动漫对白200句有解析.docx
- 文档编号:18556570
- 上传时间:2023-08-19
- 格式:DOCX
- 页数:99
- 大小:50.86KB
动漫对白200句有解析.docx
《动漫对白200句有解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《动漫对白200句有解析.docx(99页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
动漫对白200句有解析
1
请听新番动画《吸血骑士》的一句话,
记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
大した事じゃないわ。
たいしたことじゃないわ。
taishitakotojanaiwa
这没什么大不了的。
提示:
わ:
是女性用语,男生们不要说哦~~hoho~
2
听新番动画《今天的5年2班》的一句话,
记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
どうしたの?
緊張してるの?
どうしたの?
きんちょうしてるの?
doushitano kinchoushiteruno
怎么啦?
你在紧张吗?
提示(由林夕境提供):
どうした?
一般男性用
どうしたの?
一般女性用
どうしました(か)?
一般的礼貌体
どうしたの中的の是表示了一种对对方的关切,比どうしました要好~
3
请听新番动画《图书馆战争》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
安心しました。
ふ~~
あんしんしました ふ~~
anshinshimashitafu~
那我就放心了。
呼~
4
请听新番动画《樱兰高校男公关部》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
在可爱的小MM的时候可以这样说:
まるでお人形さんみたい!
まるでおにんぎょうさんみたい
marudeoningyousanmitai
(可爱得)简直就像洋娃娃一样!
提示:
まるで:
好像
人形:
人偶、洋娃娃
お人形さん:
表示对赞美的人的尊称
みたい:
像……一样
5
请听新番动画《羊之歌》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
どういうこと?
どういうことですか。
douiukotodesuka
什么意思?
(或)这是怎么回事?
6
请听动画《完美小姐进化论》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
例如,你心情不好,别人问你怎么啦?
你不愿意说啊,那就回答:
いや、別に。
いや、べつに。
iyabetsuni
不,没什么。
温馨提示:
いや:
表示否定,不。
但是礼貌一点还是请说“いえ”或者“いいえ”比较好。
7
请听新番动画《秘密》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
そんなに可笑しいですか。
そんなにおかしいですか。
sonnaniokashiidesuka
有那么好笑吗!
8
请听动画《幸运星》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
もったいないですね。
mottainaidesune
真是浪费啊。
9
请听动画《凉宫春日的忧郁》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
任せてください!
まかせてください
makasetekudasai
请交给我办吧!
10
请听动画《图书馆战争》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
今日は本当にありがとうございました。
きょうはほんとうにありがとうございました。
kyouwahontouniarigatougozaimashita
今天真的非常感谢你。
11
请听新番动画《吸血鬼骑士》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
すごくショックでした!
sugokushokkudeshita
令我很震惊!
温馨提示:
すごく:
是「すごい」的副词形式,开来修饰后面的「ショック」。
ショック:
(英)shock。
震惊、冲击、打击的意思。
でした:
是「です」的过去式。
这里表示对过去的某件事觉得很震惊。
12
请听新番动画《红》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
あら、新しい携帯ですか。
あら、あたらしいけいたいですか。
araatarashiikeitaidesuka
哎呀,是新的手机吗?
温馨提示:
あら:
哎呀,哎哟(是女性用语)。
携帯:
“携带電話(けいたいでんわ)”的简称,即手机。
13
请听动画《樱兰高校男公关部》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
気にしないで、いつもの病気だから。
きにしないで、いつものびょうきだから。
kinishinaideitsumonobyoukidakara
别在意,老毛病了。
温馨提示:
だから:
表示原因。
14
请听动画《图书馆战争》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
かまいませんよ。
kamaimasenyo
没关系哦。
温馨提示:
かまう:
介意。
如果别人向你道歉,除了说“大丈夫です(没关系)”之外,也可这样回答的哦:
“かまいません”。
如果人家问你介意不介意进你房间看看,你说没关系、不介意,那就可以说这句话哦!
15
请听动画《萌之英语单词》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
頑張ってやれば できるんですよ。
がんばってやれば できるんですよ。
ganbatteyarebadekirundesuyo
加油的话肯定能成功的。
温馨提示:
頑張ってやれば:
意思是如果能努力去做,ば形是表示假设:
“如果……就……”
できる:
做得到、达到、成功的意思。
ん:
强调语气的作用,一定会成功的,一定!
16
请听动画《图书馆战争》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
はい、絶対勝ちます!
はい、ぜったいかちます!
haizettaikachimasu
是,绝对会胜利的!
温馨提示:
勝ちます:
原型是「勝つ」(かつ),胜利。
17
请听动画《今天的5年2班》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
ご協力 感謝します!
ごきょうりょく かんしゃします!
gokyouryokukanshashimasu
感谢协助(合作)!
