《孝经》全文及译文.docx
- 文档编号:18592644
- 上传时间:2023-08-20
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:23.80KB
《孝经》全文及译文.docx
《《孝经》全文及译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《孝经》全文及译文.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
《孝经》全文及译文
孝经全文及译文
【孝经原文】
开宗明义章第一
xx居,xx。
子曰:
“先王有至德要道,以顺天下,民用xx,上下无怨。
xx乎?
”
xx避席曰:
“参不敏,何足以知之?
”
子曰:
“夫孝,xx也,教之所由生也。
复坐,吾xx。
”
“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。
立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。
夫孝,始于事亲,xx于事君,终于立身。
《xx》xx:
‘无xx,聿修厥德。
’”
天子章第二
子曰:
“爱亲者,不敢恶于人;xx,不敢慢于人。
xx尽于事亲,而德教加于百姓,刑于xx。
xxxx也。
《甫刑》xx:
‘一人有庆,兆民赖之。
’”
xx章第三
在上不骄,高而不危;制节谨度,满而不溢。
高而不危,所以xx守贵也。
满而不溢,所以xx守富也。
富贵不离其身,然后能保其社稷,而和其民人。
盖xx之孝也。
《诗》xx:
“战战兢兢,如临深渊,如履xx。
”
xx章第四
非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王xx行不敢行。
是故非法不言,非道不行;口无择言,身无择行;言满天下无口过,行满天下无怨恶:
三者备矣,然后能守其xx。
盖xx之孝也。
《诗》xx:
“夙夜匪懈,以事一人。
”
xx第五
资于事父以事母,而爱同;资于事父以事君,而敬同。
故母取其爱,而君取其敬,兼之者父也。
故以孝事君则xx,以敬事xx则顺。
xx顺不失,以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀。
xx之孝也。
《诗》xx:
“夙兴夜寐,xx所生。
”
庶人章第六
用天之道,分地之利,谨身节用,以xx,此庶人之孝也。
故自天子至于庶人,孝无终始,而患不及者,未之有也。
三才章第七
xx曰:
“甚哉,孝之大也!
”
子曰:
“夫孝,天之经也,地之义也,民之行也。
天地之经,而民是则之。
则天之明,因地之利,以顺天下。
是以其教不肃而成,其政不严而治。
先王见教之可以化民也,是故先之以xx,而民莫遗其亲,xxxx,而民兴行。
先之以敬让,而民不争;导之以礼乐,而民xx;示之以好恶,而民知禁。
《诗》xx:
‘xxxx,民具xx瞻。
’”
xx章第八
子曰:
“xxxx之以xx天下也,不敢遗xx之臣,而况于公、xx、xx、子、男乎?
故得xx之欢心,以事其先王。
治国者,不敢侮于鳏寡,而况于士民乎?
故得百姓之欢心,以事其先君。
治家者,不敢失于臣妾,而况于妻子乎?
故得人之欢心,以事其亲。
夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。
是以天下和平,灾害不生,祸乱不作。
故xx之以xx天下也如此。
《诗》xx:
‘有觉德行,xx顺之。
’”
圣治章第九
xx曰:
“敢问圣人xx无以加xx乎?
”
子曰:
“天地之性,人为贵。
人之行,xxxx。
孝xx于xx。
xxxx于配天,则xx其人也。
xxxx郊祀后稷以配天,xx文王于xx,以配上帝。
是以xx之内,各以其职来祭。
夫圣人xx,又何以加xx乎?
故亲生之膝下,以xx日严。
圣人因严以教敬,因亲以教爱。
圣人之教不肃而成,其政不严而治,其所因者本也。
父子之道,天性也,君臣之义也。
父母生之,续xx。
君亲临之,厚莫重焉。
故不爱其亲而爱他人者,谓之悖德;不敬其亲而敬他人者,谓之悖礼。
以顺则逆,民无则焉。
不在于善,而皆在于凶德,虽得之,君子不贵也。
君子则不然,xx可道,行思可乐,xx可尊,作事可法,容止可观,进退可度,以xx。
是以其民畏而爱之,则而象之。
故能成其德教,而行其政令。
《诗》xx:
‘淑人君子,其仪不忒。
’”
xx孝行章第十
子曰:
“孝子之事亲也,居则致其敬,养则致其乐,病则致其忧,丧则致其哀,祭则致其严。
五者备矣,然后能事亲。
事亲者,居上不骄,为下不乱,在丑不争。
居上而骄则亡,为下而乱则刑,在丑而争则兵。
三者不除,虽日用三牲之养,犹为不孝也。
”
五刑章第十一
子曰:
“五刑之属三千,而罪xx于不孝。
要君者无上,非圣人者无法,非孝者无亲。
此大乱之道也。
”
广要道章第十二
子曰:
“教民亲爱,莫善xx。
教民礼顺,莫善于悌。
移风易俗,莫善于乐。
安上治民,莫善于礼。
礼者,敬而已矣。
故敬其父,则xx;xx,则弟悦;xx,则臣悦;xx,而千万人悦。
所敬者寡,而悦者众,此之谓要道也。
”
广至德章第十三
子曰:
“君子之教以孝也,xx而日见之也。
教以孝,所以敬天下之为人父者也。
教以悌,所以敬天下之为人兄者也。
教以臣,所以敬天下之为人君者也。
《诗》xx:
‘恺悌君子,民之父母。
’非至德,其孰能顺民如此其大者乎!
