希拉里竞选演说中英对照版.docx
- 文档编号:18540628
- 上传时间:2023-08-19
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:21.55KB
希拉里竞选演说中英对照版.docx
《希拉里竞选演说中英对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《希拉里竞选演说中英对照版.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
希拉里竞选演说中英对照版
希拉里竞选演说(中英对照版)
特朗普在11月8日美国大选中获得了第45任美国总统职位入主白宫。
本周三(11月9日)大选失败的希拉里及其竞选团队举行了迟到的“承认失败”演讲。
演讲在美国东部时间11:
30开始。
希拉里的副总统候选人、前弗吉尼亚州州长蒂姆凯恩为希拉里做了介绍开场白。
他带着哽咽的声音表示自己为希拉里感到骄傲,并与支持者一同欢迎了演讲的主角希拉里。
希拉里与丈夫美国前总统比尔克林顿以及家人一同上台。
她的出现获得了台下支持者的热烈欢迎。
希拉里首先感谢了所有的竞选团队。
希拉里表示,她祝贺了特朗普,并表示希望特朗普成为一个好总统。
希拉里表示,尽管失败,但自己的竞选团队表现出非常优秀的成绩。
希拉里表示,大选失败的确是非常痛苦的结果,而且她承认这种痛苦将会持续很长时间。
但她仍然表示生活仍然需要继续。
希拉里承认自己与自己的支持者都非常失望。
但她表示,自己的竞选活动不是为了一个人或是一群人,而是为了将美国建立成更加美丽的国家。
所以希拉里希望所有美国人必须共同为美国的未来做出贡献。
希拉里表示,“我们的国家一直都以平稳的政府过渡而闻名,我希望这个传统能受到所有美国人的尊重。
”
希拉里仍然重申了自己希望各民族、各宗教的美国人民公共创造美好美国未来的希望。
但她仍然表示,希望所有人在今天之后,继续为国家做出贡献,并给特朗普一个机会,让他证明自己可以成为一个好的美国总统。
希拉里在最后感谢了自己的竞选伙伴,感谢了自己的支持者。
她还特别感谢了美国上任总统奥巴马对她的支持以及他为美国作出的无数贡献。
希拉里向所有年轻人提出建议:
“尽管人生中总有失败,但为了理想,为了自己认为正确的事业而奋斗绝对值得。
”
希拉里对所有的女性表示,“你绝对配得上你努力获得的一切成就。
”
希拉里表示,作为一个美国人,她仍然相信,只要美国人团结一致,那么美国更美好的未来将会到来。
希拉里在演讲最后对所有的竞选团队表示,愿上帝保佑你们,愿上帝保佑美国。
附演讲全文:
希拉里:
谢谢,谢谢你们!
谢谢!
(掌声)
谢谢,非常感谢你们!
谢谢!
(掌声)
谢谢你们的欢呼和掌声!
感谢你们,我的朋友们!
谢谢!
非常感谢你们与我一同在此!
我也爱你们!