温馨提示:
ご:
表示尊敬的开头语。
協力:
有“合作、配合、协助”等意思。
另外,援助(えんじょ):
支援、援助、救援。
今天我们确切地要对已经奔赴四川震区的日本救援队衷心地说一声:
ご援助 心から感謝します!
ごえんじょ こころからかんしゃします
goenjokokorokarakanshashimasu
衷心感谢援助!
18
请听动画《罗密欧与朱丽叶》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
大丈夫ですか。
だいじょうぶですか。
daijoubudesuka
你不要紧吧/你没事吧?
温馨提示:
大丈夫:
虽然本身这个词在日语中也有“男子汉大丈夫”的意思,但是这里并不是这个意思,而是指“不要紧、没关系、没事”等。
回答:
我不要紧,我没事:
はい、大丈夫です。
19
请听动画《私密》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
はい、頑張ります。
はい、がんばります
haiganbarimasu
是,我会努力的。
20
请听动画《樱兰高校男公关部》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
気持ち悪い。
きもちわるい。
kimochiwarui
(真)恶心/想吐。
温馨提示:
这句话可以是心情上不舒服,觉得别的事物让自己恶心
例如:
那人好恶心啊~:
あの人は気持ち悪い~
也可以是身体上的不舒服、是真的恶心、想吐~
这里音频里实际上是因为春日吃螃蟹吃多了真的想吐~
另外,日本年轻人流行这样说滴:
キモイ
就是把“気持ち悪い”简略成滴!
21
请听动画《图书馆战争》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
俺と。
。
付き合わないか。
おれと。
。
つきあわないか。
oretotsukiawanaika
能和我……交往吗?
温馨提示:
付き合う:
有“交往”或者“陪伴”两种意思。
“俺と。
。
付き合わないか。
”这句话当然是男生口气的话来的,要是女生如何表白呢?
22
请听动画《蓝兰岛漂流记》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
安心してください。
あんしんしてください。
anshinshitekudasai
请(你)放心。
温馨提示:
してください:
请别人做……
更加口语的简略说法是:
して。
安心してください=安心して
23
请听动画《KERORO军曹》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
じゃあ、ケロちゃん、留守番よろしくね。
じゃあ、ケロちゃん、るすばんよろしくね。
jaakerochanrusubanyoroshikune
那小kero,就拜托你看家了。
温馨提示:
注意注意呐,“留守(るす)”意思是“不在家”,可是“留守番(るすばん)”却是“看家、看门”的意思哦!
24
请听动画《裘可妹妹》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
パーティーはとっても楽しかったです。
パーティーはとってもたのしかったです。
pa-ti-watotemotanoshikattadesu
晚会真的好开心。
温馨提示:
パーティー:
party
とっても:
很,非常。
是「とても」的口语说法。
楽しかった:
是形容词「楽しい」(开心)的过去式。
用过去式是因为指刚结束的晚会玩得很开心。
例如:
今天玩得很开心:
今日はとても楽しかったです。
25
请听动画《热带雨林暴笑生活》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
爺、しっかりしろ!
爺!
じじ、しっかりしろ!
じじ!
jijishikkarishirojiji
爷爷、振作点!
爷爷!
温馨提示:
しっかり:
振作、坚强。
しろ:
表示是命令语气。
还有一种常用的说法:
しっかりして(请振作),女生说得比较多。
26
请听动画《火影忍者》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
そんなこと言わずに、頼む!
親分!
そんなことい(ゆ)わずに、たのむ!
おやぶん!
sonnakotoi(yu)wazunitanomuoyabun
不要这么说嘛,求你了!
老大!
温馨提示:
言わずに=言わないで:
不要说
言う(いう)口语中也经常说成(ゆう),两种都可以。
親分:
老大、头目=お頭(かしら)
27
请听动画《海贼王》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
無茶ですよ。
むちゃですよ。
muchadesuyo
你别闹了/你别乱来了/你太乱来了。
温馨提示:
無茶:
乱来、胡乱。
無茶です:
就是你太乱来了,翻译成中文的话上面三种情况都是可以的,最终要表达的意思是差不多滴~
28
请听动画《灌篮高手》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
背が高いですね~
せ(い)がたかいですね~
segatakaidesune
你好高啊。
温馨提示:
背:
(せ/せい)两种读音都可以,表示:
身高、个子。
个子矮:
背が低い(ひくい)
29
请听动画《僵尸借贷》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
もう少し休んでから、帰りなさい。
もうすこしやすんでから、かえりなさい。
mousukoshiyasundekarakaerinasai
稍微再休息一会再回去吧。
温馨提示:
もう少し:
再稍微,再一点点。
动词て形+から:
……之后。
なさい:
表示经微的命令,多用于老师对学生说,或者家长对孩子提出的要求。
30
请听动画《豆芽小文》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
あたしを待ってくださいよ。
あたしをまってくださいよ。
atashiomattekudasaiyo
你就等一下我嘛。
温馨提示:
あたし=わたし:
女性常用,感觉听起来比较娇气。
31
请听动画《大剑》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
でも、驚いたなあ。
でも、おどろいたなあ。
demoodoroitanaa
我可是被吓了一跳呢。
温馨提示:
驚く(おどろく):
吓了一跳,惊恐。
32
请听动画《校园迷糊大王》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
いや、今日は諦めます。
いや、きょうはあきらめます。
iyakyouwaakiramemasu
不,今天就算了。
温馨提示:
諦める:
放弃、死心。
33
请听动画《红》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
おもしろそうじゃん。
omoshirosoujan
那不是很有趣吗?
