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart.
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthosegallantheroesofbygoneyears.
二人同心,其利断金。
Iftwopeopleareofthesamemind,theirsharpnesscancutthroughmetal.
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。
Itisatruegreatmanwhomnomoneyandrankcanconfuse,nopovertyandhardshipcanshake,andnopowerandforcecansuffocate.
海内存知己,天涯若比邻。
Abosomfriendafarbringsdistancenear.
合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。
Ahugetreethatfillsone’sarmsgrowsfromatinyseedling;anine-storiedtowerrisesfromaheapofearth;athousandlijourneystartswiththefirststep.
祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。
Misfortune,thatiswherehappinessdepends;happiness,thatiswheremisfortuneunderlies.
见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
Onseeingamanofvirtue,trytobecomehisequal;onseeingamanwithoutvirtue,examineyourselfnottohavethesamedefects.
江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。
Thislandsorichinbeautyhasmadecountlessheroesbowinhomage.
举头望明月,低头思故乡。
Raisingmyhead,Iseethemoonsobright;withdrawingmyeyes,mynostalgiacomesaround.
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
Allarepastandgone;welooktothisagefortrulygreatmen.
君子成人之美,不成人之恶。
Thegentlemanhelpsotherstoachievetheirmoralperfectionbutnottheirevilconduct.
君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。
Arighteousmanneverfeelsashamedtofacehisshadowwhenstandingaloneandtofacehissoulwhensleepingalone.
君子之交淡如水,小人之交甘如醴。
君子淡以亲,小人甘以绝。
Thefriendshipbetweenmenofvirtueislightlikewater,yetaffectionate;thefriendshipbetweenmenwithoutvirtueissweetlikewine,yeteasilybroken.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
Expendtherespectoftheagedinone’sfamilytothatofotherfamilies;expendtheloveoftheyoungonesinone’sfamilytothatofotherfamilies.
礼尚往来。
往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。
Proprietysuggestsreciprocity.Itisnotproprietynottogiveoutbuttoreceive,orviceversa.
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
Iflovebetweenbothsidescanlastforaye,whyneedtheystaytogethernightandday?
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
Thewayaheadislong;Iseenoending,yethighandlowI’llsearchwithmywillunbending.
民为贵,社稷次之,君为轻。
Thepeoplearethemostimportantelementinastate;nextarethegodsoflandandgrain;leastistherulerhimself.
千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。
Alongdikewillcollapsebecauseofanant-holeinit;atallbuildingwillbeburneddownbyasparkfromachimney’schink.
锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。
Carvebutgiveuphalfway,evenadecayedpieceofwoodwillnotbreak;carvewithoutstop,evenmetalandstonecanbeengraved.
人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。
Peoplehavesorrowandjoy;theypartandmeetagain.Themoondimsorshines;itwaxesorwanes.Nothingisperfect,notevenintheoldendays.
人之于文学也,犹玉之于琢磨也。
Learningandculturearetoapersonwhatpolishedandgrindingaretojade.
三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
Amonganythreepeoplewalking,Iwillfindsomethingtolearnforsure.Theirgoodqualitiesaretobefollowed,andtheirshortcomingsaretobeavoided.
士不可以不弘毅,任重而道远。
仁以为己任,不亦重乎?
死而后己,不亦远乎?
Aneducatedgentlemancannotbutberesoluteandbroad-minded,forhehastakenupaheavyresponsibilityandalongcourse.Isitnotaheavyresponsibility,whichistopracticebenevolence?
Isitnotalongcourse,whichwillendonlywithhisdeath?
士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归。
Amoralintellectualisonewhoescapesnodangerinfaceoftruth,discardspersonalinterestsinfrontofdisaster,practicesrighteousnessattheexpenseoflife,andlooksupondeathasgoinghome.
逝者如斯夫!
不舍昼夜。
Thepassageoftimeisjustliketheflowofwater,whichgoesondayandnight.
顺天者存,逆天者亡。
ThosewhofollowtheHeaven’slawwillsurvive;thosewhogoagainstitwillperish.
天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。
WhenHeavenisabouttoplaceagreatresponsibilityonagreatman,italwaysfirstfrustrateshisspiritandwill,exhaustshismusclesandbones,exposeshimtostarvationandpoverty,harasseshimbytroublesandsetbackssoastostimulatehisspirit,toughenhisnatureandenhancehisabilities.
天生我才必有用。
Heavenhasendowedmewithtalentsforeventualuse.
天时不如地利,地利不如人和。
OpportunitiesvouchsafedbyHeavenarelessimportantthanterrestrialadvantages,whichinturnarelessimportantthantheunityamongpeople.
天行健,君子以自强不息。
AsHeaven’smovementisevervigorous,somustagentlemanceaselesslystrivealong.
温故而知新,可以为师矣。
Hewhobyreviewingtheoldcangainknowledgeofthenewandisfittobeateacher.
物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后治国,国治而后天下平。
Thingsinvestigated,genuineknowledgeacquired;genuineknowledgeacquired,thoughtspurified;thoughtspurified,heartsrectified;heartsrectified,personalitiescultivated;personalitiescultivated,familiesregulated;familiesregulated,thestateswellgoverned;thestateswellgoverned,thewholeworldwillbeinpeaceandtranquil.
相见时难别亦难。
Itisunbearabletomeetaswellastodepart.
学不可以已。
青取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于冰。
君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
Thereisneveranendtolearning.Thedyeextractedfromtheindigoisbluerthantheplant;soistheicecolderthanthewater.Bybroadlylearningandconstantlyexamininghimselfeveryday,thegentlemansharpenshisawarenessandmakesfewermistakes.
学而不思则罔,思而不学则殆。
Learningwithoutthinkingleadstoconfusion;thinkingwithoutlearningendsindanger.
学而不厌,诲人不倦。
Neverbecontentedwithyourstudy;neverbeimpatientwithyourteaching.
学如逆水行舟,不进则退。
Learningislikerowingupstream:
nottoadvanceistodropback.
有朋自远方来,不亦乐乎。
Itissuchadelighttohavefriendscomingfromafar.
玉不琢,不成器。
人不学,不知义。
Asajadewithoutchiselingwillnotbecomeausefulobject,amanwithoutlearningwillnotknowtheWay.
欲穷千里目,更上一层楼。
Wewidenourviewsthreehundredmilesbyascendingoneflightofstairs./
Exhaustingmyeyestoathousandlifurther,Iamascendingonemorestoryofthetower.
在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。
Inheavenletusbetwobirdsflyingevertogether,andonearthtwotreeswithbranchesinterlockedforever.
不登高山,不知天之厚也;不临深渊,不知地之厚也。
Onecanneverbeawareoftheheightoftheskyorthedepthoftheearth,ifhedoesnotclimbupahighmountainorlookdownintoadeepabys
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语翻译 Tips
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)