我已于昨晚祝贺唐纳德·特朗普成功当选总统,并且主动提出与他共事,一同为这个国家服务。
我希望他能成为一名成功的总统,一位服务所有美国人的总统。
我们为这次竞选付出了艰苦卓绝的努力,却没有得到我们想要的结果。
对此,我感到非常抱歉。
我们没有凭借所认可的价值观和为美国设计的愿景而赢得这次选举。
但是,我们共同创造了一次无与伦比的竞选活动,对此我深感骄傲,并心存感激。
这次竞选活动涉及范围广阔、富有变化、别出新意、灵活多变、并且充满活力。
在你们身上能看到美国人最优秀的品质,而能够成为你们的候选人是我这辈子最大的荣耀之一。
(掌声)
我知道你们有多沮丧,因为我也切身体会。
想必,寄希望和梦想于这次竞选的千百万美国人也和我们一样伤感。
落选是痛苦的,并且痛苦将持续很长一段时间。
但是,我希望你们记住:
我们竞选从来不是为了某一个人或者某一次选举,而是为了这个我们所热爱的国家,是为了建成一个充满希望、充满善意、兼容并包的国家。
我们都有目共睹,我们国家的割裂程度比我们想象的要严重。
但我仍然并将一直对美国抱有信心。
如果你和我一样抱有信心,那么我们就必须接受落选的结果,然后朝前看。
唐纳德·特朗普将成为我们的下一任总统。
我们本该用更开放的心态看待他,他也应该得到一次领导美国的机会。
我们的宪政民主制度要求:
权力交接必须和平进行。
我们尊重并且珍视这样的规定。
此外,该制度还规定了法治,规定了人人享有平等权利和尊严的原则,规定了宗教自由和表达自由。
我们也同样尊重并珍视这些价值观,而且我们必须要捍卫它们。
(掌声)
不仅如此,宪政制度要求我们参与其中,不仅仅是四年一次的参与,而是要始终如一的参与。
因此,让我们继续共同努力:
为我们所珍视的事业和价值观不懈奋斗;让每个人、而不仅仅是上层人士,都能从经济发展中受益;保护我们的国家和地球;并破除一切阻碍我们实现美国梦的障碍。
希拉里:
过去一年半的时间里,在我们的号召和引领下,来自全国各个地方的人们汇集在一起,发出共同的声音:
我们相信美国梦大到可以容纳下每一个美国人—不论来自什么种族,不论有着怎样的信仰,不论是男还是女,不论是不是移民,不论是不是同性恋或是变性者,不论是不是残疾人,美国梦是每个人的美国梦!
(掌声)
那么,作为美国公民的一份子,我们需要各尽其责,为打造一个更好、更强、更公平的美国而奋斗。
我知道,你们会为此而不懈努力。
我很感激能和你们站在一起。
我还要感谢竞选搭档蒂姆·凯恩和安妮·霍尔顿夫妻的一路陪伴。
在我们增进对彼此了解的过程中,我们相处甚欢。
得知蒂姆将会继续担任弗吉尼亚州议员,为民主党奋战在前线,我感到巨大的希望和安慰。
(掌声)
让我们向奥巴马夫妇致敬,非常感谢你们为国家作出的一切。
感谢你们的坚强领导,这对美国以及世界都有着非常重要的意义。
谢谢比尔、切尔莎、马克、夏洛特和艾丹,谢谢我的两个弟弟,谢谢所有的家人。
我对你们的爱已经无法用言语来表达。
你们代表竞选团队在全国四处奔走,在我最需要的时候给予我支持和鼓励—就连仅4岁的小艾丹都跟随他的妈妈四处奔波。
我将永远心存感激,感谢所有在纽约布鲁克林以及全国其他地方总部辛勤工作的你们,谢谢你们的创意、才华和奉献!
(掌声)
你们为这次竞选倾注了心血。
在你们当中,有些人是第一次参加竞选活动,有些人是退伍军人,曾经参加过其他的竞选活动。
不管怎样,我想让你们每个人知道,这次竞选是任何人所能期待和参与的最佳竞选。
(掌声)
感谢千千万万的志愿者、社区领导、政治活动家、集会组织者!
谢谢你们到户宣传、劝说邻居,在脸书甚至是秘密的私人脸书网站上发帖……
(笑声)
(掌声)
……我想要每个人都从幕后走到台前,让你们的声音都被聆听。
(掌声)
感谢所有捐款者,即便是5美元,也是让我们继续前行的动力。
我仅代表我们团队的所有人谢谢你们!
