游艇技术规格书.docx
- 文档编号:18295323
- 上传时间:2023-08-15
- 格式:DOCX
- 页数:33
- 大小:32.22KB
游艇技术规格书.docx
《游艇技术规格书.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《游艇技术规格书.docx(33页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
游艇技术规格书
TECHNICALSPECIFICATION(技术规格书)
TABLEOFCONTENTS(目录)
1.SIZEANDMAINCHARACTERISTICS(尺寸和主要特征)
2.DETAILOFTHEHULL(船体的细节)
3.ENGINES(发动机)
4.STEERING(操舵装置)
5.MOORING(系泊设施)
6.EXTERNALLAYOUTANDSTANDARDEQUIPMENT(外部布置和标准设备)
6.1FLYBRIDGE(飞桥)
6.2MAINDECKANDCOCKPIT(主甲板和甲板艉部)
7.INTERNALLAYOUTANDSTANDARDEQUIPMENT(内部布置和标准设备)
7.1MAINDECK(主甲板)
7.2LOWERDECK-STD“CLASSIC”LAYOUT(下层甲板-标准古典布置)
7.3LOWERDECK-CREWQUARTERS(下层甲板-船员住舱)
8.ELECTRICALSYSTEM(电气系统)
MAINCHARACTERISTICS(主要特征)
POWERSOURCES(电源)
LIGHTINGSYSTEMANDOUTLETS(照明系统和输出)
CONTROLSANDALARMS(控制和报警)
9.ELECTRONICS(电子仪器)
10.COMMUNICATIONSYSTEM(通讯系统)
11.ENTERTAINMENTSYSTEM(娱乐系统)
12.BILGESYSTEM(污水系统)
13.FIRE-ALARMANDSAFETYSYSTEM(火警警报和安全系统)
14.FUELSYSTEM(燃料系统)
15.FRESHWATERSYSTEM(淡水系统)
16.BLACKANDGRAYWATERSYSTEM(黑水和灰水系统)
17.SEAWATERSYSTEM(海水系统)
18.AIRCONDITIONING,VENTINGANDEXTRACTIONSYSTEM(空调、通风和分离系统)
19.ELECTRO-HYDRAULICSYSTEM(电动液压系统)
20.INSULATION(绝缘)
21.SAFETYEQUIPMENT(安全设备)
22.MISCELLANEOUS(杂项)
23.DÉCOR(装潢)
1.SIZEANDMAINCHARACTERISTICS(尺寸和主要特征)
Lengthoverall(总长)(米)88’(英尺)
Hulllength(米).86’8”
Beamoverall21’6”
Beamatmainsection.21’
Drafttokeel
Draftatfullload.
Heightabovewaterline:
Fullloaddisplacement80t
Fuelcapacity9,000it(立升).2,378gals(加仑)
Freshwatercapacity1,500t.396gals
Cruisingspeed(Athalfload)27KN(节)
Maximumspeed(athalfload)30KN(节)
Thelevelsofperformancedescribedapplytoastandardcraft(withstandardequipmentinstalled)withcleanhull,propellerandrudders.Moreover,itisspecifiedthatsuchlevelsofperformancewereachievedunderfavorableseaandwindconditions(oneontheBeaufortscaleandoneontheDouglasscale);inthecaseofdiverseorlessfavorableseaconditionsperformancelevelsmayvaryconsiderably.
以上所述的操作性能水平适用于标准的船舶(装配有标准的设备),带有清洁的船体、螺旋桨和舵。
并特此说明这些操作性能的水平是在有力的海浪和风级条件(一个是蒲福氏风级,一个是道氏波浪等级)下达到的。
在变化的或不是有利的海面情况下,操作性能的水平会有明显改变。
2.DETAILSOFTHEHULL(船体细节)
ThestructuralprojectofthehullhasbeencarriedoutaccordingacknowledgedClassificationCommitteewhichapprovedtheproject.Thisimpliesafurtherproofofthestructurequality,thatisalreadyguaranteedbythemostadvancedtechniquesandmaterialused.
