文体学参考文献Word格式文档下载.docx
- 文档编号:288240
- 上传时间:2023-04-28
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:23.94KB
文体学参考文献Word格式文档下载.docx
《文体学参考文献Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文体学参考文献Word格式文档下载.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
6.2Tropesandfigures
6.3Rhetoricandstyle
7Rhetoricalstyle
7.1StructureandrhetoricinDr.Johnson’sprose
8Writingwithoutstyle
8.1RolandBarthes’sWritingDegreeZeroandAlbertCamus’sTheOutsider
8.2VikramSeth’sASuitableBoy
8.3GorgeOrwell’sAnimalFarm
9.WordsandgrammarinprosetextsIII–Twonineteenth-centuryclassics
9.1FenimoreCooper–TheLastoftheMohicans(i)
9.2TheLastoftheMohicans(ii)
9.3SirWalterScottTheBrideofLammermoor(i)
9.4TheBrideofLammermoor(ii)
10Wordsandgrammarinverse
11Prosetranslations
11.1TheSwissGamilyRobinson
11.2TranslationsoftheBible
12Rhyme,rhythmandsoundI–patternsofstressandrhythm
13Rhyme,rhythmandsoundII–heighteningandforegrounding
14Rhyme,rhythmandsoundIII
14.1Freeverse
14.2Doggerel
14.3‘Energeticrhythmsandgrislyrhymes’
14.4‘Thumping’
14.5Verseandmusic–EdithSitweell’s‘Faç
ade’
14.6Gameswithwords–‘concretepoetry’
14.7Sixpoems
15Poeticprose
Proseandverse
16Versetranslation
17Firstpersonnarrative
17.1TheCatcherintheRyeandDavidCopperfield
17.2JosephConrad’sHeartofDarkness
18Thespokenvoice
18.1Dialogue
18.2Dialectalspeechinnovels
18.3Thespokenvoiceinletters
18.4Theunspokenvoice–interiormonologue
19Originalandsimplifiedtexts
20Parodyandpastiche
21Stylesofnewsreporting
Jucker,AndreasH.SocialStylistics:
SyntacticVariationinBritishNewspapers.BerlinandNewYork:
MoutondeGruyter,1992.
Leech,GeoffreyN,andMichaelH.Short.StyleinFiction.:
ALinguisticIntroductiontoEnglishFictionalProse.LondonandNewYork:
Longman,1981.
Thornborrow,Joanna,andShanWareing,2000.8PatternsinLanguage:
StylisticsforStudentsofLanguageandLiterature,语言模式:
文体学入门(刘世生导读)外语教学与研究出版社,劳特利奇出版社(Routledge)(偏文学,尤其是诗歌,第七章谈通用语篇)
Toolan,Michael.LanguageinLiterature:
AnIntroductiontoStylistics.文献中的语言:
文体学导论。
申丹导读Beijing:
ForeignLanguageTeachingandResearchPress;
HodderArnold,2008.(1.Gettingstarted2.Cohesion:
makingtext3.Modalityandattitude3.Processesandparticipants5Recordingspeechandthought6.Narrativestructure7.Afewwell-chosenwords8.Talking:
actsofgiveandtake9.PresuppositionReferencesandrecommendedfurtherreading)
Widdowson,H.G.,2000.6PracticalStylistics实用文体学上海外语教育出版社(诗歌及教学)
Wright,Laura,andJonathanHope,2000.8Stylistics:
APracticalCoursebook,实用文体学教程(秦秀白导读),外语教学与研究出版社,劳特利奇出版社(Routledge)(从词组到分句,较基础)
封宗信著2002.11文学语篇的语用文体学研究PragmaticsofDramaticTexts:
ThePlayofftheStage清华大学出版社
冯庆华主编2002.11文体翻译论上海外语教育出版社
胡壮麟著2000.9功能主义纵横谈外语教学与研究出版社
胡壮麟编著2000.10理论文体学外语教学与研究出版社
黄国文2001.10语篇分析的理论与实践—广告语篇研究(TheoryandPracticeOfDiscourseAnalysis:
AStudyinAdvertisingDiscourse)上海外语教育出版社
刘宓庆1998.8文体与翻译中国对外翻译出版公司
刘世生,吕中舌,封宗信主编,文体学:
中国与世界同步——首届国际文体学学术研讨会暨第五届全国文体学研讨会文选。
北京:
外语教学与研究出版社,2008。
秦秀白编著,文体学概论,湖南教育出版社1987.
