动物英语俚语.ppt
- 文档编号:18882279
- 上传时间:2024-02-07
- 格式:PPT
- 页数:31
- 大小:3.19MB
动物英语俚语.ppt
《动物英语俚语.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《动物英语俚语.ppt(31页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
IDIOMSAboutAnimalsbyjuliabyjuliaLetusbegin在英语写作中我们总是在思考怎么做在英语写作中我们总是在思考怎么做到严谨与优美,但是我觉得有时在写作到严谨与优美,但是我觉得有时在写作中也可以考虑加入一些趣味元素,比如中也可以考虑加入一些趣味元素,比如用到一些关于动物的俚语。
来给文章增用到一些关于动物的俚语。
来给文章增添一丝情趣和幽默。
当然因为东西方文添一丝情趣和幽默。
当然因为东西方文化的差异,对于同一种动物我们会有一化的差异,对于同一种动物我们会有一些不同的理解些不同的理解,下面就给同学们分享一些下面就给同学们分享一些相关信息。
相关信息。
Rat汉语中的“胆小如鼠”,“鼠目寸光”等词皆有猥琐、卑微等意。
作为英语俚语中的rat指人时喻意与汉语稍有出入,但也含有贬义eg.Icansmellarat.我觉得事有蹊跷Heratsmeout.他把我给卖了heisnotloyalandalwaystricksotherpeople.heissuchadisgustngrat.hedidntkeephispromiseandrattedonit.鼠辈鼠辈,卑鄙小人,讨厌的人卑鄙小人,讨厌的人背弃诺言背弃诺言Cow&horse中国人以牛比喻强壮、勤劳,而在英国马曾经是最重要的交通工具,牛则很少干活,故马在英国文化中是勤劳和吃苦耐劳的象征。
eg.worklikeahorse力大如牛changehorseinthemidstream临阵换将Iamsohungry.Icaneatahorse.heeatslikeahorse.whenfacingdifficulties,dontcomplain.itistoflogadeadhorseIamfired.Ihearditfromthehorsemouth.Ourprincipal,Mr.Williams,isthetopbananaatourschool.eatlikeahorse?
toflogadeadhorse吃的很多吃的很多eatlikeabird?
徒劳,没用的徒劳,没用的.老板的口中老板的口中头头,大老板头头,大老板haveacowtillthecowscomehomedonthaveacow;itisnotabigdeal!
dontwaitfortheresultanxiously.itwillntcomeouttillthecowscomehome.Whybuythecowwhenthemilkisfree?
焦虑不安,暴跳如雷焦虑不安,暴跳如雷很长时间很长时间舍近求远舍近求远tiger&lion如果在中国文化中老虎是如果在中国文化中老虎是“林林中之王中之王”,那么在英美文化中,那么在英美文化中这顶桂冠就要送给狮子。
狮子这顶桂冠就要送给狮子。
狮子隐喻勇敢、彪悍的人。
隐喻勇敢、彪悍的人。
asmajesticasalion勇猛威严勇猛威严TheBritishLion不列颠之狮(指英国)不列颠之狮(指英国)thelionsmouth虎穴虎穴alionintheway拦路虎拦路虎Ifyoudontenteratigersden(兽穴)(兽穴),youcantgethiscubs(幼崽)(幼崽).fightlikeatiger?
shefoughtlikeatigertoprotectherchildren.heistigerish.不入虎穴不入虎穴焉得虎子焉得虎子像老虎的,凶猛有力的像老虎的,凶猛有力的thelionsshare?
lionhearted?
