王力在广西的演讲文档格式.docx
- 文档编号:3742168
- 上传时间:2023-05-02
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:25.58KB
王力在广西的演讲文档格式.docx
《王力在广西的演讲文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《王力在广西的演讲文档格式.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
“愚”是愚蠢;
“诬”是说谎。
你如果不知道尧舜之道是没有的事,那你就是愚蠢;
你如果知道尧舜之道是没有的事,还硬说有,就是说谎,骗人。
这个教授怎么解释呢?
他说“非愚则诬”就是“不是愚蠢就是诬蔑”。
他不懂得先秦时代的“诬”没有“诬蔑”的意思,只当“说谎”讲,所以这一个大教授出了大笑话。
后来他看到人家引文讲是“说谎”,他也就不再讲“诬蔑”了。
有些地方,看起来容易,往往也会弄错。
例如曹操《龟虽寿》:
“老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。
”看起来很好懂,很多人引用,其实不太好懂。
“烈士”不是今天讲的“烈士”:
——为革命事业而牺牲的人。
“烈士”在古时有两种意义:
一个是“重义轻生的人”,合乎正义的事就做,生命在所不顾;
另一个意义是有志要做一番大事业的人,曹操这首诗的“烈士”就是这后一种意思。
“壮心”似乎好懂:
雄壮的心嘛!
但是我们知道,先秦两汉的“壮”,只是壮年的意思,跟年龄有关,“三十曰壮”,三十岁叫做壮、壮年是最能做大事的时候。
曹操的意思是:
我是胸怀大志的人,虽然老了,到了晚年,我壮年的心还在,我是人老心不老啊!
我还要做一番大事业呢!
很多人就不懂这个意思。
又,“枥”字很深,现代很少用。
查《辞源》、《辞海》都说是:
“养马之所。
”新《辞海》解作“马厩”。
《辞源》修订稿“伏枥”:
“马被关闭在马房里头。
”又查《新华字典》,说“枥”是“马槽”。
一说是“马厩”,一说是“马槽”,到底哪个对呢?
不能两个都对。
我们想想,“伏”当是靠、趴的意思,是“埋头伏案”的“伏”。
“伏枥”,伏在马槽上吃草,还一面想到跑路,想到当千里马,比喻想做一番大事业。
“枥”解释为“马槽”,是很顺畅的。
“枥”若解作“马房”(马厩),马怎么伏在房子上呢?
不好解了。
韩愈有一篇文章(《杂说四》),正是讲的千里马,他说:
“世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,秖辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
”这里讲的很明显,“槽、枥”是同义词连用。
《说文解字》说:
“槽:
畜兽之食器。
”段玉裁注:
“马枥曰槽。
《方言》:
‘枥:
梁、宋、齐、楚北、燕之间谓之樎(缩(suō),《玉篇》:
养马器),皂’。
皂与槽音义同也。
”这就铁证如山了,槽就是枥,枥就是槽。
因此,《新华字典》解释是对的,而《辞源》、《辞海》是错的。
所以,字典、词典讲的也不一定都是对的。
前些时候,有一些老科学家想为四个现代化做一些贡献,有人说:
我们今天不是“伏枥”了,要“出枥”了。
这个雄心壮志很好。
但是按古代汉语讲,这话就不通了:
怎么“出枥”呢?
从马槽怎么出来呢?
所以我们说,研究古代汉语是很必要的。
毛主席指示我们说:
“语言这东西,不是随便可以学好的,非下苦功不可。
”希望大家很好下点功夫,把古代汉语学好。
三、从三方面学习,以词汇为主
语言有三个要素:
语音、语法、词汇。
古代的语音、语法、词汇,三方面都要学。
语音方面。
我们知道古音与今天不一样,如不研究古音,许多古诗就会感觉不押韵。
比如《诗经》,以今天语音看,很多地方不押韵;
按古音来念,就押韵了。
再说唐宋的诗词,它也是用古音写的,所以有些地方我们念起来好像不押韵;
本来是押韵的,变到后代就不押韵了。
还有,诗词讲究平仄。
毛主席说,不讲平仄,就不是律诗了。
我们如不讲究古音,就很不容易欣赏古代诗词,有时还会弄错。
最近有个朋友写一部《李商隐诗选注》,把原诗都抄错了。
为什么抄错了呢?