”
广扬名章第十四
子曰:
“君子之事亲孝,故xx可移xx。
事兄悌,故顺可移于xx。
居家理,故治可移于官。
是以行成于内,而名立于后世矣。
”
谏诤章第十五
xx曰:
“xxxx恭敬,xx扬名,则闻命矣。
敢问子从父之令,可谓孝乎?
”
子曰:
“是xx与,是xx与!
xx天子有争臣七人,虽无道,不失其天下;xx有争臣五人,虽无道,不失其国;大夫有争臣三人,虽无道,不失其家;士有争友,则身不离于令名;父有争子,则身不陷于不义。
故当不义,则子不可以不争于父,臣不可以不争xx;故当不义,则争之。
从父之令,又xx为孝乎!
”
感应章第十六
子曰:
“xxxx事父孝,故事天明;事母孝,故事地察;xx幼顺,故上下治。
天地明察,神明彰矣。
故虽天子,必有尊也,言有父也;必有先也,xx也。
xx致敬,不忘亲也;修身慎行,恐辱先也。
xx致敬,鬼神著矣。
xx之至,通于神明,光于xx,无所不通。
《诗》xx:
‘自xx,自xx,无思不服。
’”
事君章第十七
子曰:
“君子之事上也,进思尽xx,退思补过,将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。
《诗》xx:
‘心乎爱矣,遐不谓矣。
中心藏之,何日忘之。
’”
丧亲章第十八
子曰:
“孝子之丧亲也,哭不偯,礼无容,言不文,服美不安,闻乐不乐,食旨不甘,此哀戚之情也。
三日而食,教民无以死伤生。
毁不灭性,此圣人之政也。
丧不过三年,示民有终也。
为之棺椁衣衾而举之,xx簠簋而哀戚之;擗踊哭泣,哀以送之;xx兆,而安措之;为之xx,以鬼享之;春秋祭祀,以时思之。
生事xx,死事哀戚,生民xx尽矣,死生之义备矣,孝子之事亲终矣。
”
【孝经译文】
开宗明义章第一
xx在家里闲坐,他的学生xxxx坐在旁边。
xx说∶“先代的xx有其至高无上的品行和最重要的xx,以其使天下人心xx,人民xx相处。
人们无论是尊贵还是卑贱,上上下下都没有怨恨不满。
你知道那是为甚麽吗?
”
xx站起身来,离开自己的座位回答说∶“学生我不够聪敏,哪里会知道呢?
”
xx说∶“这就是孝。
它是一切德行的根本,也是教化产生的根源。
你回原来位置坐下,我告诉你。
人的身体四肢、xx皮肤,都是父母赋与的,不敢予以损毁伤残,这是孝的开始。
人在世上遵循仁义xx,有所建树,显扬名声xx后世,从而使父母显赫xx,这是孝的终极目标。
所谓孝,最初是从xx奉父母开始,然后效力xx国君,最终建功立业,功成名就。
《诗经·xx·文王》篇中说过∶‘怎麽能不思念你的先祖呢?
要称述修行先祖的xx啊!
’”
天子章第二
xx说∶“能够亲爱自己父母的人,就不会厌恶别人的父母,能够尊敬自己父母的人,也不会怠慢别人的父母。
以亲爱恭敬的心情尽心尽力地xx奉双亲,而将德行教化xx黎民百姓,使天下百姓遵从效法,这就是天子的孝道呀!