温馨提示:
おもしろい(面白い):
有趣的。
おもしろそう:
好像很有趣的样子
じゃん=じゃない,是口语的约音形式。
34
请听动画《私密》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
僕は今でも 君を愛してる。
ぼくはいまでも きみをあいしてる。
bokuwaimademokimioaishiteru
我至今还爱着你。
温馨提示:
看到“僕”“君”,就知道一般这句话也就是男生说的了,女生的话该怎么说咧:
参考:
わたしは今でも あなたを愛してる。
35
请听动画《灌篮高手》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
バスケットは お好きですか。
ばすけっとは おすきですか。
basukettowaosukidesuka
你喜欢篮球吗?
温馨提示:
バスケット=バスケットボール:
篮球(basketball)
お好きですか前面的接头词「お」表示礼貌、尊敬。
36
请听动画《樱兰高校男公关部》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
羨ましいですよ。
うらやましいですよ。
urayamashiidesuyo
真羡慕呢。
温馨提示:
羨ましい:
羡慕。
真羡慕啊~
うらやましいですね~~
37
请听动画《水果篮子》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
いいチャンスです!
いいちゃんすです!
iichansudesu
这可是个天大的好机会!
温馨提示:
チャンス:
(英)chance,机会
38
请听动画《僵尸借贷》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
あなた、ダイエットでもしてるんじゃない?
あなた、だいえっとでもしてるんじゃない?
anatadaiettodemoshiterunjanai
你是不是在减肥啊?
温馨提示:
あなた:
日本人一般不用第二人称直接称呼对方的,会显得很失礼,但是老师对学生的话是可以的。
ダイエット(する):
减肥。
でも:
表示举例。
じゃない:
这句话表示反问,你不是在减肥吧?
但译成“你是不是在减肥啊?
”也是可以的,意思一样。
39
请听动画《Kanon》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
どうすればいい?
dousurebaii
我该怎么办才好?
温馨提示:
すれば:
是「する」的ば形,表示假设。
40
请听动画《吸血鬼骑士》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
お前には関係ない。
おまえにはかんけいない。
omaeniwakankeinai
跟你没关系。
温馨提示:
お前:
之前说过这是不礼貌不客气的称呼,请大家不要随便乱用哦~
に:
表示对象的点,或者表示针对的一个点。
例如这句话里就是指的就是“你”这个对象点。
は:
在这里跟“に”连用,是为了强调,强调“跟你没关系”的语气。
ない:
当然就是指“没有、无”的意思咯~
41
请听动画《阿滋漫画大王》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
何言ってんのよ!
なにいってんのよ!
naniittennoyo
你说什么呢!
温馨提示:
这句话灰常地口语话哦!
原句应该是:
何を言っているのよ!
在口语中,宾语助词的「を」经常省略;
「言っている」中的「ている」表示现在进行时咯,在口语中经常省略「い」,而说成「てる」,而这个「てる」的「る」又经常约音成「ん」,最后就变成了「言ってん」。
「の」是强调语气作用。
这句话语调下降,表示一种责怪、辩解的心情。
42
请听动画《僵尸借贷》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
うそ、こんなに真っ暗。
うそ、こんなにまっくら。
usokonnanimakkura
不是吧,天都这么黑了。
温馨提示:
うそ:
不是吧,骗人等等,表示不敢相信的感觉。
こんなに:
这样,这么,如此。
真っ暗:
漆黑,(前途)黯淡,黑暗。
43
请听动画《星际牛仔》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
じゃあ、きっと幸せになれるわ。
じゃあ、きっとしあわせになれるわ。
jaakittoshiawaseninareruwa
那一定会过得很幸福的。
温馨提示:
幸せになる:
是变得幸福。
「なれる」是「なる」的可能形式,意思就是“能变得……”。
わ:
是语气助词,啊,呀。
女性用语。
44
请听动画《大剑》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
ねえ、ちょっと待ってよ。
ねえ、ちょっとまってよ。
neechottomatteyo
喂~你等等我嘛。
45
请听动画《草莓棉花糖》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
じゃあ、決まりだな。
じゃあ、きまりだな。
jaakimaridana
那就这么决定了。
温馨提示:
決まり:
这里作为名词用。
原形是「決まる」,意思是“决定”。
な:
语气词。
46
请听动画《物怪》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
違うみたい。
ちがうみたい。
chigaumitai
好像搞错了。
温馨提示:
みたい:
好像……
47
请听动画《海贼王》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
約束だぞ、ルフィ。
やくそくだぞ、ルフィ。
yakusokudazorufi
说好了哦,路飞。
温馨提示:
約束:
约定。
ぞ:
语气助词,起加强语气作用,啊,呀,哦……一般男性说比较多。
ルフィ:
不用解释了吧~~
48
请听动画《阿滋漫画大王》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
嘘付け!