因为他不懂得平仄。
李商隐《无题》诗中有两句:
“蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看。
”他抄成了“此去蓬莱无多路。
”为什么抄错呢?
因为他不懂得格律要求,这一句应是“平平仄仄平平仄”。
按照他抄的,就不合平仄了。
而李商隐写诗,是不会不合平仄的。
还有语法要学。
古代汉语的语法,与今天大同小异,很多相同,也有不同的地方。
如李商隐《韩碑》:
“碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。
”头一句好懂,碑高自大嘛。
下一句,“负以灵鳌”,也好懂,海中大龟叫鳌,就是说乌龟背着石碑。
“蟠以螭”,有个同志解错了,他说“蟠”是蟠龙,“螭”也是龙。
这就讲错了。
为什么错了呢?
从语法讲,“负以灵鳌”就是“以灵鳌负之”;
那么“蟠以螭”应是“以螭蟠之”才对。
“螭”是龙,“蟠”是盘绕的意思,指以龙盘绕石碑,这才对。
所以,从这个例子看,我们要懂古代语法。
再就是词汇了。
一个字,一个词是什么意思,我们要懂。
有一种情况要提醒大家:
大家以为难懂的是那些难字、那些不认识的字。
我说不对。
那些字,一查字典、词典,就懂了,一点不困难。
我举个例子,有个“靔”字,一般人不认识,查一般字典也没有。
但是从《康熙字典》“备考”中查出,“靔”就是“天”字,青气为天嘛(“无”就是气,亦写作“无心”)。
一查出来,一点也不困难了。
常常使我们上当的是有些常见的字,把它解释错了。
前两年北大中文系编字典,很多错误都出在常用字上。
常用的字容易出错,那时因为它错了还不知道。
这一点要谨慎呢。
举个例子,有个“羹”字,我们编字典时就误解为“汤”。
羹不是汤,直到今天北方称羹、汤还是不一样的。
《红楼梦》中的“莲子羹”,那里面是有莲子的,不单是汤。
说到先秦两汉,“羹”更不是汤了。
“羹”是带汁的肉,其实就是一种红烧肉。
古人做红烧肉要配很多作料,可以说是“五味羹”,酸甜苦辣咸都有。
《尚书·
说命》:
“若作和羹,尔惟盐梅。
”作羹要用梅,梅子味酸,盐有咸味。
“羹”是上古时代常吃的一种红烧肉。
《孟子》说的“一箪食,一豆羹”,“食”是饭;
“箪”是筐,盛饭的;
“豆”是盛菜的,主要是盛肉菜,今天在博物馆里可以看到这种器皿。
很明显,“羹”,是红烧肉。
在楚汉之争时,楚霸王项羽与汉高祖刘邦打仗,他抓到了刘太公(汉高祖父亲),架好了大火锅,给刘邦看,威胁刘邦,要刘邦投降,若不投降,就烹了刘太公。
刘邦回答说:
没关系,我的爸爸就是你爸爸,你一定要烹你爸爸,如煮熟了,请分给我一杯羹吧。
(《史记·
项羽本纪》:
“吾翁即若翁,必欲烹而翁,则幸分我一杯羹。
”)从前我还以为是分一杯汤呢。
汉高祖这么客气呵?