裴文2000.6现代英语语境学安徽大学出版社
裴文2000.8现代英语语体学安徽大学出版社
王守元2000.7EssentialsofEnglishStylistics英语文体学要略山东大学出版社(文学文体,变异、选择、突出,语篇连结,言语行为、合作原则、话轮替换;
习题,英汉对照术语)
王佐良,丁往道主编1998.9英语文体学引论外研社
詹姆斯.费伦著陈永国译2002..5作为修辞的叙事:
技巧、读者、伦理、意识形态(JamesPhelan,NarrativeasRhetoric:
Technique,Audiences,Ethics,Ideology)北京大学出版社
申丹2001.5叙事学与小说文体学研究(NarratologyandtheStylisticsofFiction)北京大学出版社
戴卫.赫尔曼主编马海良译2002.5新叙事学(Narratologiesed.byDavidHerman)北京大学出版社
苏珊.S.兰瑟SusanSniaderLanser著黄必康译2002.5虚构的权威:
女性作家与叙述声音(FictionsofAuthority:
WomenWritersandNarrativeVoice)北京大学出版社
张健编著2001.2新闻英语文体与范文评析JournalisticEnglish:
Stylistics&
Exemplications上海外语教育出版社
徐有志英语文体学教程高等教育出版社
张德禄英语文体学教程高等教育出版社“十一五”国家级规划教材
刘承宇2002.4语法隐喻的文体价值(厦门大学)
刘家荣2002.4文体学方法论第三届文体学研讨会论文
罗益民2002.4突出、变异隐喻化—英语诗歌文体的语用策略
申丹2002.4对功能文体学的再思考
王勇2002.4翻译文学文体—漫话《静夜思》的几种英文版本(山东大学)
徐有志2002.4文体学流派区分的出发点、参照系和作业面(河南大学)
张德禄2002.4衔接与文体—指称与词汇衔接的文体效应(青岛海洋大学外国语学院)
郑延国2001.10何妨联手出击—解决两张皮问题之我见《外语与外语教学》年第10期36—37页)(长沙交通学院外语系)
文体学方法论刘家荣
1引言
文体学主要流派(CarterandSimpson,1989)形式文体学,功能文体学,话语文体学,社会文化文体学,普通文体学,文学文体学
文体分析的方法:
多样性与综合性
2结构主义
学术背景
核心概念:
系统与关系
文体分析的三个步骤(Short,1984):
1)描写2)解释3)评价
2.4分析的层次:
语音,词汇,句法,语义
2.5理论支撑
A:
投射说(Jakobson)
B:
变异说(Leech)
C:
转换说(Ohmann)
2.6实例分析(Leech,1969):
IkissedtheeereIkilledthee.
2.7评价
3功能主义(Halliday)
三种纯理功能
A:
概念功能与及物性
B:
人际功能与社会符号系统
C:
语篇功能与衔接理论
实例分析
TheInheritors继承者(Halliday,1971)见王佐良p.519,LeechP31-32
LedaandSwan(Widdowson,1975)
评价
4语用学
4.1主要论题:
合作原则,礼貌原则
4.2合作原则
理论模式
会话含义
实例分析(侯维瑞,1984)
Itisatruthuniversallyacknowledgedthatasinglemaninpossessionofagoodfortunemustbeinwantofawife.
4.3面子理论与礼貌原则
理论框架
语言表达
实例分析(张红,1995)
5话语分析与叙事学
5.1信息结构:
小句与语篇
5.2话语结构
5.2.1话轮转换:
话轮转换机制;
相邻对
5.2.2话题推进
句子话题与话语话题
话题框架(BrownandYule)
5.2.3语篇模式
篇章结构:
议论、描写、说明与叙事
思维模式:
列举(enumeration),叙事(narration),描写(description),
说明(exposition),程序(process),比较(comparison),
举例(exemplification),推理(reasoning),比拟(analogy),
解说(illustration),对照(contrast)等
5.2.4实例
拉波夫(Labov,1922)对于口述故事的会话结构分析
以辛克莱(Sinclair,1975)等为首的伯明翰学派对于课堂上教师与学生对话的分析
Linde和Labov在纽约调查了一百个人描述他们住所公寓的方式,97%的人采用参观者的角度
5.3叙事结构
5.3.1叙事角度:
一人称;
三人称
5.3.2会话角色:
WutheringHeights
1801-Ihavejustreturnedfromavisittomylandlord---thesolitaryneighbourthatIshallbetroubledwith.Thisiscertainlyabeautifulcountry!
