新编第8册译文汇总最终版20170318Word格式文档下载.docx
- 文档编号:3699444
- 上传时间:2023-05-02
- 格式:DOCX
- 页数:34
- 大小:70.19KB
新编第8册译文汇总最终版20170318Word格式文档下载.docx
《新编第8册译文汇总最终版20170318Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新编第8册译文汇总最终版20170318Word格式文档下载.docx(34页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
TEXTⅠTheNewScience
TEXTⅡEvolutionoftheKnowledgeWorkerUnitNine
TEXTⅠBirthofaForsyte
TEXTⅡTheResidentMeetsHisAssistantUnitTen
TEXTⅠMyWood
TEXTⅡDepthontheSurfaceREFERENCES
34
UnitOne
TEXTⅠHappiness RobertColes
幸福
这个世界上没有其他国家像美国的开国元勋一样,把幸福的概念编入宪法,这个代表国家权力的标志,他们把追求幸福、自由和生命作为三个不可分割的基本权利写入宪法。
但那是幸福也没有具体的定义。
无论如何,特意强调的追求也许是心领神会的决定,与唐吉柯德的行为一样,也就是说,过程会比终点完美许多。
“幸福”我的精神监督曾经一遍又一遍的告诉我,当我告诉他我的患者的信息说,“幸福是人们所渴望的东西。
”他停下来,过了一会接了一句我知道句子:
“当人们拥有它的时候,就会忽略,所以一直在不断的寻找。
”
什么是幸福?
这个词最开始出现在16世纪的英语中,在英语词源学与精神上都与happen相连,指的是某种事情的发生。
莎士比亚期间以及之后,幸福指的是一个人不知什么原因被财运、好运和有利环境眷顾时,流露出的振奋和喜悦之情。
他对自己的境遇满足而且对所经历的生活中所处的地点时代也非常满意。
唯一不同的是,要强调的是命运几乎是一种外力。
的确,作为一个个体,他会垂涎于享乐,金钱,权利,领土,某个特定的女人或男人,但是幸福本身是没有被追求来的。
相反,他会把一个人的个人和工作上的成功,认可并归功于神的恩赐,星球或神秘宇宙的运作,或者简而言之一系列偶然事件促成的结果。
毫无疑问,对什么促成了幸福和幸福的组成有许多解释。
对于很多虔诚的教徒来说,工作上的突然成功,美满的婚姻,还有随着时间的推移培养出来强壮聪明举止得体的孩子,而这些孩子们看起来非常有能力并且对他们的命运满足,这一切都是幸福的标志,是受到上帝青睐的表现。
对于那些不信的人来讲,他不知道自己的生命,也不知道人类在地球上的位置以及目标,幸福看上去就是偶然的东西,充其量就是一个人努力工作后的感觉。
但是现在我们说的太早了,大约四百年前,历史上人们对幸福有敬畏感,仿佛是听从于深不可测的宇宙中某些无法理解的用作规律下,来拜访某些人的。
只有到了近代,随着男人和女人越来越多地成为世界的中心,或者在他们的脑海里他们的成为了世界的缔造者执行者,成为了能够促成或者某些时间能够发生的人的时候,幸福才能成为一种目标和目的。
或者想那些起早国宪法的辛勤工作者有抱负的人所说的那样,幸福是一种需要发起追求的东西。
这样幸福不是发生的,而是需要被获取。
这里还得再提这个问题,1600年甚至在往前,幸福这个词被越来越多英国人和美国人的提及。
英国诗人,亚历蒲柏的名言,他曾经说道“哇!
幸福!
”接下来他试图努力把这件事情解释清楚,他说:
“幸福是我们人类的目标和目的,美好,享乐,从容,满足,该用什么样的词来定义你呢?