《尚书·甫刑》里说∶‘天子一人有善行;万方民众都仰赖他。
’”
xx章第三
身为xx,在众人之上而不骄傲,其位置再高也不会有倾覆的危险;生活节俭、慎行xx,财富再充裕丰盈也不会损溢。
居高位而没有倾覆的危险,所以能够xx久保持自己的尊贵地位;财富充裕而不奢靡挥霍,所以能够xx久地守住自己的财富。
能够保持富有和尊贵,然后才能保住家国的安全,与其黎民百姓xx相处。
这大概就是xx的孝道吧。
《诗经·xx·xx》篇中说∶‘战战兢兢,就像身临xx潭边恐怕坠落,脚踩xx之上担心陷下去那样,小心谨慎地处事。
’”
xx章第四
不是先代xx君王所制定的合乎礼法的衣服不敢穿戴,不是先代xx君王所说的合乎礼法的xx,不敢说;不是先代xx君王实行的xx准则和行为,不敢去做。
所以不合乎礼法的话不说,不合乎礼法xx的行为不做;开口说话不需选择就能合乎礼法,自己的行为不必著意考虑也不会xx。
xx是所说的话即便天下皆知也不会有过失之处,所做的事传遍天下也不会遇到怨恨厌恶。
衣饰、语言、行为这三点都能做到遵从先代xx君王的礼法准则,然后才能守住自己xx的香火延续兴盛。
这就是xx、大夫的孝道啊!
《诗经·xx·民》里说∶“要从早到晚勤勉不懈,专心奉事天子。
”
xx第五
用奉事父亲的心情去奉事母亲,爱心是相同的;用奉事父亲的心情去奉事国君,崇敬之心也是相同的。
所以奉事母亲是用爱心,奉事国君是用尊敬之心,两者兼而有之的是对待父亲。
因此用孝道来奉事国君就xx诚,用尊敬之道奉事上级则顺从。
能做到xx诚顺从地奉事国君和上级,然后即能保住自己的俸禄和职位,并能守住自己对xx的祭祀。
这就是士人的孝道啊!
《诗经·xx·xx》里说∶“要早起晚睡地去做,不要辱及生养你的父母。
”
庶人章第六
利用自然的季节,认清土地的高下优劣,行为谨慎,节省俭约,以此来孝xx,这就是普通老百姓的孝道了。
所以上自天子,下至普通老百姓,不论尊卑高下,孝道是无始无终,永恒存在的,有人担心自己不能做到孝,那是没有的事情。
三才章第七
xx说∶“太伟大了!
孝道是多麽博大高深呀!
”
xx说∶“孝道犹如天上日月星辰的运行,地上万物的自然生xx,天经地义,乃是人类最为根本首要的品行。
天地有其自然法则,人类从其法则中领悟到实行孝道是为自身的法则而遵循它。
效法上天那永恒不变的规律,利用大地自然四季中的优势,顺乎自然规律对天下民众施以政教。
因此其教化不须严肃施为就可成功,其政治不须严厉推行就能得以治理。
从前的贤明君主看到通过教育可以感化民众,所以他首先表现为xx,人民因此没敢遗弃父母双亲的;向人民xxxx、礼义,人民就起来去遵行,他又率先以恭敬和谦让垂范xx人民,xx是人民就不争斗∶用礼仪和音乐引导他们,人民就xx相处;告诉人民对值得喜好的xxxx和今人厌恶的丑的xx的区别,人民就知道禁令而不犯法了。
《诗经·xx·节xx》篇中说∶‘威严而显赫的太xx氏,人民都仰望著你。
’”
xx章第八
xx说∶“从前xx的君王是以孝道治理天下的,即便是对极卑微的xx的臣属也不遗弃,更何况是公、xx、xx、子、男五等xx了。
所以会得到各xx臣民的欢心,使他们奉祀先王。
治理一个封国的xx,即便是对失去妻子的男人和丧夫守寡的女人也不敢欺侮,更何况对他属下的臣民百姓了,所以会得到老百姓的欢心,使他们帮助xx祭祀xx。
治理自己xx的xx,即便对xx臣仆婢妾也不失礼,更何况对其妻子、儿女了,所以会得到众人的欢心,便他们乐意奉事其父母亲。
只有这样,才会让父母双亲在世时xx、祥和地生活,死后成为鬼神享受到后代的祭祖。
因此也就能够使天下祥和xx,自然灾害不发生,人为的祸乱不会出现。
所以xx的君王以孝道治理天下,就会像上面所说的那样。
《诗经·xx·仰之》篇中说∶‘天子有伟大的德行,四方的国家都会xx他。
’”
圣治章第九
xx说∶“我很冒昧地请问,圣人的德行,没有比孝道更大的了吗?