我还要特别感谢所有的年轻人。
我希望你们能听到这一部分的内容。
正如蒂姆所说的,我这辈子都在为我的信条而奋斗。
有过成功,也有过挫折,有时候甚至是非常严重的挫折。
你们当中许多人都处在公共领域工作或政治生涯的早期。
同样地,你们会得到成功,也会遭受挫折。
这次落选令人心痛,但是请千万不要放弃相信:
为正义奋斗是值得的。
(掌声)
希拉里:
是的,是值得的。
(掌声)
因此,我们需要你们继续为正义而奋斗,为之奋斗终生。
谢谢所有的女性,尤其是年轻女性,谢谢你们对这次竞选和对我的支持和信心。
我想要你们知道,成为你们的斗士是我最大的骄傲。
(掌声)
我知道,我们还没有打碎最高和最硬的玻璃天花板(指女性当选总统),但终有一天,有人会打碎,希望这一天能比我们期待的更早到来。
(掌声)
我还要谢谢所有正在观看此次演讲的小女孩们。
我想告诉你们,永远都不要质疑你自己的价值和能力,你配得上每一个帮助你追逐和实现梦想的机会。
最后……
(掌声)
最后,我要感谢国家,感谢国家给我的一切。
我每天都在为我自己是美国人而感到幸运。
并且,我仍然坚信不疑,只要我们齐心协力,尊重差异,相信并热爱这个国家,我们还会取得更伟大的成就。
(掌声)
因为我相信“众人拾柴火焰高”,我相信我们会一起向前。
并且,永远也不要后悔你为这个目标奋斗过。
圣经上说,“我们行善,不可丧志。
若不灰心,到了时候,就要收成”。
朋友们,让我们相信彼此,让我们保持斗志,让我们保持信心,因为未来还有机会。
而我们也还有更多的工作需要去做。
能够有机会代表你们参与这次至关重要的选举,我感到无比荣幸、无比感激!
(翻译作者:
粥叔;)
英文原文:
HillaryClinton’sconcessionspeech2016
Site:
CLINTON:
Thankyou.Thankyouall.Thankyou.
(APPLAUSE)
Thankyouallverymuch.Thankyou.Thankyou.Thankyousomuch.
(APPLAUSE)
Veryrowdygroup.Thankyou,myfriends.Thankyou.Thankyou,thankyousoverymuchforbeinghereandIloveyouall,too.
Lastnight,IcongratulatedDonaldTrumpandofferedtoworkwithhimonbehalfofourcountry.IhopethathewillbeasuccessfulpresidentforallAmericans.ThisisnottheoutcomewewantedorweworkedsohardforandI’msorrythatwedidnotwinthiselectionforthevaluesweshareandthevisionweholdforourcountry.
ButIfeelprideandgratitudeforthiswonderfulcampaignthatwebuilttogether,thisvast,diverse,creative,unruly,energizedcampaign.YourepresentthebestofAmericaandbeingyourcandidatehasbeenoneofthegreatesthonorsofmylife.
(APPLAUSE)
IknowhowdisappointedyoufeelbecauseIfeelittoo,andsodotensofmillionsofAmericanswhoinvestedtheirhopesanddreamsinthiseffort.Thisispainfulanditwillbeforalongtime,butIwantyoutorememberthis.Ourcampaignwasneveraboutonepersonorevenoneelection,itwasaboutthecountryweloveandaboutbuildinganAmericathat’shopeful,inclusiveandbig-hearted.
Wehaveseenthatournationismoredeeplydividedthanwethought.ButIstillbelieveinAmericaandIalwayswill.Andifyoudo,thenwemustacceptthisresultandthenlooktothefuture.DonaldTrumpisgoingtobeourpresident.Weowehimanopenmindandthechancetolead.
Ourconstitutionaldemocracyenshrinesthepeacefultransferofpowerandwedon’tjustrespectthat,wecherishit.Italsoenshrinesotherthings;theruleoflaw,theprinciplethatweareallequalinrightsanddignity,freedomofworshipandexpression.Werespectandcherishthesevaluestooandwemustdefendthem.
(APPLAUSE)
Now—andletmeadd,ourconstitutionaldemocracydemandsourparticipation,notjusteveryfouryearsbutallthetime.Solet’sdoallwecantokeepadvancingthecausesandvaluesweallholddear;makingoureconomyworkforeveryonenotjustthoseatthetop,protectingourcountryandprotectingourplanetandbreakingdownallthebarriersthatholdanyAmericanbackfromachievingtheirdreams.
CLINTON:
We’vespentayearandahalfbringingtogethermillionsofpeoplefromeverycornerofourcountrytosaywithonevoicethatwebelievethattheAmericandreamisbigenoughforeveryone—forpeopleofallracesandreligions,formenandwomen,forimmigrants,forLGBTpeople,andpeoplewithdisabilities.Foreveryone.
(APPLAUSE)
Sonow,ourresponsibilityascitizensistokeepdoingourparttobuildthatbetter,stronger,fairerAmericaweseek.AndIknowyouwill.