没有这么客气,是说煮熟了,分我一碗肉,不是汤。
穷人的羹,叫做“菜羹”,也不是汤,是煮熟了的青菜。
这种字,看看好像认识,其实不认识。
又比方说,“再”字,好像很浅,可是古代的“再”不象现代,是“两次”的意思;
三次以上就不能叫“再”了,它表示一个数量,就是“两次”。
《左传·
曹刿论战》中的“一鼓作气,再而衰,三而竭”,“一”是一次,“再”是两次,“三”是三次。
《周易·
系辞》“五年再闰”,讲的是历法,五年闰两次。
《史记·
孙子吴起列传》说齐将田忌与诸公子赛马,孙膑给他出了个主意:
用你的下等马对他的上等马,用上等马对中等马,用中等马对下等马。
结果赢了,得了王的“千金”重赏。
所以叫做“一不胜而再胜”,输了一次,赢了两次。
如果解释为今天的意思就不对了。
所以,看起来很普通的字,今天也要研究。
从三方面学习,为什么要以词汇为主呢?
语音不是太重要的,因为除了诗歌,古书上并没有语音问题。
至于语法,刚才讲了,古今相差不大,容易解决。
问题在词汇,这必须花很大的力气。
我们编《古代汉语》时,有一位同志讲得好:
古代汉语的问题,主要是词汇的问题。
所以,我们学习和研究的重点要放在词汇上。
四、建立历史观点
今天重点讲这个问题。
因为我们许多人研究古代汉语时,很不注意这一点。
语言是发展的,每个时代都有发展,现代汉语是从古代汉语发展起来的,所以现代汉语和古代汉语有共同点。
但是语言是发展的,所以现代与古代比较,也有不同。
一个字,后代是这个意思,古代可能不是这个意思。
当然,古今字义有关系,相近,有联系,但不相同;
相近也有小变化,而这小变化比大变化更容易被人忽略。
研究古代汉语,大变化要研究,但重点不在于研究大的变化,而在于小的变化。
因此,历史观点很重要。
什么时代说什么话。
时代不同,说话就不同了。
《三国演义》中有些例子就很典型。
刘备“三顾茅庐”,两次未见到诸葛亮,刘备留下了一封信,写得很客气。
研究古代汉语就知道,那封信是后人假造的,汉朝人不会那么写,刘备是不会那样写信的,只有到了明朝,人们才那么写。
《三国演义》的造假是可以看得出来的。
后来刘备第三次去时,孔明睡觉未醒。
醒来时,口吟一首五绝:
“大梦谁先觉?
平生我自知。
草堂春睡足,窗外日迟迟。
”我说这首诗更容易看出来是假的。
诸葛亮时代不会写这种五绝。
从语音上讲,“知”“迟”汉代不可能同韵,不押韵;
大约唐以后,“知”“迟”才会押韵。
再从语法方面看,律诗绝句,讲究平仄的诗,唐以后才有。
诸葛亮是东汉时人,他怎么会写这种诗呢?
从词汇上看,“睡”字,先秦两汉时不是睡觉的意思,是打瞌睡,打盹的意思;
在床上睡觉,那时叫“寝”。
因此,从“春睡足”三字就可知这首诗是假的。
《史记》中商鞅见秦孝公,讲王道,孝公不爱听,书上说:
“时时睡、弗听。
”“睡”就是打瞌睡。
因为,商鞅是新来的外宾,对外宾,孝公不可能那么没有礼貌,躺在床上睡了。
所以,“睡”不是睡觉,是打盹。
由此可见,古今不同,语言不同,明朝人伪造汉代的诗,露出了马脚,我们可以看得出来。
下面举出一些有关身体的例子来说明语言是发展的。
身:
古代有三种意思:
①身体。
②除了头的其他部分。
如《楚辞·
九歌·
国殇》:
“身首离兮心不惩。
”“惩”是“后悔”。
这句说,战士们头和身体分离了,但为国牺牲并不后悔。
这个“身”就是除了头的其余部分。
③除了头和四肢,即指躯干部分。
第三种意义是身子的原始意义,最初的意义。
《说文解字》身字作:
“躬也,象人之身。
”实际上画的一个大肚子,指的是躯干。
《论语·
乡党》:
“必有寝衣,长一身有半。
”以前很多人看不懂,以为孔丘的寝衣有一个人的身长,再加半个身长,清朝王念孙考证出来了,身是躯干的意思。
那么,孔夫子睡觉,寝衣不盖头和腿脚,只盖到膝上,那就正好是长“一身有半”了。
体:
和身不是一回事。
体原义是身体的各个部分。
《说文》:
“体,总十二属之名也。
”十二属指的是顶、面、颐;
肩、脊、臀;
肱、臂、手;
股、胫、足。
但主要是四个体:
两只手、两只脚,即四肢。
微子》:
“丈人曰:
‘四体不勤,五谷不分,孰为夫子?
