与春节习俗有关的英语词汇.docx
- 文档编号:2179854
- 上传时间:2023-05-02
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:17.67KB
与春节习俗有关的英语词汇.docx
《与春节习俗有关的英语词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《与春节习俗有关的英语词汇.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
与春节习俗有关的英语词汇
与春节习俗有关的英语词汇
春节TheSpringFestival
农历lunarcalendar
正月lunarJanuary;thefirstmonthbylunarcalendar
除夕NewYear'sEve;eveoflunarNewYear
初一thebeginningofNewYear
元宵节TheLanternFestivalCustoms:
过年Guo-nian;havetheSpringFestival
对联poeticcouplet:
twosuccessiverhyminglinesinpoetry
春联SpringFestivalcouplets
剪纸paper-cuts
年画NewYearpaintings
买年货specialpurchasesfortheSpringFestivaldoSpringFestivalshopping
敬酒proposeatoast
灯笼lantern:
aportablelight
烟花fireworks
爆竹firecrackers(Peoplescareoffevilspiritsandghostswiththeloudpop.)
红包redpackets(cashwrappedupinredpaper,symbolizefortuneandwealthinthecomingyear.)
舞狮liondance(Thelionisbelievedtobeabletodispelevilandbringgoodluck.)
舞龙dragondance(toexpectgoodweatherandgoodharvests)
戏曲traditionalopera
杂耍varietyshow;vaudeville
灯谜riddleswrittenonlanterns
灯会exhibitoflanterns
守岁staying-up
拜年payNewYear'scall;giveNewYear'sgreetings;NewYear'svisit
禁忌taboo
去晦气getridoftheill-fortune
祭祖宗offersacrificestoone'sancestors
压岁钱giftmoney;moneygiventochildrenasalunarNewYeargiftCultureNote:
Intheolddays,NewYear'smoneywasgivenintheformofonehundredcoppercoinsstrungtogetheronaredstringandsymbolizedthehopethatonewouldlivetobeahundredyearsold.Today,moneyisplacedinsideredenvelopesindenominationsconsideredauspiciousandgiventorepresentluckandwealth
辞旧岁bidfarewelltotheoldyear
扫房springcleaning;generalhouse-cleaningBlessings:
金玉满堂Treasuresfillthehome
生意兴隆Businessflourishes
岁岁平安Peaceallyearround
恭喜发财Wishingyouprosperity
和气生财Harmonybringswealth
心想事成Mayallyourwishescometrue
吉祥如意Everythinggoeswell
国泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace
招财进宝Moneyandtreasureswillbeplentiful
一帆风顺Wishingyoueverysuccess
步步高升Promotingtoahigherposition
出入平安Safetripwhereveryougo
祝你新的一年快乐幸福:
Wishyouhappinessandprosperityinthecomingyear!
事业成功,家庭美满:
Wishyousuccessinyourcareerandhappinessofyourfamily!
Foodnames:
年糕Nian-gao;risecake;NewYearcake
团圆饭familyreuniondinner
年夜饭thedinneronNewYear'sEve
饺子Jiao-zi;Chinesemeatravioli;dumpling
汤圆Tang-yuan;dumplingsmadeofsweetrice,rolledintoballsandstuffedwitheithersweetorspicyfillings
八宝饭eighttreasuresricepudding
糖果盘candytray:
什锦糖assortedcandies-sweetandfortune
蜜冬瓜candiedwintermelon-growthandgoodhealth
西瓜子redmelonseed-joy,happiness,truthandsincerity
金桔cumquat-prosperity
糖莲子candiedlotusseed-manydescendentstocome
糖藕candiedlotusroot-fulfillingloverelationship
红枣reddates-prosperity
花生糖peanutcandy–sweet
【中国新年禁忌】:
DosandDontsofChineseNewYear
Do"s:
WisheveryoneyoumeetahappyNewYearbysaying"gongxifacai",whichtranslatesto:
"HaveahappyandprosperousNewYear!