”
xx说∶“天地万物之中,以人类最为尊贵。
人类的行为,没有比孝道更为重大的了。
在孝道之中,没有比敬重父亲更重要的了。
敬重父亲,没有比在祭天的时候,将xx配祀天帝更为重大的了,而只有xx能够做到这一点。
当初,xx在郊外祭天的时候,把其始祖后稷配把天帝;在xx祭祀,又把父亲文王配祀天帝。
因为他这样做,所以全国各地xx能够克尽职守,前来协助他的祭祀活动。
可见圣人的德行,又有甚麽能超出孝道之上呢?
因为子女对父母亲的xx,在年幼xx父母亲膝下时就产生了,待到逐渐长大成人,则一天比一天懂得了对父母亲尊严的xx。
圣人就是依据这种子女对父母尊敬的天性,教导人们对父母孝敬;又因为子女对父母天生的亲情,教导他们爱的道理。
圣人的教化之所以不必严厉的推行就可以成功,圣人对国家的管理不必施以严厉粗暴的方式就可以治理好,是因为他们因循的是孝道这一天生自然的根本天性。
父亲与儿子的亲恩之情,乃是出xx人类天生的本性,也体现了君主与臣属之间的义理关系。
父母生下儿女以传宗接代,没有比此更为重要的了;父亲对xx子女又犹如尊严的君王,其xxxx子女,没有比这样的xx更厚重的了。
所以那种不xx自己的父母却去xx别人的行为,叫做违背xx;不尊敬自己的父母而尊敬别人的行为,叫做违背礼法。
不是顺应人心天理xx父母,偏偏要逆天理而行,人民就无从效法了。
不是在身行xx的善道上下功夫,相反凭藉违背xx礼法的恶道施为,虽然能一时得志,也是为君子所卑视的。
君子的作为则不是这样,其言谈,必须考虑到要让人们所称道奉行;其作为,必须想到可以给人们带来欢乐,其立德行义,能使人民为之尊敬;其行为举止,可使人民予以效法;其容貌行止,皆合规矩,使人们无可挑剔;其一进一退,不xx违法,成为人民的楷模。
君子以这样的作为来治理国家,统治黎民百姓,所以民众xx而xx他,并学习仿xx作为。
所以君子能够成就其xx教化,顺利地推行其法规、命令。
《诗经·xx·xx》篇中说∶‘善人君子,其容貌举止丝毫不差。
’”
xx孝行章第十
xx说∶“孝子对父母亲的xx,在日常家居的时候,要竭尽对父母的恭敬,在饮食生活的奉养时,要保持xx愉快的心情去服事;父母生了病,要带著忧虑的心情去照料;父母去世了,要竭尽悲哀之情料理后事∶对先人的祭杞,要严肃对待∶礼法不乱。
这五方面做得完备周到了,方可称为对父母尽到了子女的责任。
xx父母双亲,要身居高位而不骄傲蛮横,身居下层而不为非作乱,在民众中间和顺相处、不与人争斗。
身居高位而骄傲自大者势必要遭致灭亡,在下层而为非作乱者免不了遭受刑法,在民众中争斗则会引起相互残杀。
这骄、乱、争三项恶事不戒除,即便对父母天天用xx三牲的肉食尽心奉养,也还是不孝之人啊。
”
五刑章第十一
xx说∶“五刑所属的犯罪条例有三千之多,其中没有比不孝的罪过更大的了。
用武力胁迫君主的人,是眼中没有君主的存在;诽谤圣人的人,是眼中没有法xx;对行孝的人有非议、不恭敬,是眼中没有父母双亲的存在。
这三种人的行径,乃是天下大乱的根源所在。
”
广要道章第十二
xx说∶“教育人民互相亲近友爱,没有比倡导孝道更好的了。
教育人民礼貌和顺,没有比服从自己兄长更好的了。
转移风气、改变旧的习惯制度,没有比用音乐教化更好的了。
更使君主安心,人民驯服,没有比用礼教办事更好的了。
所谓的礼,也就是xx而已。
所以尊敬他人的父亲,其儿子就会喜悦;尊敬他人的兄长,其弟弟就愉快;尊敬他人的君主,其臣下就高兴。
xx一个人,却能使千万人高兴愉快。
所尊敬的对象虽然只是少数,为之喜悦的人却有千千万万,这就是礼敬作为要道的意义之所在啊。
”
广至德章第十三
xx说∶“君子教人以行孝道,并不是挨家挨户去推行,也不是天天当面去教导。
君子教人行孝道,是让天下为父亲的人都能得到尊敬。
教人以为弟之道,是让天下为兄长的人都能受到尊敬。
教人以为臣之道,是让天下为君主的能受到尊敬。
《诗经·xx·酌》篇里说∶‘和xx易的君子,是民众的父母。
’不是具有至高无上的德行,其怎麽能使天下民众顺从而如此伟大呢!