!
うそつけ!
!
usotsuke
骗人/说谎!
49
请听动画《甜甜私房猫》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
(嘿嘿,这只猫猫太口爱鸟~真想吃了它~~)
お腹空いた。
おなかすいた。
onakasuita
肚子饿了。
50
请听动画《图书馆战争》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
勝手に 決めないで!
かってに きめないで!
kattenikimenaide
不要随便替我决定!
温馨提示:
勝手:
任意,随便,为所欲为……
決める:
决定。
ないで:
请别人不要做……
51
请听动画《僵尸借贷》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
だめよ、きちんと食べないと。
だめよ、きちんとたべないと。
dameyokichintotabenaito
不好好吃饭的话是不行的哦。
温馨提示:
きちんと:
好好地,正经地
动词ない形+と:
不……就……
这句话有种倒装的感觉,本来应该是:
きちんと食べないと、だめよ。
口语这种倒装是常见的,例如这里想强调“不行的”,就先说“だめよ”。
类似的有:
これは何?
(这是什么?
)
口语中经常说:
何、これ?
52
请听动画《Kanon》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
今天的真短咧~~~o(∩_∩)o~~~
よしよし。
yoshiyoshi
乖乖/真乖真乖。
温馨提示:
不用提示了吧~哈哈,摸摸乖孩子的头,笑眯眯地说:
“よしよし”~~~
53
请听动画《萝莉的时间》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
静かになさい!
しずかになさい!
shizukaninasai
安静!
!
温馨提示:
静か:
安静。
~なさい:
比命令形语气稍微缓和一点用法,一般是老师对学生、家长对孩子提出的要求。
只要把动词的“ます”去掉,加“なさい”就ok!
例如:
说!
!
言いなさい!
54
请听动画《反叛的鲁鲁修》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
やらせてください!
yarasetekudasai
请让我来做吧!
温馨提示:
やる:
做,干。
ー>やらせる:
让我做
てください:
请(别人做某事)
55
请听动画《幸运星》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
なるほどね~
naruhodone
原来如此啊~
56
请听动画《罗密欧与朱丽叶》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
聞かないで。
きかないで。
kikanaide
请不要问。
温馨提示:
聞く:
打听、问。
ないで:
是“ないでください”的省略说法。
57
请听动画《草莓棉花糖》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
こんにちは。
konnichiwa
你好。
58
请听动画《红》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
わからない、理解できん。
わからない、りかいできん。
wakaranairikaidekin
我不懂,不能理解。
温馨提示:
わからない:
是わかる的否定形式,不明白,不懂。
できん:
是这样变过来滴:
原型できる-->否定できない-->できん
日语口语中经常把「ない」约音成「ん」。
59
请听动画《樱兰高校男公关部》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
うわさをすれば。
うわさをすれば。
uwasaosureba
说曹操,曹操就到。
温馨提示:
うわさ:
谈论,闲谈,传说
すれば:
表示假设。
其实这句话完整的说法是:
うわさをすれば影(かげ)。
但是口语中只要说:
うわさをすれば就ok啦!
60
请听动画《恶作剧之吻》的一句话,记得跟着大声说出来,这句话就是自己的了:
俺、頭の悪い女は 嫌いなんだ。
おれ、あたまのわるいおんなは きらいなんだ。
areatamanowaruionnawakirainanda
我讨厌脑袋笨的女人。
温馨提示:
这句话本来应该是:
俺 頭が悪い女が嫌いなんだ。
这个男生说不喜欢脑袋笨的女生就好啦,还要用强调语气,于是把第二个“が”说成“は”。
那第一个“が”为什么说成“の”?
因为“頭が悪い女”是这个复句中的副句,为了避免重复,一般副句中的“が”变成“の”去修饰。
なんだ的“なん”表示语气强调,原来是なのだ,口语中经常把“の”说成“ん”。
哼,偶们女同胞怎么可以甘心被男生这么说哩!
女同胞们上~~~
あたし、頭の悪い男は 嫌いなんだ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 动漫 对白 200 解析
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)