’”“勤”是“劳苦”的意思(不是勤快)。
这个老头说,四肢不劳动,五谷不能分辨,谁晓得你的老师是谁?
又如楚霸王别姬,在乌江自杀,汉高祖以千金、万户侯悬赏,当时汉将五个人争功,王翳取得头;
其余将领争夺,后来四个将领“各得其一体”。
这个“体”也是指四肢。
颜色。
古代颜指额,色指脸孔。
连起来,颜色是面孔、脸色。
不是今天讲的颜料的颜色。
《史记》说刘邦“龙颜”,是说他额角象龙一样(见《高祖本纪》)。
《楚辞·
渔父》:
“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
”“颜色憔悴”也是讲面孔,脸色憔悴。
凡是古书上讲的颜色都不是今天的颜料的颜色。
一直到文天祥《正气歌》:
“风檐展书读,古道照颜色。
”是说他虽坐在监牢中,宁死不降,在风檐下展开古书来读,古道教给他“正气”,在他面孔上表现出了不可屈辱的“正气”。
眼。
今天的眼,古人叫“目”。
古时目、眼是不一样的。
古时讲的“眼”,比“目”的范围小,“眼”是指的眼珠子。
刺客列传》讲韩国刺客聂政刺杀韩国宰相侠累后,怕人认出自己,被迫自杀时,“自皮面,决眼”,用刀划破脸,挖出眼珠子。
这个“眼”就是眼珠子,眼眶不包括在内。
又《史记·
伍子胥传》说,伍子胥是吴国宰相,越王勾践投降吴,吴王放了他。
勾践返越,卧薪尝胆,图谋报仇。
伍子胥屡次劝谏吴王,讲了很多话,吴王非但不听,还赐剑让他自杀。
伍子胥说,我死可以,吴国眼看要被越国灭亡了。
临死时告诉他的舍人,“抉吾眼县(同“悬”)吴东门之上,以观越寇之入灭吴也。
”这里的“眼”也是眼珠子,不是“目”。
脸。
和“面”不同。
现代所谓“脸”,古人只叫“面”。
而古人所谓脸(俭(jiǎn)),指“目下颊上”(《辞源》),这比较对。
但如仔细研究,又不完全对。
南北朝以后才见这个字,是指妇女擦胭脂的地方。
古代诗歌的“红脸”,是脸被胭脂擦红了,不是关公的“红脸”。
白居易有一首诗咏王昭君,头两句说:
“满面胡沙满鬓风,眉销残黛脸销红。
”前面讲“面”,后面讲“脸”,可见脸、面不是一回事。
北方风沙大,出塞后满面的沙、满鬓是风,他忧愁不高兴,很悲哀,不画眉,也不打扮,不擦胭脂,红也没有了。
所以说脸是妇女擦胭脂的地方。
最近我看了一本注释《红楼梦》的书稿,注得很好。
但是里边有个地方注错了。
《红楼梦》五十回李纹写的《赋得红梅花》:
“冻脸有痕皆是血,酸心无恨亦成灰。
”那注解说:
“梅花冬天开花,所以脸上冻得有了痕迹。
”这就不对了。
“痕”,应当是“脸”上擦的胭脂的“痕”,所以说“有痕皆是血”。
脚。
古代的“脚”字,原义不是今天的脚,今天的脚,古时叫“足”。
古人说“脚”是指小腿。
“脚,胫也。
”“孙子膑脚,《兵法》修列。
”(司马迁《报任安书》)。
古代刑法,去掉膝盖骨,使小腿不起作用,叫膑脚。
与刖刑不同,刖是把脚丫子砍掉,被刑的人,勉强还可以走路,而膑刑后就不能走路,刑更重些。
趾。
今天指脚指头,但古书上不是这样。
古书上的趾,就是“足”,即是脚。
《诗经·
豳风·
七月》:
“四之日举趾。
”举趾,是把脚举起来,表示动身下地,开始耕种了。
脚指头,古人写同手指头的“指”。
汉高祖打仗时,被敌人射中,“汉王伤胸,乃扪足曰:
‘虏中吾指!
