船舶驾驶员实用英语口语 10.docx
- 文档编号:3514716
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:17.88KB
船舶驾驶员实用英语口语 10.docx
《船舶驾驶员实用英语口语 10.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《船舶驾驶员实用英语口语 10.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
船舶驾驶员实用英语口语10
船舶驾驶员实用英语口语(10)
LessonEleven
BerthingandUnberthing靠泊与离泊
DialogA:
EnquiryofBerthingInstruction
对话1:
询问靠泊指令
M/VZhiyuan:
SingaporeRadio,whatismyberthinstruction?
“致远”船:
SingaporeRadio:
新加坡台:
M/VZhiyuan:
“致远”船:
SingaporeRadio:
新加坡台:
M/VZhiyuan:
“致远”船:
SingaporeRadio:
新加坡台:
Over.新加坡台,我船的靠泊指令是什么?
请讲。
YourberthinstructionisclearatjettyNo.3,2100hourslocaltime.Over.你船的靠泊指令将定于当地时间2100时靠3号码头,请讲。
Whenwillpilotembark?
Over.引航员什么时候上船?
请讲。
Pilotwillboardyouat1800hourslocaltime.Youwillpickuppilotattheentranceofthestrait.Over.引航员将于当地时间1800时登船,你将在海峡入口处接引航员,请讲。
OnwhichsidewillIalongside?
我用哪一舷靠泊?
请讲。
Starboardside,out.右舷,完毕。
DialogB:
BerthingOperation
对话2:
靠泊操作
M/VRainbowPilot:
Deadslowastern.
“彩虹”船引航员:
后退一。
M/VRainbowThirdMate:
Yes,sir.Deadslowastern.Nowengine
deadslowastern.
“彩虹”船三副:
遵命,后退一。
现在后退一。
M/VRainbowPilot:
Stopengine.
“彩虹”船引航员:
停车。
M/VRainbowThirdMate:
Yes,sir.Stopengine.Nowenginestopped.“彩虹”船三副:
遵命,停车。
现在停车。
M/VRainbowPilot:
Standbyforlettinggoportanchor.(useVHF).“彩虹”船引航员:
准备抛左锚(用VHF)。
M/VRainbowChief:
Yes,sir.Standbyforlettinggoportanchor.
Standingbyforlettinggoportanchor.(use
handheldVHF).
“彩虹”船大副:
遵命,准备抛左锚。
正准备抛左锚(用对讲
机)。
M/VRainbowPilot:
Letgoportanchor.Over.
“彩虹”船引航员:
抛左锚,请讲。
M/VRainbowChief:
Yes,sir.Letgoportanchor.Now,portanchoris
letgo.
“彩虹”船大副:
遵命,抛左锚。
现在左锚已抛下,请讲。
M/VRainbowPilot:
Pushalittle,tugaft(useVHF).Over.
“彩虹”船引航员:
顶一点点,后拖船(用VHF)。
请讲。
TugaftCaptain:
Yes,sir.Pushalittle.Pushingalittle.Rainbow(use
VHF).
后拖船船长:
遵命,顶推一点点。
我们正顶一点点,“彩虹”
船(用VHF)。
M/VRainbowPilot:
Howischainleading?
Chief,over.
“彩虹”船引航员:
锚链方向如何?
大副,请讲。
M/VRainbowChief:
Cableroundthebowupanddown.Over.“彩虹”船大副:
锚链方向直上直下,请讲。
M/VRainbowPilot:
Sendheavinglineashore.
“彩虹”船引航员:
抛撇缆给岸上。
DialogC:
UnberthingOperation
对话3:
离泊操作
(ThepilotisonM/VMarinaAce/ELCO7which
isfromLiberia.LOA:
199.6m.Breadth:
32.3m.
Draft:
11m)
Pilot:
Areyoureadytogetunderway?
Captain.引航员:
你们准备起航了吗?
船长。
Captain:
Yes,readytogetunderway.
船长:
是的,准备起航了。
Pilot:
Standbyengine.