momdividedthecakeintofour.Tomgotthelionsshare.heislionheartedandfightslikealion.最大的一份最大的一份勇猛的勇猛的兔子几种表达兔子几种表达:
rabbit(家兔)(家兔),hare(野兔)(野兔)bunny(小兔子)小兔子)。
兔子在中国文化中可谓有褒兔子在中国文化中可谓有褒有贬,生性温顺老实,所以有贬,生性温顺老实,所以属兔的人多被认为高贵大方、属兔的人多被认为高贵大方、深受爱戴。
但深受爱戴。
但“狡兔三窟狡兔三窟”,“兔崽子兔崽子”等词又可以看等词又可以看出它的不好之处。
在英语中出它的不好之处。
在英语中则常用作贬义。
则常用作贬义。
Rabbit:
heplaysthegamesobadly.:
yean,sucharabbitherunslikearabbit.evenarabbitwillbitewhenitiscornered.Thefoxpreysfarthestfromhishole.rabbit在口语中指拙劣的运动在口语中指拙劣的运动员(尤指网球运动员)员(尤指网球运动员)兔子逼兔子逼急了会咬人急了会咬人runsveryfast.兔子不吃窝边草。
兔子不吃窝边草。
harehegotonthetrainwithoutaticket;heisahare.hegrewsoangry,andasmadasamarchhare.madasamarchhare十分狂野的,野性大发的十分狂野的,野性大发的没有买票的人没有买票的人Sheep/Goat/lamb羊在中国上古羊在中国上古人的眼中,形象漂亮,温驯忠厚,腼人的眼中,形象漂亮,温驯忠厚,腼腆害羞,羊肉可口,因此便有了甲骨腆害羞,羊肉可口,因此便有了甲骨文的文的“美美“善善”“”“鲜鲜”“”“羞羞”等汉字。
等汉字。
西方圣经中把耶稣喻为羔羊,有西方圣经中把耶稣喻为羔羊,有时也把普通的基督教信徒比喻为羊。
时也把普通的基督教信徒比喻为羊。
略有不同的是,耶稣常为未成年的略有不同的是,耶稣常为未成年的“羔羊羔羊(lamb)(lamb)”,而信徒们却是成年的,而信徒们却是成年的“绵羊绵羊(sheep)(sheep)”。
羊具备许多人类所。
羊具备许多人类所具有的高贵品质:
心地善良、温良谦具有的高贵品质:
心地善良、温良谦恭、纯洁无暇,本性上很少有挑衅性恭、纯洁无暇,本性上很少有挑衅性但却有宽容度,因而基督教徒对它的但却有宽容度,因而基督教徒对它的赞扬几乎达到登峰造极的地步。
赞扬几乎达到登峰造极的地步。
Shehadarathersheepishsmile.shecastssheepseyesatme;sheseemstolikeme.hedrinksalcoholalot,fight;andgraduallybecomesalostsheep.alostsheep误入歧途的人误入歧途的人向向送秋送秋波波温柔、害羞的温柔、害羞的sheep作褒义时作褒义时hewasascowardasasheep.nobodywantstobecalledablacksheep.goat(山羊)(山羊)指色鬼,淫荡的人anoldgoatheactsrudelylikeagoat.eg.separatethesheepfromthegoatsawolfinsheepsclothing胆小鬼胆小鬼害群之马。
害群之马。
行为莽撞的人行为莽撞的人分辨善人与恶人分辨善人与恶人披着羊皮的狼披着羊皮的狼Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:
狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。
而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,是人类最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。
Dogdoesnoteatdog.同类不相残同类不相残sickasadog病得厉害病得厉害topdog最重要的人物最重要的人物asfaithfulasadog像狗一样忠诚像狗一样忠诚anolddogbarksnotinvain(老狗不乱吠老狗不乱吠)比喻比喻“老年人做事有经老年人做事有经验验”heisaluckydog.Lovemelovemydog.Barkingdogsseldombite.Everydoghashisday.Anolddogwilllearnnonewtricks.爱屋及乌爱屋及乌爱叫的狗爱叫的狗不咬人不咬人凡人皆有得意时凡人皆有得意时老狗学不了新把戏老狗学不了新把戏Cat猫在中国人眼里温顺可爱,猫在中国人眼里温顺可爱,中国人喜欢猫,而在西方中国人喜欢猫,而在西方文化中,猫是魔鬼文化中,猫是魔鬼“撒旦撒旦”的化身,是中世纪巫婆的化身,是中世纪巫婆的守护神。
尤其是黑猫让的守护神。
尤其是黑猫让西方人深恶痛绝。
西方人深恶痛绝。
cat在英在英语中喻指语中喻指“可鄙可鄙的女人的女人”、“恶妇恶妇”。
eg.oldcat脾气坏的老太婆脾气坏的老太婆Acathasninelives.猫有九条命;吉人天相猫有九条命;吉人天相Catshidetheirclaws.知人知面不知心。
知人知面不知心。
Theyleadacat-and-doglife,sotheydecidedtoseparated.Theyarelikecatsanddogs.catsanddogs是指猫狗打架的时候嘈杂的声音是指猫狗打架的时候嘈杂的声音itsrainingcatsanddogs.经常吵架的生活经常吵架的生活他们水火不相容他们水火不相容下着倾盆大雨。
下着倾盆大雨。
Iwantedmotherspresenttobesecret,butmysisterletthecatoutofthebag.shewaslikeacatonhotbricksbeforedrivingbricks.whenthecatisaway,themicewillplay.letthecatoutofthebagacatonhotbricks泄露机密泄露机密坐立不安坐立不安猫儿不在,老鼠玩的自在猫儿不在,老鼠玩的自在.指管事的人不在,下面的人玩的痛快。
指管事的人不在,下面的人玩的痛快。
Pig/Swine猪,贬义,提及猪意味着自私、贪吃、迟钝、懒惰、固执、粗鄙、肮脏。
如“死猪不怕开水烫”。
Whatcanyouexpectfromadogbutagrunt?