”蒲泊在谈及这种思想和心灵上这种微妙的感觉的时候,采用了一种有趣的方式。
首先他承认,拥有幸福和我们的人生目标是有关系的,是与人类奋斗的终极目标和抱负有关系的,因为作为一个特殊的生物群体,我们恰恰用有抱负能力。
接下来就是麻烦了,尽管这位诗人非常擅长用词但为描述这种人类的有关希望方向目标这种有关
的品质的时候他也不得不束手投降,他做了一张表用不同的词去描述幸福,当我们讨论幸福的时候,这张表是管用的。
对于某些人来说,美好是最重要的,它是指一个人的所作所为符合道德观念所产生的感受。
“我已经履行了上帝对这个国家的责任,我已经按照国家所教的方式生活,我现在要光荣的死去了。
”来自一位20世纪美国一个工人阶层一位五十岁的护士,事实上他已经成功的培养出了两个孩子,并且和自己的验光师丈夫经营了一段稳固的婚姻,现在正在和外科医生都没有办法的乳腺癌作斗争。
她有时会提到她的牧师说,
“他为我的康复祈祷。
”她有时也会补充到:
“我觉得不要用这种方式和上帝讨价还价,我知道我快死了,我不奢望上帝再让我多活一些日子。
我祈祷见到他的时候不会判定我曾经的生活太差劲,太有罪恶感。
我觉得我是一个正派的人,所以我无所畏惧。
坦白说,除了病痛难忍的时候,我一直都很快乐。
蒲柏的下一个定义是我发现这条反应往往出现在现在的年轻人中。
我恰恰在哈佛学院和哈佛医学院,讲述了一门“道德和社会初探”的课程,我们和诗人,散文小说家一起,这些人用自己的方式解释出男人和女人想要的生活和原因。
这些学生撰写论文,当然他们的论文相对比较个性化,他们努力的把自己所读到的东西和想奋斗得到的东西结合起来,并非偶然的是,和幸福有关的问题就出现了。
这里有一位年轻的女士,谈论了关于学校文化和自己的阶层,“我猜我会来到这上学,我知道听起来有些宠溺的语气,但是我从小被教导我会上一所好学校,常春藤大学,生活中拥有一切美好的事情都是理所当然了。
”我在刚才的话上画上了引号,是因为这是我妈妈说的。
他会告诉我们他希望我们能够听话努力工作,而且我们足够耐心的话会有很多乐趣,我们会得到生活中想得到的一切,这都是理所当然的。
当然大多数情况下,我认为他是对的,我们会获取生活中所有的乐趣。
而事实是这样的,我得到了生活中的每一个机会,获取了每一个奢侈品,有时候我去想生活中什么乐趣我没得到呢?
没享受过呢?
在我的印象里我会一直这样生活,到我死,安乐地死去。
享乐对很多人来讲就是幸福,对于财产,对我们累积下来的资本,和我们对其他人生上获取的权威感,以及我们被教会在其他人交往中获取的快乐,全部称之为幸福。
蒲柏的下一个可变因素是“从容”,对于我们来说和满足的联系起来。
许多年前,享乐不是这么容易得到的,需要我们长久的去寻找,它绝对不是全部生活方式的标志。
威廉姆斯1950年在写给年轻朋友的一封信中指出,享乐是要用时间换取,但是我们中的一切人却不想用这么大的辛苦,他在信中写道,我早起晚睡,白天给病人看病,晚上熬夜写诗和故事。
正是着长久的努力才起到了至关重要的作用。
偶尔我会停下来意识到,我会喜欢当医生,喜欢写的东西,喜欢和家人在一起,但是在这个过程中不会这么想,幸福是一种回想,他只有在年复一年的努力,做出承诺,遵守承诺,经历了风风雨雨
TEXTⅡStrippingDowntoBareHappiness LindaWeltner
返朴归真
1.“我们讨论的是简化生活,而不是物质匮乏,”我的朋友萨拉解释说,“你可以做任何你喜欢的事情,只是你不再喜欢同样的事情而已。
一些旧的习惯看上去是那样的浪费又不能令人满意,你真的对它们失去了兴趣。
所以你仍然拥有你需要的每一件东西——只不过不想要那么多罢了。
2.当我第一次遇见他们时,萨拉和迈克尔夫妇双双从业,拥有自己的住宅和用一大笔贷款购置的一条大船。
正是女儿的出世和一种他们想亲自抚养她的强烈欲望,使得他们对一种叫做“自愿简朴”的理念产生了兴趣。
他们俩谁都不愿意把他们视为生活中最重要的部分仅仅压缩在上班前的一小段时间和下班后已疲惫不堪的那几个小时。
3.“许多人认为,因为有了孩子而且东西越来越贵,唯一的办法就是更加努力地工作以便挣更多的钱。
其实这并不是唯一的办法,”迈克尔坚持说。
4.这对夫妻的决定是把两份全职工作业换成两份兼职工作,并且削减开支。
他们决定只把钱花在有助于实现他们的主要目标的东西上:
构建一个把家庭和友谊、工作和娱乐融为一体的生活天地,而且还是一个不浪费地球资源的生活天地。
5.现在他们还在原来的那个近郊社区,住在一幢自己设计的、漂亮而节能的房子里。
按许多标准来看,房子虽然小了点,却容易清扫、布置、维修和供暖。
一层是个大房间,厨房靠墙,摆着一张木餐桌和吃饭用的几把椅子;
一张舒适的长沙发和一个柴炉就把日常起居的范围圈定了;
角落是工作区。
楼上是他们的卧室、一个萨拉和迈克尔共用的办公室和一间浴室。
整幢房子明亮简洁,同周围环境十分和谐。
很快,前门外还要建一个太阳能温室。
6.一对只有兼职工作的夫妻怎么会有钱建造自己的房子、拥有一辆汽车并同另一对夫妻共享一艘小船,而且所有这一切都不曾贷款呢?
