韩语最该掌握的句型237个.docx
- 文档编号:18639668
- 上传时间:2023-08-24
- 格式:DOCX
- 页数:36
- 大小:36.32KB
韩语最该掌握的句型237个.docx
《韩语最该掌握的句型237个.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语最该掌握的句型237个.docx(36页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
韩语最该掌握的句型237个
韩语最该掌握的句型237个
1、--가/이되다
“--가/이되다”是补格助词'가/이'和动词'되다'相结合的惯用型,一般跟在名词\数词后面,表示事物的变化,相当于汉语的“变成...”,“到...”,“成为...”等
1.저사람은완전히다른사람이되었어요.
那个人完全变成了另外一个人.
2.철수는이젠박사가되었다.
哲洙现在成为博士.
3.인호는축구스타가되었다.
仁浩成了足球明星.
4.물이얼음으로되었어요.
水变成了冰.
5.어느덧벌씨여름이되었어요.
不知不觉中已经到了夏天.
6.아이가이제다섯살이되었어요.
孩子现在5岁了.
7.출퇴근시간이되면지하철은사람들로붐벼요.
到了上下班时间,地铁人满为患.
8.왕자는마법에걸려야수가되었어요.
王子走火入魔变成了野兽.
9.당분의농도가50%이상이되면미생믈의발육이억제돼요.
如果糖分的浓度超过50%,就会抑制微生物的发育.
2、--가/이아니다
--가/이아니다是补格助词,가/이和形容词아니다相结合的惯用型,一般跟在名词,代词,数词后面,表示否定,相当于汉语的"不是..."
1.나는그의보호자가아니에요.
我不是他的监护人.
2.그말은사실이아니에요.
那句话不是事实.
3.철수는군인이아니에요.
哲洙不是军人.(철수)
4.준이는프로축구선수가아니에요.
俊不是职业足球选手.
5.저자식은내상대가아니야.
那小子不是我的对手.
6.고래는물고기가아니다.
鲸鱼不属于鱼类.
7.내가네심정을모르는것이아니다.
我不是不了解你的心情.
3、--가/이아니라
--가/이아니라是补格助词가/이和形容词아니라相结合的惯用型,一般跟在名词,数词,代词后面,表示转折关系,相当于汉语的"不是...而是..."
1.이책은생활잡지가아니라학술지이에요.
这本书不是生活杂志,而是一本学术刊物.
2.이것은축구공이아니라농구공이에요.
这个不是足球,而是一个篮球.
3.명재가날도운것이아니라오히려내가명재를도와준거야.
不是明在帮我的,而是我帮了明在.
4.우리가사과할것이아니라그애들이우리한테사과해야돼.
不是我们向他们道歉,而是他们要向我们道歉.
5.이것은내가결정한것이아니라담임선생님의결정이에요.
这不是我的决定,而是班主任的决定.
6.민우가온것이아니라내가찾아간거야.
不是民佑来找我,而是我去找的民佑.
4、--가/나보다
跟在动词,形容词后面,以"은가/는가/나보다"形式在句子中使用,表示对行动和状态的推测或某种不确定的认识,相当于汉语的"好象..."
1.그사람은인기가많은가봐요.
那个人好象很有人气.
2.두사람이몹시닮은것이부자지간인가봐요.
那两个人长的很像,好象是父子.
3.식구들이무두집에돌아왔나봐요.
家里人好象都回家了.
4.열차가도착했나봐요.
列车好象进站了.
5.무슨일인지는모르겠는데아버지께서화아셨나봐요.
不知道是什么原因,爸爸好象生气了.
6.그사람은무척바쁜가보다.
那个人好象很忙.
7.비가내리는가보다.
好象下雨了.
5、--ㄴ가/는가싶다
跟在动词,形容词和이다型名词后面,以"ㄴ가/는가싶다"形式在句子中使用,表示话者的想法或感觉,相当于汉语的"认为,以为,好象..."等.
1.정환이도가겠는싶어서전화를했다.
以为正焕也去,所以给他打了电话.
2.이렇게하면좋은가싶어서정욱이의말에동의했다.
以为这么做会好一些,所以同意了正旭的提案.
3.이일을빨리끝내겠는가싶었는데생각대로되지않았다.
认为很快办好这件事情,但事与愿违.
4.우리들이빠른가싶었는데그애들이먼저산정상에도착했다.
以为我们的速度很快,没成想他们先到达了山顶.
5.너한테무슨일이라도있는가싶어서걱정되전화했어.