船体结构是按照公认的船级委员会的标准设计的,并通过委员会的审定。
结构质量得到进一步证明,船体采用了最先进的技术和最优质的材料制造。
VINYLESTERRESINisusedforthefirstcoatsofthehandlaid-uplaminationbelowthewaterline.Thekindofresinisextremelyeffectiveinpreventingosmosisthankstoitschemicalandphysicalcharacteristics.Basedonthis,AZIMUTisabletooffer5yearwarrantyagainstosmosis.
Worldacknowledgedqualityisophtalicresinisusedforallthestagesofthehandlaid-uplaminationprocess.
水线以下手工铺设的基层部分均采用了乙稀基树脂。
由于这种树脂的化学和物理特性,对防止水泡具有特别好的效果。
基于这一点,可以保证五年不出现水泡。
手工铺层过程中所有阶段都采用了质量为世界公认的间苯二甲酸树脂。
HighqualityPVCwithoutstandingmechanicalpeculiartiesisusedformaindeckandsuperstructurelaminationwithsandwichcore.
带有突出机械特性的高质量聚氯乙稀应用于主甲板和带夹心板芯材的上层结构铺层。
Engineroom,collisionandbowbulkheadareinfiberglasswithsandwichcore.Allotherinternalbulkheadsarebuiltwithadvancedcompositematerials.KeelisdeepVtypewith17degreeaftdeadrise.
主机舱和船艏防撞壁板都是使用带夹心板芯材的玻璃钢。
所有其它内舱壁均采用高级复合材料建造。
龙骨为深V型,带有17度的艉部船底倾斜度。
3.ENGINES发动机
MainEngines:
CATC32ACERT1825HPDieselengine12Vcylinders.Totalpistonsdisplacement32it.,Stroke145mm,bore162mm,maxpower1341KW,rpm2300,Hourmeteronengine.
主机:
CATC32ACERT1825马力柴油发动机,带12个V形气缸.活塞总排气量32立升,冲程145毫米,孔径162毫米,最大电力1341千瓦,每分钟转速2300,发动机上计时器。
Reversing-reductioninggroup:
ZF3000,reductionrate1:
反向-减速组:
ZF3000,减速比1:
GearboxConfiguration:
V-drivewithuniversaljoint.
齿轮箱构造:
带万向接头的V形传动.
Propeller:
NiBrAlalloy,fourblades,designedandbuilttooptimizehullperformanceandtoguaranteegoodcomfortduringsailing.
螺旋浆:
设计和建造的四片镍溴铝合金浆叶大大优化了船体的操作性能和保证了船体在航行中的舒适度。
Shaft:
Marinox17steel,orsimilarmm,supportedbybrassstandsandsterntubes,Tidesorequivalentshaftseals.
轴:
Marinox17钢材或直径为90毫米的类似钢材,由铜架和艉管支承。
4.STEERING操舵
Rudders:
AISI316steelwithsuitablesurfacetoensureeasymaneuvers.RudderholesandpoleoftheruddersinMarinox17.Barandyokeincarbonsteel.
舵:
美国钢铁协会316钢材,表面适用保证操作方便。
舵孔和舵杆用Marinox17钢材。
棒材和操舵柱使用炭钢。
5.MOORING系泊系统
One65KGPoolankeranchorinsteel;一个65公斤钢锚
75msteelchains(12mmofdiameter);75米钢链(12毫米直径)
One2000W,24V,anchorwinchonbowinsideaproperstorage;一个2千瓦24伏起锚机装在一个特定的船艏储舱旁边;
Two1200W,24Vmooringwinchesinaftcockpit;2个1200瓦、24伏电压安装在甲板艉部的系泊绞车;
Sixcleatsintotal(twoinaft,twoonbowandtwoatmidship).总共6个羊角(2个在船艉、2个在船艏、2个在船中)。
6.EXTERNALLAYOUTANDSTANDARDEQUIPMENT(外部装置和标准设备)
6.1飞桥
Thewideflybridgeisaccessiblethroughtheexternalstaircaseintheaftcockpitwithteaksteps.