引航员:
备车。
ThirdMate:
Yes,sir.Standbyengine.Nowenginestandby.三副:
遵命,备车。
现在备车。
Pilot:
引航员:
ChiefMate:
大副:
Pilot:
引航员:
ChiefMate:
大副:
SecondMate:
二副:
Pilot:
引航员:
SecondMate:
Standbyforheavingupanchor.Chief.(useVHF)准备起锚。
大副(用VHF)。
(onthebow)Yes,sir.Standbyforheavingupanchor.Standingbyforheavingupanchor.Over.(usehandheldVHF)(在船头)遵命,准备起锚。
正准备起锚。
请讲。
(用对讲机)Singleupforeandaft.Over.艏艉单绑,请讲。
Singleupforward.Over.船首单绑。
请讲。
Singleupaft.Over.船尾单绑。
请讲。
Letgoaft.Over.船尾解缆。
请讲。
Letgo,Linesmen(usehandheldVHF).Bridge,Aft
isletgo.Over.
二副:
解缆工人,解缆(用对讲机)。
驾驶台,船尾已
解缆。
请讲。
Pilot:
Letgoforward.Chief.
引航员:
船首解缆。
大副。
ChiefMate:
Letgo,Linesmen(usehandheldVHF).Bridge,大副:
Pilot:
引航员:
ChiefMate:
大副:
Pilot:
引航员:
Helmsman:
舵工:
Pilot:
引航员:
ThirdMate:
三副:
forwardisletgo.Over.解缆工人,解缆(用对讲机)。
驾驶台,船头已解缆。
请讲。
Heaveupanchor.起锚。
Yes,sir.Heaveupanchor.Heavingupanchor.Over.遵命,起锚。
正起锚。
请讲。
Portten.左舵10度。
Yes,sir.Portten.Nowwheelportten.遵命,左舵10度。
现在左舵10度。
Deadslowahead.微速前进。
Yes,sir.Deadslowahead.Nowenginedeadslowahead.遵命,微速前进。
现在微速前进。
PracticalExpressions实用表达方式
1.Ispropellerclear?
螺旋桨清爽了吗?
Yes,propellerclear.对,螺旋桨已清爽。
No,propellernotclear.不,螺旋桨处不清爽。
Keeppropellerclear.
Stoppropeller.
Nowpropellerstopped.
2.Arefendersonberth?
Yes,fendersonberth.
No,nofenderonberth.
3.Havefendersreadyforeandaft.
4.Wewillberthportsidealongside.
Wewillberthstarboardsidealongside.
5.Wewillmooralongside.
Wewillmoortobuoysaheadandastern.
Wewillmoortodolphins.
6.Sendoutheadline.
Sendoutsternlines.
Sendoutbreastlines.
Sendoutonespringforward.
Sendouttwospringsaft.保持螺旋桨清爽。
停转螺旋桨。
现在螺旋桨已停转。
泊位上有碰垫吗?
对,泊位上有碰垫。
不,泊位上无碰垫。
船艏艉准备碰垫。
我们船用左舷靠。
我们船用右舷靠。
我们船将系泊。
我们船将系前后浮筒。
我们船系缆桩。
送出艏缆。
送出艉缆。
送出横缆。
送出一根艏倒缆。
送出两根艉倒缆。
7.Doyouhavetensionwinches?
你们船有自动调节绞缆机吗?
Yes,wehavetensionwinches.
是的,我们船有自动调节绞缆机。
Yes,wehavetensionwinchesforwardandaft.
是的,我们船前后都有自动调节绞缆机。
No,wehavenotensionwinches.
不,我们船没有自动调节绞缆机。
8.Haveheavinglinesreadyforwardandaft.前后准备好撇缆。
9.Sendheavinglineashore.把撇缆打到岸上。
Sendheavingheadlineashore.把艏撇缆打到岸上。
Sendheavingsternlineashore.把艉撇缆打到岸上。
Sendheavingbreastlineashore.把横撇缆打到岸上。
10.Thelinesmenwilluseshacklesforsecuringmooring.
带缆工用卸扣牢紧。
11.Usecentrelead.使用船头导缆孔(轮)。
Usepanamalead.使用巴拿马导缆孔(轮)。
Usebowlead.使用船头导缆孔(轮)。
Useportquarterlead.使用左舷艉导缆孔(轮)。
Usestarboardquarterlead.使用右舷艉导缆孔(轮)。
12.Heaveonheadline(s).紧艏缆。
Heaveonsternline(s).紧艉缆。
Heaveonbowspringsforward.紧双前倒缆。
Heaveonthreespringsaft.紧3根艉倒缆。
13.Pickupslackonheadline(s).继续松艏缆。
Pickupslackonsternline(s).继续松艉缆。
Pickupslackontwospringsforward.继续松双艉倒缆。
Pickupslackonspringaft.
14.Heaveaway.
Stopheaving.
Heavingstopped.
15.Slackawayheadline(s).