〔Ch1〕
Abouttwelveo’clock,thatnight,wasborntheCatherineyousawatWutheringHeights:
apuny,sevenmonths’child;
andtwohoursafterthemotherdied,havingneverrecoveredsufficientconsciousnesstomissHeathcliff,orknowEdgar.〔Ch16〕
①Emily与读者
②含蓄作者与含蓄读者(Impliedauthor―Impliedreader)
③Lockwood先生与Lockwood先生
④NellieDean与Lockwood先生
5.3.3事件组织(sequencing)
时间(chronological)顺序
心理(psychological)顺序
逻辑(logical)顺序
6社会语言学
6.1语域理论(RegisterTheory)理论
权力关系(Powerrelation)理论
控制(Dominance)理论
协商(Negotiation)理论
6.2实例分析
Turn-takingasPowerRelation(王守元,2000)p.205
6.3批评语言学
6.3.1三个基本问题
A.话语与意识形态
B.话语、控制与权势
C.话语与社会
6.3.2实例分析
A.SinclairCoulthard(1975)
B.辛斌(1996)
7修辞学
7.1修辞学与文体学的关系
7.2修辞格与修辞手法
比喻与格局(Tropesandschemes)
积极修辞与消极修辞
7.3三风格说:
平白体(Plainstyle);
中间体(Middlestyle);
庄重体(Grand
style)
王佐良的分类(1987)
古雅OnFirstLookingintoChapman’sHomer
(Keats)
ParadiseLost(firststanza)
(Milton)
普通TheRimeoftheAncientMariner
(Coleridge)见Widdowsonpp.40-41
奇特EarlyEveningQuarrel
(Hughes)
标准:
选择、句法、题材、用典、意象、隐喻
7.4崇高体OntheSublime(Longinus)
TheCreationoftheWorld
(OldTestament,Gen.I)
8结语
翻译文学文体—漫话《静夜思》的几种英文版本
(山东大学王勇)2002.4
对学生要求:
评价下列三种《静夜思》的译文,从中选出你认为最好的,并说明理由。
论文主要论点:
文体风格较具体,较小,文学风格更大、更具体。
翻译不能忽略后者。
译文和评论选自钟叔国《英汉翻译手册》中的10种译文,以及其印象式点评。
译文一:
TheMoonShinesEverywhere
Seeingthemoonbeforemycouchsobright,
Ithoughthoar-frosthadfallenfromthenight,
OnherclearfaceIgazewithliftedeyes
ThenhidethemfullofYouth’ssweetmemories.
钟氏点评:
1Therenditionseemstoowordy.
2The4thlineisnotwhattheoriginaleversays,butthetranslator’sideaorfeelingofthetranslator’s---an“errorofcommission”intranslation.
3Thetitleisnotright.
王勇评价:
具有19世纪英国浪漫主义诗风,与Blake相近,采用iambicpentameter,foregroundedfeatures较明显
译文二:
MoonlitNight
Overmybedthemoonlightstreams,
makingitlooklikefrost-covered
ground;
liftingmyheadIsee
thebrightness,thendroppingit,
andIamfilledwiththethoughtsofhome.
1AsagreatfriendoftheChinesepeople,RewiAlleyhasmeadcommendableeffortsinintroducingChina,invariousdimensionsincludingChineseculture,totheEnglish-speakingpublic.AndhespeaksveryfluentChinese—thisisanassettoanon-Chinesetranslator,conducivetounderstandingtheChineselanguageineverydayuse,oralorwritten.
2Asapieceofpoemtranslation,thisrenditionseemstohavenotbeenabletoconveytheflavor,thenuanceandthestyleofsimplicityoftheoriginal.
译文语言采用plain,colloquialwords,全诗只有一个词大写,其意象更清晰,无明显节奏,结尾词较舒展,有phonologicalbeauty。
译文的imagery具有20世纪初以EzraPound为代表的意象派的特征。
译文三:
QuietNightThoughts
Moonlightbeforemybed;
Coulditbefrostinstead?
Headup,Iwatchthemoon;
Headdown,Ithinkofhome.
1Onceagain,Prof.ZhaohasbeenabletoretainthestyleofbrevityandsimplicityintranslatingclassicalChinesepoems,usingonly21Englishwordstotranslatethe20Chinesecharactersof《静夜思》.Thisishighlycommendable.
2Moreover,thisrenditionhasretainedtheparallelisminthe3rdand4thlinesoftheoriginalpoem—举头and低头—inasimplelanguagethatistypicaloftheoriginalpoem.
3Inhisowncomments,Prof.Zhaosaysthatinthelast2linestherhyme“home’with“moon”isratherimperfectinthetranslation,addingthat“IthinkIhadbetterleaveitasitis,soasnottouseratherponderouswordsforrhymingattheexpenseofthebrevityofstyle”.Asamatterofprinciple,Icannotagreetothismore.“Rhyming”i
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文体 参考文献