宽阔的飞桥通过甲板艉部外部的柚木楼梯台阶进入。
Pilotconsoleincludes:
-mainenginescontrols;
-mainenginesandreversinggeargauges;
-instrumentsfornavigation;
-forwardanchorwinchcontrol;
-searchlightcontrol;
-fireextinguisherpumpcontrol;
-manouveringintercomconnectingwheelhouse,maindeckandengineroom.
驾驶操纵控制台包括:
-主发动机控制装置;
-主机和换向齿轮量表;
-导航仪表;
-前起锚机控制装置;
-探照灯控制装置;
-消防泵控制装置;
-连接操舵室(驾驶室)、主甲板和发动机舱的内部通讯联络系统。
Helmsetteeinfiberglasswithcushionsonstarboardside,withtwoseatsandbackrestforthehelmseat.右舷边带弹性垫子、玻璃钢制作的操舵靠背长椅,带两个座椅。
Sunbathingcushionareabesidetheconsolestation
操作台旁边带垫日光浴区域
Centralstoragecabinetinfiberglasswithdoor.带门的玻璃钢中央储藏柜。
Cshapedsofaonportside.左舷C形沙发.
Onetableinteakfor10people.一个供10人用的柚木桌子。
Threeteakfoldingchairs.三条柚木折叠椅。
Tubinstalledinsideafiberglasscabinetwithaccessstepinteak.
玻璃钢橱柜内装有浴盆,通过柚木台阶进入。
Sunbathingareaonportside左舷日光浴区域
Barfurnitureonstarboardsidewithsink,fridgeandbarbecue,storage,trashbin,bartopandworkingtop.Bartopinteakandworkingtopincorian.
右舷边酒吧家具,带有洗脸盆、冰箱、烧烤炊具、橱柜、垃圾箱、酒吧柚木台面和真皮工作台面。
Storagecabinetnexttothebarcabinet.储物橱柜在酒吧橱柜旁边。
Windscreeninplexiglassandsteel.挡风玻璃为有机玻璃和钢。
Fiberglassrollbarincludes:
玻璃钢制造的摇滚酒吧包括:
-Radararch雷达架
-Navigationlights航海灯
-Antennas天线
-Jabscosearchlight。
“Jabsco”探照灯
Areafortender(maxtenderlength:
补给船区域,最大补给船长度:
4。
2米
Electro-hydraulicdavit(600kg/1320lbmaxcapacity)tolifttender补给船的电动液压吊柱。
Drainageholes泄水孔
Freshwaterhose淡水供水软管
Antiskidflooring防滑地板
Courtesylightsrecessedinthecabinets.嵌入橱柜的照明灯。
U-shapedstainlesssteelhandrailsonaftsideoftheflybridgeandaroundtheareaofthestaircasetomaindeck.飞桥艉部边缘和通往主甲板的楼梯边缘装有U形不锈钢扶手.
Watertightspotlightsontherollbar.摇滚酒吧装有水密聚光灯。
Watertightloudspeakersonthetwosidesoftherollbarandconnectedtothehi-fiinsalon.摇滚酒吧两边装有水密扬声器并与沙龙的高保真音响连接。
Coversforthesofas,sunpadsandconsole.沙发罩、太阳垫罩、操纵台罩。
MainDeckandCockpit主甲板和船艉甲板
Azimutlogoonsidesofsuperstructure.上层结构的两边印上“Azimut”标志。
Externalsurfacein12mmthickteak.外部表层使用12毫米厚的柚木。
Twofuelfilters,oneoneachsideofthesuperstructure.两个燃油过滤器,装在上层的两边。
Stainlesssteelhandrailonbulkwarkwithteakcaprail.