Iamsogratefultostandwithallofyou.IwanttothankTimKaineandAnneHoltonforbeingourpartnersonthisjourney.
(APPLAUSE)
Ithasbeenajoygettingtoknowthembetter,anditgivesmegreathopeandcomforttoknowthatTimwillremainonthefrontlinesofourdemocracyrepresentingVirginiaintheSenate.
(APPLAUSE)
ToBarackandMichelleObama,ourcountryowesyouanenormousdebtofgratitude.
(APPLAUSE)
We—wethankyouforyourgraceful,determinedleadershipthathasmeantsomuchtosomanyAmericansandpeopleacrosstheworld.
AndtoBillandChelsea,Mark,Charlotte,Aidan,ourbrothersandourentirefamily,myloveforyoumeansmorethanIcaneverexpress.YoucrisscrossedthiscountryonourbehalfandliftedmeupwhenIneededitmost—evenfour-month-oldAidanwhotraveledwithhismom.
Iwillalwaysbegratefultothecreative,talented,dedicatedmenandwomenatourheadquartersinBrooklynandacrossourcountry.
(APPLAUSE)
Youpouredyourheartsintothiscampaign.Forsomeofyouwhoareveterans,itwasacampaignafteryouhaddoneothercampaigns.Someofyou,itwasyourfirstcampaign.Iwanteachofyoutoknowthatyouwerethebestcampaignanybodycouldhaveeverexpectedorwanted.
(APPLAUSE)
Andtothemillionsofvolunteers,communityleaders,activistsandunionorganizerswhoknockedondoors,talkedtoneighbors,postedonFacebook,eveninsecret,privateFacebooksites…
(LAUGHTER)
(APPLAUSE)
…Iwanteverybodycomingoutfrombehindthatandmakesureyourvoicesareheardgoingforward.
(APPLAUSE)
Toeveryonewhosentincontributionsassmallat$5andkeptusgoing,thankyou.Thankyoufromallofus.
Andtotheyoungpeopleinparticular,Ihopeyouwillhearthis.Ihave,asTimsaid,spentmyentireadultlifefightingforwhatIbelievein.I’vehadsuccessesandI’vehadsetbacks.Sometimes,reallypainfulones.Manyofyouareatthebeginningofyourprofessionalpublicandpoliticalcareers.Youwillhavesuccessesandsetbacks,too.
Thislosshurts,butpleaseneverstopbelievingthatfightingforwhat’srightisworthit.
(APPLAUSE)
CLINTON:
Itis—itisworthit.
(APPLAUSE)
Andsoweneed—weneedyoutokeepupthesefightsnowandfortherestofyourlives.
Andtoallthewomen,andespeciallytheyoungwomen,whoputtheirfaithinthiscampaignandinme,Iwantyoutoknowthatnothinghasmademeprouderthantobeyourchampion.
(APPLAUSE)
Now,I—Iknow—Iknowwehavestillnotshatteredthathighestandhardestglassceiling,butsomedaysomeonewillandhopefullysoonerthanwemightthinkrightnow.
(APPLAUSE)
And—andtoallthelittlegirlswhoarewatchingthis,neverdoubtthatyouarevaluableandpowerfulanddeservingofeverychanceandopportunityintheworldtopursueandachieveyourowndreams.
Finally…
(APPLAUSE)
Finally,Iamsogratefulforourcountryandforallithasgiventome.IcountmyblessingseverysingledaythatIamanAmerican.AndIstillbelieveasdeeplyasIeverhavethatifwestandtogetherandworktogetherwithrespectforourdifferences,strengthinourconvictionsandloveforthisnation,ourbestdaysarestillaheadofus.
(APPLAUSE)
Because,youknow—youknow,Ibelievewearestrongertogetherandwewillgoforwardtogether.Andyoushouldnever,everregretfightingforthat.Youknow,scripturetellsus,“Letusnotgrowwearyindoinggood,forindueseason,weshallreapifwedonotloseheart.”
Somyfriends,letushavefaithineachother,letusnotgrowwear
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 希拉里 竞选 演说 中英对照