Slackawaysternline(s).
Slackawaytwospringsforward.
Slackawaytwospringsaft.
16.Stopslackingheadline(s).
Stopslackingsternline(s).
Stopslackingspringforward.
Stopslackingtwospringsaft.
17.Holdonheadline(s).
Holdonsternline(s).
Holdonspringforward.
Holdontwospringsaft.
18.Heaveineasy.继续松艉倒缆。
绞。
停绞。
已停绞。
松出艏缆。
松出艉缆。
松出两根艏倒缆。
松出两根艉倒缆。
停止松艏缆。
停止松艉缆。
停止松艏倒缆。
停止松双艉倒缆。
刹住艏缆。
刹住艉缆。
刹住艏倒缆。
刹住双艉倒缆。
慢慢绞。
Heavealongside.绞靠。
19.Keeplinestight.保持缆绳受力。
20.Reportforwarddistancetoquay.报前部离码头距离。
Reportaftdistancetoberth.报后部离泊位距离。
Forwarddistancetoquay5metres.前部离码头距离5米。
Aftdistancetoberth7metres.后部离泊位距离7米。
21.Wehavetomove10metresahead.我们船必须向前动10米。
Wehavetomove10metresastern.我们船必须向后动10米。
22.Weareinposition.我们船位置正合适。
23.Makefastforward.船首绑牢。
24.Makefastaft.船尾绑牢。
25.Standbyengine(s).备车。
Engine(s)standingby.已备车。
26.Areyoureadytogetunderway?
你船准备起航了吗?
Yes,ready.是的,已准备了。
Yes,readytogetunderway.是的,已准备起航。
No,notready.不,没有准备。
No,notreadytogetunderway.不,没有准备起航。
Readytogetunderwayin30minutes.30分钟内准备起航。
27.Standbyforlettinggo.准备解缆。
Standingbyforlettinggo.准备解缆。
28.Singleupheadlinesandtwospringsforeandaft.
艏缆和艏倒缆,艉倒缆单绑。
29.Letgoeverythingforward.
艏缆和其他绳索全部解掉。
Letgoeverythingaft.
艉缆和其他绳索全部解掉。
30.Standbybowanchor(s).备艏锚。
Bowanchor(s)standingby.艏锚已备。
31.YourordersaretoberthonNo.3jetty.
你船将在3号码头靠泊。
32.Yourorderschanged.
给你船的指示有变动。
33.Proceedtoentranceofbreakwaterfororders.
开进防波堤的入口即为指示。
34.Youmayenterat1100UTC.
你船可以在协调世界时1100时进入。
35.Youmayproceedat0900UTC.
你船可以在协调世界时0900时续航。
36.Vesselturninginposition34°49′N,061°22′E.
船在34°49′N,061°22′E处转向。
Vesselmanoeuvringinposition40°17′N,051°27′E.船在40°17′N,051°27′E处操纵。
37.M/VEternoreGlorywillturninposition01°11′N,101°37′E.
“永恒光荣”船在01°11′N,101°37′E处转向。
38.M/VYongDingHewillleaveDalianat0900UTC.
“永定河”船将于协调世界时0900时离开大连。
39.M/VChangShaleavingShanghaiport.
“长沙”船正离开上海。
40.M/VManHaileftGuishanAnchorage.
“漫海”船已离开桂山锚地。
41.M/VMaritimeKingenteredfairwayinposition45°50′N,101°
11′E.
“海王轮”在45°50′N,101°11′E处进入了航道。
42.Yourberthisnotclearuntil1900UTC.
你的泊位在协调世界时1900时之前不清爽。
43.Yourberthwillbeclearat0830UTC.
你的泊位将在协调世界时0830时清爽。
44.Youwillberthat0700UTC.
你将在协调世界时0700时靠泊。
45.Youwilldockat0920UTC.
你船将在协调世界时0920时靠泊。
46.Berthingdelayedbythreehours.
靠泊推迟3小时。
47.Moveahead15metres.
向前动15米。
48.Moveastern10metres.
向后动10米。
49.Yourvesselinposition-makefast.
你船的船位正合适-绑牢。
50.Pilotorderedfordepartingvesselat0900UTC.
已于协调世界时0900时要妥引航,船离(港)。
51.Instruction:
指令为:
Advice:
建议为:
Information:
信息有:
Question:
所提的问题是:
Answer:
对问题的回答是:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 船舶驾驶员实用英语口语 10 船舶 驾驶员 实用英语 口语