以为你有什么不顺心的事情很担心,才给你打了电话.
6.지난일들이꿈인가싶다.
过去的事情好象一场梦.
7.어제산옷이좀큰가싶다.
昨天买的衣服好象有点大.
6、--거라고/다고생각하다(믿다,여기다,짐작하다)
跟在动词,形容词后面,以"--거라고/다고생각하다(믿다,여기다,짐작하다)"等形式在句子中使用,表达话者心理的某种想法,相当于汉语的"认为,想,猜测"等.
1.그는자신의처지가불쌍하다고생각했어요.
他认为自己的处境很可怜.
2.그는아버지가훌륭하다고생각했어요.
他认为父亲是一位优秀的人.
3.형철이는이일이금방끝날거라고생각했어요.
亨哲以为这件事情很快会有结果.
4.많은사람들은우리가이길거라고생각했어요.
很多人以为我们会赢.
5.사람들은우주에생물체가살고있을거아소믿어요.
人们猜测宇宙里生长着很多生物.
6.사람들은그가아주착하다고믿었어요.
很多人认为他是心地善良的人.
7.경찰은내가범죄영의자라고여겼어요.
警察认为我就是犯罪嫌疑人.
8.그는모든일이잘될거라고여겼어요.
他认为一切事情都会好起来.
9.나는비밀이금방드러날거라고짐작하였어요.
我猜测过不了多久事情的真相会大白于天下.
10.아이가밖에서친구와사이가좋지않을거라고짐작하였어요.
我猜测孩子在外面和同学的关系不太融洽.
7、--건가요
惯用型"--건가요"是依存名词"것",叙述格助词"이다"以及终结词"--ㄴ가요"构成的"것인가요"的缩略形式,表示疑问.一般常用于口语.
1.이렇게되면우리가이긴건가요?
这样的话是我们赢了吗?
2.내일소풍을가는건가요?
明天我们去郊游吗?
3.김교수님,민호가정말박사학위를따낸건가요?
金教授,民浩真的获得博士学位了吗?
4.민수가정말과장으로승진한건가요?
民秀[민수]真的提升为科长了吗?
5.방금하신말씀믿어도되는건가요?
真的可以相信刚才的话吗?
6.아버지,오빠와형님이정말로내일귀국하는건가요?
爸爸,哥哥和嫂子真的明天回国吗?
8、--고계시다
"고계시다"是连接词尾"고"和动词"있다"的敬语"계시다"构成的惯用型,相当于汉语的"正在...".
1.어머니는주방에서밥을짓고계셔요.
妈妈正在厨房做饭.
2.아버지는신문사에출근하고계셔요.
爸爸在报社上班.
3.장사장님은객실에서텔레비전을보고계셨어요.
张社长在客厅看电视了.
4.서교수님은연구실에서대학원생들한테강의를하고계셨어요.
徐教授在研究室给研究生讲课了.
5.할아버지와할머니께서는시골에서농사를짓고계셔요.
爷爷和奶奶在农村务农.
6.아버지께서는손님과이야기하고계십니다.
爸爸正在和客人说话.
7.어머니께서는꽃에물을주고계십니다.
妈妈正在浇花.
8.이쿄수님께서는전통무용을보고계십니다.
李教授正在看传统舞蹈.
9.삼촌께서는쌕스폰을볼고계십니다.
叔叔正在吹萨克斯.
9、--고라도
跟在动词后面,以"고라도"的形式在句子中使用,表示话者的决心,相当于汉语的"即使...也...".
1.몇년간아끼던적금을깨고라도노트북을사고싶다.
即使花掉几年的积蓄,也想买笔记本电脑.
2.선생님의꾸지람을듣고라도내주장을고집하고싶었다.
即使挨老师的批评,也想坚持我的主张.
3.많은시간을들이고라도이일을해내고야말겠다.
即使花费很多的时间,也要把这件事情做成.
4.어떠한방법을대고라도성진이를꼭설득시키겠다.
不管用什么样的方法,一定要说服成进.
10、--고(야) 말다
跟在动词后面,以"고(야) 말다"的形式在句子中使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的"最终,一定".有时"--고"后面加"야",表示强调.
1.그와나는마주보고웃고말았어요.
他和我面视着最终笑出声来.
2.그애는끝내울음을터뜨리고말았어요.
最终那个小孩哭了起来.
3.최선을다해좋은성적을얻고야말겠어요.
全力以赴一定要取得好的成绩.
4.새로운프로그램개발에성공하고야말겠어요.