”
广扬名章第十四
xx说∶“君子xx父母亲能尽孝,所以能把对父母的孝心移作对国君的忠心;奉事兄长能尽敬,所以能把这种尽敬之心移作对前辈或上司的xx;在家里能处理好家务,所以会把理家的道理移xx做官治理国家。
因此说能够在家里尽xx之道、治理好家政的人,其名声也就会显扬xx后世了。
”
谏诤章第十五
xx说∶“像xx、恭敬、xx、扬名这些孝道,已经听过了天子的教诲,我想再冒昧地问一下,做儿子的一味遵从父亲的命令,就可称得上是孝顺了吗?
”xx说∶“这是甚麽话呢?
这是甚麽话呢?
从前,天子身边有7个直言相谏的诤臣,因此,纵使天子是个无道昏君,他也不会失去其天下;xx有直言谏争的诤臣5人,即便自己是个无道君主,也不会失去他的xx地盘;xx也有3位直言劝谏的臣属,所以即使他是个无道之臣,也不会失去自己的家园。
普通的读书人有直言劝争的朋友,自己的美好名声就不会丧失;为父亲的有敢xx直言力争的儿子,就能使父亲不会陷身xx不义之中。
因此在遇到不义之事时,如系父亲所为,做儿子的不可以不劝争力阻;如系君王所为,做臣子的不可以不直言谏争。
所以对xx不义之事,一定要谏争劝阻。
如果只是遵从父亲的命令,又怎麽称得上是孝顺呢?
”
感应章第十六
xx说∶“从前,贤明的xx奉事父亲很孝顺,所以在祭祀天帝时能够xx上天覆庇万物的道理;奉事母亲很孝顺,所以在社祭后土时能够明察大地孕育万物的道理;理顺处理好长幼秩序,所以对上下各层也就能够治理好。
能够明察天地覆育万物的道理,神明感应其诚,就会xx神灵、降临xx来保佑。
所以虽然尊贵为天子,也必然有他所尊敬的人,这就是指他有父亲;必然有先他出生的人,这就是指他有兄长。
到xx里祭祀致以恭敬之意,是没有忘记自己的亲人;修身养心,谨慎行事,是因为恐怕因自己的过失而使先人蒙受羞侮辱。
到xx祀表达敬意,神明就会出来享受。
对父母兄长孝xx从达到了极至,即可以xxxxxx,光照天下,任何地方都可以感应相通。
《诗经·xx·文王有声》篇中说∶‘从西到xx,从南到北,没有人不想悦服的。
’”
事君章第十七
xx说∶“君子奉事君王,在xx为官的时候,要想看如何竭尽其忠心;退官居家的时候,要想看如何补救君王的过失。
对xx君王的优点,要顺应发扬;对xx君王的过失缺点,要xx补救,所以君臣关系才能够相互亲敬。
《诗经·xx·xx》篇中说∶‘心中充溢著xx的情怀,无论多麽遥远,这片真诚的爱心永久藏在心中,从不会有忘记的那一天。
’”
丧亲章第十八
xx说∶“孝子丧失了父母亲,要哭得声嘶力竭,发不出悠长的哭腔;举止行为失去了平时的端正礼仪,xx没有了条理文采,穿上华美的衣服就心中不安,听到美妙的音乐也不快乐,吃美味的食物不觉得好吃,这是做子女的因失去亲人而悲伤忧愁的表现。
父母之丧,3天之后就要吃xx西,这是教导人民不要因失去亲人的悲哀而损伤生者的身体,不要因过度的哀毁而灭绝人生的天性,这是圣贤君子的为政之道。
为亲人守丧不超过3年,是告诉人们居丧是有其终止期限的。
办丧事的时候,要为去世的父母准备好棺材、外棺、穿戴的衣饰和铺盖的被子等,妥善地安置进棺内,xx摆设上、簋类祭奠器具,以寄托生者的哀痛和悲伤。
出殡的时候,捶胸顿足,嚎啕大哭地哀痛出送。
占卜墓穴xx以安葬。
兴建起祭祀用的庙宇,使亡灵有所xx并享受生者的祭祀。
在春秋两季举行祭祀,以表示生者无时不思念亡故的亲人。
在父母亲在世时以爱和敬来奉事他们,在他们去世后,则怀看悲哀之情料理丧事,如此尽到了人生在世应尽的本分和义务。
养生送死的大义都做到了,才算是完成了作为孝子xx亲人的义务。
”
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 孝经 全文 译文