猪除了咕噜还能指望什么?
猪除了咕噜还能指望什么?
teachapigtoplayonaflute(长笛)(长笛)赶鸭子上架赶鸭子上架hecanwinamillionpound?
pigsmightfly./whenpigsfly.Ihadaboxofchocolatesandpiggedalot.太阳从西边升起;不可能太阳从西边升起;不可能吃的过量,大吃特吃吃的过量,大吃特吃letspigout.Fox指诡计多端,狡猾的人指诡计多端,狡猾的人Heisanoldfox.HeiscrazylikeafoxhealwaysplaysthefoxAnoldfoxisnoteasilycaught老狐狸不会被轻易捉住老狐狸不会被轻易捉住耍花招耍花招Sheisafox.Sheisfoxy.她是很迷人的女郎,她她是很迷人的女郎,她非常地性感。
非常地性感。
thequestionsfoxeventheexperts.imustiamtotallyfoxed.把把.难倒;难倒;使使.猜不透猜不透困惑的困惑的背口诀记单词背口诀记单词有一个有一个year(年年)天空很天空很clear(晴朗晴朗)下有个下有个bear(狗熊狗熊)被割掉被割掉ear(耳朵耳朵)气跑了气跑了dear(爱人爱人)想起了想起了swear(誓言誓言)流出了流出了tear(眼泪眼泪)把眼镜把眼镜wear(戴上戴上)啃一个啃一个pear(梨梨)心里很心里很fear(害怕害怕)老虎在老虎在near(附近附近)可能会可能会hear(听见听见)马上就马上就appear(出现出现)赶快找赶快找spear(矛矛)Bear在中国人的心目中,熊的形象一般是“行为缓慢”,具有“呆傻”之态。
指人时常说“熊样”,股市中有“熊市”之说。
InEnglish,suchasabad-temperedorbad-manneredperson(粗鄙、鲁莽之人)(粗鄙、鲁莽之人)belikeabearwithasorehead脾气暴躁脾气暴躁Killtwobirdswithonestone.Abirdinthehandisworthtwointhebush.Birdsofafeatherflocktogether.Theearlybirdcatchestheworm.一箭一箭双雕;一雕;一举两得。
得。
双鸟在林不如一在林不如一鸟在手。
在手。
物以物以类聚,人以群分。
聚,人以群分。
(早起的早起的鸟捉到虫。
捉到虫。
)捷足先登捷足先登。
othersasbusyasabee.忙碌至极忙碌至极catspaw.被人当爪牙利用的人;受人愚弄的被人当爪牙利用的人;受人愚弄的人人Dontcountyourchickens!
不要打如意算盘不要打如意算盘till/untilthecowscomehome.遥遥无期;无限期遥遥无期;无限期letsleepingdoglie.莫惹是非莫惹是非likeabullinachinashop.非常笨拙卤莽非常笨拙卤莽alittlebirdtoldme.有人私下告诉我有人私下告诉我otherfishtofry.另有要事;有更重要的事要另有要事;有更重要的事要干干seehowthecatjumps.观望形势;窥探虚实观望形势;窥探虚实aspoorasachurchmouse.一贫如洗一贫如洗thesheepandthegoats.好人与坏人好人与坏人letthecatoutofthebag.露出马脚;泄露秘密。
露出马脚;泄露秘密。
hang-doglook.卑鄙的摸样;惭愧的脸色卑鄙的摸样;惭愧的脸色whiteelephant.无用的而且累赘的赠品无用的而且累赘的赠品donkey-work.沉重的苦活儿沉重的苦活儿dontcountoneschickensbeforetheyarehatched.不要过早乐观不要过早乐观breakabutterflyonawheel.小题大做小题大做Thanksforlistening
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 动物 英语 俚语