’”(《史记·
高祖本纪》)他怕损伤士气,不说射伤胸部,反而用手摸脚,说敌人射中我脚指头。
《辞源》:
“趾,足指曰趾”,举《诗经·
七月》为例,那是错误的。
《辞海》也讲错了,说是“足指”,举例为“足趾遍天下”,这是错误的。
在“足趾遍天下”一语中,“足、趾”是同义词,足是趾,趾也是足。
只有这样解释才讲得通。
词义发展有三个类型,可以讲是三个方向:
一是扩大,一是缩小,一是转移。
扩大,就是把意义范围扩大了,例如以上讲的“身”、“眼”、“脸”,就是词义发展而扩大了。
缩小的,举个例子,念《诗经·
小雅·
斯干》:
“乃生女子,载弄之瓦。
”旧注:
“瓦,纺砖也。
”纺砖也叫瓦。
古代瓦是土器已烧之总名(见《说文》),范围很大。
今天缩小到只有盖屋顶那个叫“瓦”了。
词义发展中,缩小的情况较少。
转移,就是词义搬了家了,搬到附近的地方去了。
比如“脚”,就是转移,从小腿转到“足”那里去了。
词义有发展变化,我们就要注意了,不同的时代,有不同的意义。
如“眼”字,它的意义就要看时代,才能断定它是眼珠子或是眼睛。
唐元稹《遣悲怀》诗中有两句说:
“唯将终夜常开眼,报答平生未展眉。
”“终夜”是通宵。
“眼”是眼睛,不是先秦的眼珠子的意义了。
“常开眼”是说晚上睡不着,常常睁开眼睛。
眼珠是不能开的,如果在这里解释为眼珠,那就错了。
所以说,要有历史观点。
又如“睡”字,本义是打瞌睡,但到唐以后,就变为睡觉的意思了。
比如杜甫诗中的“众雏烂漫睡”,“雏”喻指小孩子。
这句是说,小孩子们一天到晚走累了,睡得很香甜。
如果再把“睡”解释为打瞌睡,那又错了。
什么时代有什么语言,语言是发展的。
所以要注意时代性。
今天我着重讲这个,因为过去人们常常忽略这一点。
五、要反对望文生义
望文生义是什么意思呢?
就是一句话,这么解释了,讲通了,好像这个字有这个意思,但实际上这个字并没有这个意思。
因为字典中没有这个意思,而且在别的地方、别的古书中也没有这个意思。
独独这个地方似乎可以这样解释,就认为这个字有这个意义。
这叫望文生义,就是胡猜。
古时有人也犯这个毛病,但不严重。
最近各个地方编字典、词典,他们尊重我,把稿子送给我看。
我看了一些,发现编字典、词典的人有一个通病,就是望文生义。
差不多我看过的每一步字典、词典都有这个毛病。
例如某省有些中学语文教师解释毛主席《念奴娇·
鸟儿问答》中“背负青天朝下看,都是人间城郭。
”这本来很好懂,是说鲲鹏飞到九万里的高空,在蓝天下飞翔,从上看下面,尽是人间的城墙。
城指内城的墙,郭指外城的墙。
那些中学教师都把“城郭”解释为“战争”,甚至有人说是“人民革命和民族解放战争此起彼伏,连绵不绝,互相呼应”。
大概因为下文有“炮火连天、弹痕遍地”,所以误以为“城郭”是指“战争”了。
这种情况叫做望文生义。
为什么呢?