一定要开发出新的软件.
5.가차가떠나버리고야말았어요.
火车终于驶出了站台.
11、--고싶다
跟在动词后面,以"고싶다"形式在句子中使用,表示说话者的意愿或想法,相当于汉语的"想".
1.어릴적에는선생님이되고싶었어요.
小时候的理想是想成为一名教师.
2.나는어머니가지어구신밥을억고싶어요.
我想吃妈妈做的饭.
3.나는경치가아름다운설악산에가고싶어요.
我想去景色优美的雪岳山.
4.재훈이는소학교담임선생님을보고싶어해요.
载勋想见小学时候的班主任.
5.책을읽고싶으면언제라도와서봐요.
想看书的话,不管什么时候过来看都可以.
6.나는사실을알고싶었지만누구도말해주지않았어요.
我想知道事情的真相,但谁也没有告诉我.
12、--고있다
跟在动词后面,以"고있다"形式在句子中使用,表示行动的持续和行动结果的持续,相当于汉语的"正在...".
1.학생들이교실에서수업을하고있어요.
学生正在教室上课.
2.예진이는깁에서노래를듣고있었어요.
艺真[예진]正在家了听歌.
3.경수는도서관에서소설을보고있어요.
庆秀正在图书馆看小说.
4.명수는침실에서넥타이를매고있었어요.
明秀正在寝室带领带.
5.공항에서한국행비행기를기다리고있는중이에요.
正在机场等飞往韩国的飞机.
6.볼링장에서효진이를기다리고있는중이에요.
正在保龄球场等孝真.
13、--곤한다
跟在动词后面,以"고는[곤]한다"形式在句子中使用,表示动作的周期性反复,相当于汉语的"经常...".
1.이지역은자주태풍이불곤한다.
这个地区经常受到台风的袭击.
2.저녁을먹고난후에고궁의주위를산책하곤한다.
吃完晚饭后,经常散步故宫的周围.
3.명희는일요일에는등산을하곤한다.
一到星期天明姬经常去登山.
4.이사장님은휴일이면식구들과외식을하곤해요.
一到休息日李社长经常在外面跟家里人吃饭.
5.재훈이는한달에한번씩친구들과어울려술을마시곤한다.
载勋每个月一次经常跟朋友聚在一起喝酒.
14、--게되다
跟在动词后面,以"게되다"形式在句子中使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果.
大家是否觉得今天学的什么时候见过,我们在第一期学的是"--가/이되다"这个是接在名词或数词后面的,表示的意思跟今天学的"--게되다"差不多.
1.오늘부터여러분에게한국어를가르치게되었어요.
今天开始给大家教韩国语.[가르치다v.教]
2.그일이까다롭게되었어요.
那事情变得非常难办了.[까다롭다adj.麻烦;烦琐]
3.운명적으로그여자를만나게되었어요.
可以说认识那个女孩是命运的安排.[운명적N.命运]
4.이고장은땅이기름져작물이풍성하게돼요.
这个地方土地肥沃,收成很好.
5.제가그곳에가게되면꼭찾아뵐게요.
如果我去那里,就一定去拜见.
6.진섭아,언제면국수를먹을수있게되겠냐?
振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?
7.이젠예전과달리교통이참편리하게되었어요.
现在不同于往年,交通非常便利.
15、--게하다
跟在动词和形容词后面,以"게하다"形式在句子中使用,表示说话者指使听话者做某些事情或达到某种状态,相当于汉语的"让...做...".
1.선생님은민호에게숙제를하게했어요.
老师让民浩做作业.
2.삼춘은민수에게노래를부르게했어요.
叔叔让民秀唱歌.
3.이모는예화에게방청소를하게했어요.
姨让艺华打扫房间.
4.어머니는아들에게슈퍼에서남새를사오게핬어요.
妈妈让儿子去超市买来蔬菜.
5.아버지는딸에게백화점에서디지털카메라를사게했어요.
爸爸让女儿去百货商店买了数码相机.
6.어른앞에서는언제나몸가짐을단정하게해야해요.
老人面前必须始终保持端正的态度.
16、--그런가하면
连接两个句子,以""形式在句子中使用,表示进一步举例其他情况,相当于汉语的"不仅如此还...;不仅如此也..."等.
1.이번운동대회는축구,배구,농구등시합이있었다.그런가하면우리의전퉁을자랑하는민속놀이도있었다.
这次运动会有足球,排球,篮球等项目.不仅如此还有宏扬我们传统的民俗活动.