他们如何能够维持足以提供他们想要的一切的那样一种生活水平呢?
他们难道不会怀念缺乏的一些东西吗?
7.萨拉和迈克尔都坚持认为,他们很高兴摆脱了那些昂贵东西:
(浴室)药柜里满满的从来不用的化妆品和药品;
堆放在厨房厨柜里的只会浪费掉的各种东西。
萨拉和迈克尔共用的那个衣柜很容易装下他们必需的一些衣物,其中许多是出自L·
L·
比恩公司的做工精细的经典款式。
“我不断地把东西送给别人,”萨拉解释道。
通过筛选和丢弃并凭借他们对所拥有的东西的了解,萨拉和迈克尔清楚地知道他们到底真正需要什么。
8.他们没有洗碟机,他们家那几只碟子根本装不满一台洗碟机。
他们没有烘干机;
冬天把湿衣服晾在室内也就不需要增湿器了。
萨拉的黑发很短,所以用不着吹风机或电动卷发夹。
他们的前院长满了树,所以
他们不需要很多昂贵的工具。
他们没有电视机,所以他们脑子里不会经常出现种种新的(而且是不必要的)诱惑物的图像。
9.他们节省了通勤时代上下班必须支付的开支:
另外的一辆车、汽油费、职业装和保姆费,换来的则是时间——用于关注生活质量的时间。
他们已不再使用纸产品、吃加工食品、享受昂贵的嗜好、观看首映电影、上餐馆以及付钱接受别人的服务。
取而代之的是他们所喜爱的自己烹饪、家庭野餐、到图书馆借书、参加社区艺术活动、逛廉价旧货店、拥有积极的基督教青年会会员身份,以及自己动手做事。
10.“那种不断想获得更多东西的愿望是我们这个文化的一个重要组成部分,而且还会永远继续下去,”萨拉说。
“但是你赚1万5千美元还是5万美元并不重要。
这世上总有许多你希望自己能买得起的东西。
钱真的不是导致我们改变的原因。
我们这样做是为了个人的满足。
对于任何一个想简化生活的人来说,基本规则只有一条:
如果一件事不能令人满意,那就索性不要去做。
11.萨拉和迈克尔借给我一本手册——《营造简朴生活方式的99种方法》,里面全是适用于任何生活状况的实用可行的建议。
我仔细地阅读了,在一些方面我给自己打了高分,同时也惊讶于我身上存在的其他一些被社会所认可的不理智行为。
12.那天晚上,陪女儿去购物时,碰巧看见一条和我们的厨房墙纸颜色匹配而价钱又不贵的手巾和一双漂亮得难以抵挡其诱惑的“特价”鞋。
当我站在停车场时,感觉自己花了11美元之后并没有比之前更加开心,那时我觉得自己就像个孩子,面对自己的一时冲动竟会不由自主。
13.我们乘坐的这只购物旋转木马,其实是一个幻觉世界,但由于它的动感和刺激,有时我们很难找到决心和勇气从马上下来。
UnitTwo
TEXTⅠTheAmericanDilemma KennethClark
Aboutsevenyearsago,IacceptedaninvitationtoparticipateinaseminarontheethicalandmoralproblemsofAmericansocietythatwassponsoredbytheAspenInstituteinColorado.Amongtheotherinvitedguestswerebusinessexecutives,collegepresidents,judges,governmentofficials,managingeditors,professorsandtheologians.
大概七年前,我应邀参加一个由科罗拉多阿斯彭研究所(AspenInstitute)赞助的研讨会,探讨有关美国社会道德伦理问题。
出席会议的还有企业家、大学校长、法官、政客、执行编辑、教授和神学家。
Althoughtherewasnoconflictorcontroversyinthediscussions,oneofthelargestpresentationshashadaprofound,almostobsessive,impactuponmythoughtsaboutthecharacterandqualityofAmericanlife[1]
虽然本次讨论中无意见冲突和争议,但较为重要的几个发言中有一个让我印象深刻,它甚至强烈地影响了我对美国生活特性和质量的看法。
Inaratherquietvoice,arecentlyretiredvice-presidentofoneofthelargestcorporationsinAmericatoldthegroupthatoneofthepersistentproblemsfacedbyhisofficewashowtokeeptheaccountingrecordsofthecorporationinsuchawaythattheywouldbeaccurateandwouldalsoobscurethefactthatregularoperatingexpenseswerepayoffstomunicipalofficialtoexpeditetheinstallationofnewconstructioninthelargecitiesthroughouttheUnitedStates.[2]Casually,thisparticipantcitedthisasanotherexampleofaprevailingfunctionalimmoralitywithwhichbigbusinesshadtocometoterms.一个刚从美国的一个大公司退休的副总经理,平静地告诉了我们一个他们公司正面临着的问题:
如何记录公司的运营历程才能保证记录准确并且能够掩盖这样的事实——正常的运营耗费其实是市政官员用在美国大城市的构建中的资费。
Whennoneoftheotherparticipantsraisedaquestionabouttheethicalimplicationofthispractice,IeventuallyaskedwhythispowerfulcorporationdidnotbringthismattertolocalandFederallaw-enforcementofficials.Mycolleaguesclearlyconsideredmyquestionnaï
ve.TheyreactedtomypersistentquestionsasifIwereanunrealisticchildwhodidnotunderstandtheeconomicandpoliticalrulesofthegreatAmericangame.当其他参会者都没有对这个伦理内涵的运用提出质疑时,我最后问了一个问题:
为什么这个强大的公司没有将这样的问题上报给当地或者联邦的法律执行官?