Handrailforthestaircasetotheflybridge.通向飞桥的楼梯扶手。
Householesinthebulwark.舷墙上的锚链孔。
Twosideboardinggatesatmidship(oneeachside)船中部双面登入口(每边一个)。
Mooringhooksstorageinarecessofthesuperstructure.在上层结构的凹处有系泊钩的储槽。
Fenderstorageonthestarboardsideofthesuperstructure.在上层结构的右舷边护航材储藏处;
Rubrailinrubberandstainlesssteelonhullsides.橡胶护舷和船体边的不锈钢;
Lightsforexternaldeckplacedonbothsidesofthesuperstructure,onaftcockpitceilingandonthelowerpartofthesuperstructureonbow.在上层结构的两边甲板外部、后座舱天花板以及船艏上层结构的下面均装有照明灯,
Mirroredwindowsinhighthicknesstemperedglassandgluedtothesuperstructurewithoutmetalframes.带镜面的厚钢化玻璃窗户不用金属框架粘合在上层结构上;
Twowatertightdoorsaccesstogalleyonthestarboardsideofthesuperstructureandtothewheelhouseontheportsideofthesuperstructure.两个水密门入口,一个通向上层结构右舷边上的厨房,另一个通向上层结构左舷边的操舵室;
Drainageholes.(船底)泄水口。
BOW船艏
Chainstoragewithdrainage.带排水设备锁链的储舱;
Chainwasherthroughthefireextinguisherhole.带链的消防水管冲洗装置;
Built-instainlesssteelbowprotection.船艏不锈钢护栏;
Twoelectricwipersforforwardwindows.前窗两个电动水刮器;
Blackmeshforthefrontwheelhousewindscreen.操舵室前挡风玻璃装有黑色网眼;
Sunbathingcushionsareaonthesuperstructure.上层结构带垫日光浴区域;
C-shapedsofaintegratedinthesuperstructure,withcushionsandbackrest.上层结构带垫和靠背的C形沙发;
Tableinteak.柚木桌子;
Watertightcourtesylight.水密照明灯。
STERN船艉
Twostainlesssteelpillarstosustaintheflybridgestructure.两个支撑飞桥的不锈钢柱;
Twostainlesssteelgatestoaccesstheswimplatform.通往游泳平台的两扇不锈钢门;
Fiberglassbarcabinetwithsink,woodencuttingboard,fridgeandtrashbin.带洗手盆、木质切板、冰箱和垃圾桶用玻璃钢制作的酒吧间;
Stainlesssteelhandrailtoswimplatform.去游泳平台的不锈钢扶手;
Watertightloudspeakersontheceilingofthecockpit.甲板艉部顶棚装有水密扩音器;
C-shapedfiberglasssetteefor8people.8人用C形玻璃钢靠背长椅;
Cockpittableinteak.甲板艉部柚木桌子;
Fourfoldingchairsinteak.四条柚木折叠椅;
Salondoorintemperedglassandstainlesssteeldividedintothreesections.钢化玻璃制作的沙龙门用不锈钢分成三个部分;
Electro-hydraulicretractablegangwayinstainlesssteelandteakontransom,portside.左舷尾部电动液压可收放的不锈钢舷梯和柚木板;
Swimplatforminteak.柚木游泳平台;
Doortoaccesslowerdeck/crewquartersplacedinthemiddleoftransom.船艉中部有通往低层/船员住居舱的门;
Nameoftheyachtinstainlesssteelontransom.艉板上用不锈钢制作的游艇名字;
Watershoreconnection,shower,freshwateroutletontransom,portside.水岸接头、淋浴器、左舷边尾部有淡水出口;
Shorepowerinlets,TVandphoneinletsonthetransom,starboardside.右舷艉部有安电、电视和电话接口;
Blackwatershoredischargesystemonstarboardside.右舷边装有岸黑水排水系统;
FireextinguisherhoseandCO2fireextinguishersystemcontrolsinastorageunderneaththestaircasetotheswimplatform.消防水龙带和二氧化碳消防灭火控制系统安装在通往游泳平台的下面橱柜中;
Electro-hydraulicswimladderonaftofswimplatform.游泳平台后面装有
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 游艇 技术 规格书