2.이번학술회의에서는언어규범화문제가토의되었다.그런가하면남,북언어의이질화문제를가지고열띤토론을벌이기도하였다.
这次学术研讨会主要讨论语言规范化问题.不仅如此也针对朝韩语言的现状,阐述了各自的观点.
3.시골장터에는물건을파는사람들이많았다.그런가하면물건을사지않고그저구경하는사람도적지않았다.
农村集市里有很多卖东西的人.不仅如此还有不少不买东西只是看热闹的人.
17、--기때문에
跟在动词,形容词后面,以"기때문에"的形式在句子中使用,表示原因,相当于汉语的"因为...所以...".
1.약속이있기때문에먼저실례하겠어요.
因为有预约,我先失礼了.
2.물건이좋아보이기때문에하나샀어요.
因为看上去质量很好,所以买了一个.
3.재훈이가노력을했기때문에좋은성적을따냈어요.
因为载勋付出了努力,所以取得了好的成绩.
4.지하철이붐비기때문에택시를타고갔어요.
因为地铁非常拥挤,所以坐了出租车.
5.그여자를사랑했기때문에충격이더큰것같아요.
因为他对女孩投入了全部的爱,所以对他的打击更大.
6.일이많기때문에시간을낼수가없어요.
因为事很多,所以抽不出时间.
7.내가기쁜것은네가오기때문이다.
我高兴是因为你来.
18、--기마련이다
跟在动词、形容词后面,以“기마련이다”的形式的句子中使用,表示必然的会得出那样的结果,相当于汉语的“总是要……”、“必然……等”
1.겨울이아무리추워도봄은오기마련이다.
不管冬天多么寒冷,春天总是要来临的。
2.물건도오래쓰면닳기마련이다.
不管什么东西,永久了必然会磨损。
3.아무리큰기업이라도관리가따라가지못하면망하기마련이다.
不管多大的企业,如果管理跟不上,必然会倒闭。
4.산해진미라도계속먹으면싫증나기마련이다.
就说是山珍海味,吃久了必然会腻的。
5.사람은어차피한번죽기마련이다.
不管怎么说,人总有一死。
6.꽃은아름답기마련이다.
花必然是美丽的。
19、--기바라다
跟在动词、形容词后面,以“기바라다”的形式在句中使用,表示说话者的想法和某种事情随心所愿,相当于汉语的“希望…”。
1.할아버지,오래오래사시기바래요.
爷爷,希望您长寿。
2.전쟁이빨리끝나기바래요.
希望战争早一天结束。
3.부모님은자식들이행복하기바란다.
每个父母都希望自己的子女幸福。
4.부디참석하여주시기바랍니다.
希望您的光临。
5.선생님,내내,건강하시기바랍니다.
老师,希望您健康长寿。
6.기적이나타나길바랍니다.
希望出现奇迹。
20、--기보다(는)
跟在动词、形容词和“이다”的惯用型后面,以“기보다(는)”的形式在句中使用,表示比较,相当于汉语的“与其…还不如…”。
1.내가가기보다는네가가는것이좋을것같다.
与其说你去,还不如我去更合适。
2.아버지께말씀드리기보다는어머니께하는것이좋아요.
与其跟爸爸说,还不如跟妈妈说更好一些。
3.친구라기보다는그저아는사이라하는것이나을것같네요.
与其说是朋友,还不如说是普通朋友。
4.축구선수라기보다는그저운동을즐길뿐이죠.
与其说是足球运动员,还不如说是仅仅喜欢这项运动。
5.진수보고이일을하라기보다내가직접하는것이나을것같다.
与其让振秀做这件事情,还不如我亲自做。
21、—기쉽다
跟在动词、形容词后面,以“기쉽다”的形式在句中使用,表示有很多的可能性,相当于汉语的“容易…”、“好…”。
1.유리컵은깨지기쉬우니조심해야죠.
玻璃杯易碎,所以要小心。
2.노력하지않으면뒤떨어지기쉬워요.
如果不努力,就容易掉队。
3.이교수님은자상하셔서말하기쉬워요.
因为李教授是一位和蔼可亲的人,所以好说话。
4.겸손하지않으면자신을과대평가하기쉬워요.
如果不谦虚的话,容易高估自己。
5.이음식은변하기쉬우니냉장고에잘보관해야한다.
这菜很容易变质,所以要放在冰箱中好好存放。
6.이렇게처사하면남의오해를받기쉬우니똑바로행동해라.