很显然,同事认为我很天真。
我坚持打破砂锅问到底,而他们则好像在看一个对美国游戏在经济社会上的影响毫无知情而充满幻想的孩子。
NowIwasshockednotonlybythedisclosurebutequallyshockedatthefactthatmyfellowseminarparticipantswerenotshocked.Theythoughtthemselvesrealisticinnotpermittinganacademicdiscussionofethicalandmoralvaluestobeconfusedby“minor”specificexamplesofgenerallyacceptedinstitutionalizedimmorality.[3]让我感到吃惊的不仅是这个问题的暴露,还有各参会者对此不表示惊诧这一事实。
他们认为自己是现实的,没有允许这次关于道德伦理价值观的学术论坛被误认为是被公认的不道德风气的一个具体实例。
?
Whatisthebasicsystemicproblem---thefundamentalproblemofperspective,valueandcharacter---thatseemstobe
inherentinthechroniccrisesplaguingAmericansociety?
Obviouslytheanswertothisquestionisnottobefoundindeprivationandpovertyofresources.视角、价值观和特性的最为基本的问题出在哪里?
这个内在且积累已久的问题困扰着整个美国社会。
Whendishonestyappearstowork,it’sdifficulttoarguepersuasivelyforhonesty.当“不诚实”出现在工作里的时候,我们就很难去为“诚实”做有力的辩护。
ManyAmericanunderthebannerofdemocraticegalitarianismwillargueandinsistupontheirrighttokeep
lessdesirable,“lessequal,”Americiumoutoftheircommunitiesandschools.很多美国人打着“民主平均主义”
的旗号,坚持将一些较为“无用、低等”的美国人挡在自己的社区和校门外。
Theyalsoseemtohavethecouragetorisktherepeatedexpressionsoftheirconcernandtherebyserveasagnawingandirritatingconsciencetothosewhohaveattainedsuccess.Inthefinalanalysisonlytheseindividualsprovidethehopeforthatultimatetypeofrealismthatisdefinedbythecapacityofasocietyto
surviveratherthantobedestroyedeventuallyonthealtarofhumanbarbarity.他们貌似很有勇气去冒险表达
自己的忧虑。
从而让那些已经获得成功的人受此折磨且良心不安。
归根结底,只有这样的人才能为最根本的现实带来希望。
这个真正的现实是指社会有能力继续生存,而不会最终被摧毁于人类的野蛮之手。
TEXTⅡAmericanIndividualismRobertNeellyBellah
美国的个人主义(部分)
2007-01-1716:
44提问者悬赏:
20分|匿名|分类:
外语学习|浏览1857次
IndividuallismliesattheverycoreofAmericanculture.Webelieveinthedignity,indeedthesacredness,oftheindividual.Anythingthatwouldviolateourrighttothinkforourselves,judgeforourselves,makeourowndecisions,liveourlivesasweseefit,isnotonlyforourselves,butforthousewecareabout,foroursocietyandfortheworld,arecloselylinkedtoalsocloselylinkedtoourindividualism.wedonotarguethatamericanshouldabandonindividualism--thatwouldmeanforustoabandonourdeepestidentity.butindividualismhascometomeansomanythingsandtocontainsuchcontradictionsandparadoxesthateventodefenditrequiresthatweanalyzeitcritically,thatweconsiderespeciallythosetendenciesthatwoulddestroyitfromwithin.
50网友采纳
在个别美国文化的核心.我们相信,在国家的尊严,实在是神圣、个体的.凡是违背我们想为自己的权利,法官对自己作出自己的决定,我们活在我们认为适当的生活,不仅是为自己,而是为我们关心的人,为我们的社会和世界,是密切联系又紧密联系我国利益.辩称美国应放弃个人主义--这将意味着我们要放弃我们最深切身份.但是个人主义有这么多事情,就是这种矛盾和悖论牵制甚至捍卫它要求我们必须认真分析,我们认为,特别是那些倾向性就毁来自.
UnitThree
TEXTⅠVioenceasan
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新编 译文 汇总 最终版 20170318
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)