"对每一个你遇到的人道一声:
“恭喜发财”,翻译成英文就是:
“在新的一年里拥有幸福繁荣的生活”;
Weararticlesofredclothingbecauseredsymbolizesluck.穿红色布料做成的饰品,因为红色昭示着幸运;
Eatvegetarianfoodbecauseit"snotgoodtoseeblood.吃素食,因为见血是不吉利的;
BuynewtrousersbecausetheChinesewordfortrousersis"fu",(Chinesehomonymforwealth)买新裤子(衣服),因为汉语里裤子就是“服”,(在汉语里与财富的“富”谐音);
ChildrenshouldstayupaslateaspossibleonNewYear"sEveforitisbelievedthatthelatertheystayup,thelongertheirparentswilllive.孩子应该在除夕之夜尽可能晚睡、熬夜因为据说他们睡的越晚,他们的父母越长寿;
Visitfamily(especiallythoseolderthanyourself)andfriendstopassonyourwishesongoodfortunefortheNewYear.(pluskidsandsinglepeoplewillreceivelai-seeluckyredpacketsfullofmoney.拜访亲戚朋友(尤其是比你年长的),传递你对他们来年幸福的美好祝愿(另外孩子和单身的人将会得到装满钱的幸运红包,称为“来喜”.)
Givetwolaiseetoeachchild.Becausehappinesscomesintwo"s,donotjustgiveone.Thisisyourwayofpassinggoodluckto
thenextgeneration.Businessownersalsogivelaiseetoemployeesandassociates.给每个孩子两份“来喜”(我觉得应该指钱是偶数的),因为好事成双,不要只给一份.这是你把祝愿传递给下一代的方法.企业主(老板)也要给员工和同事红包.
Don"ts:
Don"twearwhiteorblackclothing,sincetheyarethetraditionalcoloursofmourning.不要穿白色或黑色服装,因为这是传统意义上丧事的颜色;
Don"tbuynewshoesforthefirstmonthoftheNewYear,becausethesoundofshoeinChineseis"hai"."Hai
"issimilartothesoundofsighing,whichChinesebelieveisnotagoodwaytostarttheyear.不要在新年的第一个月买新鞋,因为在汉语里鞋的发音是“孩”(好像是四川地区的发音),它与叹息”唉“相近,中国人认为这不是新年伊始的好兆头.
Don"twashyourhairforthefirstthreedaysoftheNewYear,becausetheChinesewordforhairisahomonymfortheChinesewordforwealth.Therefore,Chinesebelieveitisn"tagoodthingto"washawayyourwealth"rightatthestartoftheNewYear.在新年的前三天里不要洗头,因为汉语里“头发”的“发”和“发财”的“发”同音.因此,中国认为在新年伊始把财富给冲走可不是好兆头.
FloorsmaynotbesweptandgarbagemaynotbedisposedofonthefirstdayoftheNewYearforfearofcastingrichesoutthedoor.在新年第一天,不拖地,不扔垃圾,因为怕把"财"给送走了;
Don"tswearorquarrel.不要诅咒发誓,也不愿吵架;
Don"tbreakanydishes,otherwiseyoumayincurmoremisfortunefortheNewYear.Intheeventofbreakingadish,quicklysay"Peaceforalltime",andthebadluckwillbewardedaway.不要打破碗碟,否则在来年你可能会遭遇不幸.一旦打破了,要马上说“岁岁平安”,这样坏运气就会被赶走了;
Don"tgreetpeoplewhoareinmourning.不要向服丧期的人们问候(主要指不要说喜庆的话吧?
)
Don"tdropyourchopsticks.不要让筷子掉地上;
Don"tsaythenumber"four"(Chinesehomonymfordeath)ormentiondeath.不要说数字“四”(汉语里和“死”谐音)或者提到死;
Don"tborroworlendmoney.不要借钱也不要借给别人钱.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 春节 习俗 有关 英语词汇