如果这么处理会被别人误会,所以要注意自己的言行。
22、—기시작하다
跟在动词、形容词后面,以“--기시작하다”的形式在句中使用,表示动作和状态变化的起点,相当于汉语的“开始…”。
1.오후가되자날씨가더워지기시작했어요.
到了下午,天开始热起来了。
2.오전부터날이개이기시작했어요.
上午开始转晴了。
3.담배를피우기시작한것은대학2학년때부터였어요.
开始抽烟是大二的时候。
4.관중들은소리를지르기시작했죠.
观众开始起哄。
5.열차가플래트홈을벗어나기시작했어요.
列车开始驶出站台。
6.헌국행여객선이부두를떠나기사작했어요.
去往韩国的客轮驶出码头了。
23、—기싫다
跟在动词后面,以“--기싫다”的形式在句中使用,表示不如意或不称心,相当于汉语的“不想…”。
1.휴일에는그냥집에만박혀있기싫어요.
假日不想只待在房间里。
2.비이오니밖에나가기가싫어요.
因为下雨,不想出去。
3.내가하는일을돕기싫거든간섭이나하지말아요.
如果不想帮忙,就不要干涉我的事情。
4.곤히잠든명훈이를깨우기싫어서그냥혼자출근했어요.
因为不想叫醒熟睡的明勋,所以独自上班去了。
5.진규는자존심이강해서남한테도움받기싫어해요.
振奎是自尊心很强的人,所以不想接受别人的帮助。
6.명군이의잔소리가듣기싫어밖으로나왔어요.
不愿意听明军的唠叨,所以出去了。
24、—기어렵다
跟在动词后面,以“—기어렵다”的形式在句中使用,表示很难达到某种效果,相当于汉语的“很难…”。
1.시험을너무못봐서합격하기어려울것같아요.
因为考试没考好,估计很难及格。
2.요즘엔그를만나기어려워요.
最近很难见到他。
3.한국말은발음하기어려워요.
韩国语的发音很难。
4.요즘한국은취직하기어려워요.
最近在韩国找工作很难。
5.열심히공부하지않으면남을따라넘기어려워요.
如果不可苦学习,就很难超越别人。
6.오른들앞에서마음대로행동하기가어려워요.
在长辈们面前,很难随便处事。
7.저분은모시기가어려운사람이에요.
那是很难伺候的一位。
25、—기에는
跟在动词后面,以“—기에는”的形式在句中使用,表示按照某种判断标准来看有点吃力或者有点可惜,相当于汉语的“好像…”、“可能…”。
1.이요리는조각품같아먹기에는좀아깝다.
这道菜很像雕塑品,吃的话有点可惜。
2.이일은너혼자하기에는좀무리인갓같다.
你自己解决这事情可能有点吃力。
3.이짐은혼자들기에는너무나무겁지않을까?
你自己拿这个行李是不是太重了?
4.이사실을덮어버리기에는너무나늦은것같다.
想掩盖这个事实好像为时已晚。
5.민희한테사랑을고백하기에는좀이른것같다.
跟敏喜表白,好像为时过早。
26、—기위하여
跟在动词后面,以“—기위하여”的形式在句中使用,表达想达到某种目的,相当于汉语的“为…”、“为了…”。
1.돈을벌기위하여열심히일했어요.
为了挣钱,没白天没黑夜的工作。
2.일출을보기위하여새벽3시에깨어났어요.
为了看日出,凌晨3点就起床了。
3.한국은노약자를돌보기위한사회시스템이잘되어있어요.
韩国对老弱病残人鼓舞的社会保障体系比较完善。
4.김장을담그기위하여이웃들이많이모였어요.
为了腌泡菜,聚集了很多邻居。
5.우리반의이익을위하여나설때가된것같다..
为了班级的利益,该到挺身而出的时候了。
27、—기(가)무섭게
跟在动词后面,以“—기(가)무섭게”的形式在句中使用,表示前一动作的结束紧接着后一动作的开始,表示动作的连贯性,相当于汉语的“一…就…”,“刚…就…”等意思,“”后面加“”起强调的作用。
1.아이는돈이생기기가무섭게가겟집으로달려갔어요.
孩子一有钱,就去商店买东西。
2.일이터지기가무섭게별의벌소문이다떠돌았어요.
事情一发生,就开始有了稀奇古怪的传闻。
3.물가가오른다는소문이나기가무섭게슈퍼의상품들이바닥이났어요.
一听
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韩语 掌握 句型 237