因为别的书、别的文章都没有把“城郭”解释为“战争”的。
望文生义,是忽略了语言的社会性。
语言有社会性,是社会的产物;
只有全社会的人都懂得的言语,才是语言。
如果只有那么一个作家,一个人用了这个字有这个意思,别人怎么懂?
因为社会上都不那么用,唯独他一个人这么用了。
这就是没注意语言的社会性,就是说你独自去“创造”语言了。
语言是社会创造的,不是哪一个人创造的。
现在有的人往往去“创造”一个意义,那不是创造语言,那叫望文生义。
我们知道,语言是很早的时候创造的,又经过了很长时间的发展,现在已经不是个人“创造语言”的时候,不能望文生义。
而有人往往望文生义,总觉得这样讲才通,就是原来没有这个意义,他也硬添上一个意义。
那么,从前的字典、词典中没有的义项能不能添呢?
这就要看情况了。
从前有些遗漏的,有些注意古代、没有注意近代的,象这些,可以补。
例如“穿衣”的“穿”,过去就没有“穿衣”的义项,就应当补上(例如《辞源》、《辞海》中的“穿”就没有“穿衣”这个义项)。
但是不能轻易地给它添一个意义,要谨慎。
举一个例子,有本词典,注解“信”字,有个义项,注为“旧社会的媒人”,所举的例子是《孔雀东南飞》:
“自可断来信,徐徐更谓之。
”这里的“信”是可以解释为媒人的。
但仅凭这一处立为一个义项,我认为是不可以这样的。
因为,在这儿可以这么讲,在别的地方、别的书中没有这么解释的,可见是望文生义了。
“信”可解作媒人,为什么别的书都不这么用,唯独《孔雀东南飞》中这么用呢?
闻一多先生解释说:
断:
绝;
信:
作“使”解,“来信”指县令派来做媒的使者。
余冠英先生《汉魏六朝诗选》注:
“信:
使者,这里指媒人。
”这样解释就很好了。
“信”是“使者”,是县官派来的,实际上是媒人。
这样解释就很好了。
我们编《古代汉语》时就常常采用这个办法:
先讲本来的意义是什么,再讲这儿指什么,这就没有毛病了。
现在有这么一种望文生义的情况,要提醒大家注意;
尤其是从事这方面工作的同志更应该注意。
六、学习古代汉语的方法
从前古代汉语教学有两个偏向,都是不妥当的。
头一个就是教同学们专念一些古文,解释一遍,叫大家熟读了,就行了。
这是一个老框框,大概我们几千年来都是这么一个老框框。
那样做,也行,但是效果比较慢。
另一个偏向是只教古代汉语语法。
其实,古代汉语学习内容有语音、语法、词汇,其中重点是词汇。
你只给他讲语法,那怎么行?
所以这个方法更不好。
我们提倡的方法是感性认识与理性认识相结合的方法。
感性认识是多念古文,越多越好,逐渐逐渐地提高到理性上去理解。
这样,文选、词汇、语法都讲,效果快一些。
学古代汉语,记一些常用词是必要的,学外语都要记一些常用词嘛!
如刚才举例讲的那些词,一个一个字地记住,好像是麻烦,但还是要记,这样可以学习快些,学得好一些。
感性和理性都要,但主要还是感性认识。
从前古人念了很多古文,便逐渐理解掌握了。
这个方法还是好的。
因为只有具有了很多感性认识,才能提到理论认识的高度。
古人讲:
“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟。
”就是说,多学多会。
这个道理是对的。
学习古代汉语,有什么“秘诀”没有?
常常有人要求我们给一把“钥匙”。
规律是有的,上面所讲的历史观点就是规律。
但规律是很复杂的,没有一把“钥匙”那么简单。
就是要下苦功,多读、多记,坚持感性和理性结合,这样才能解决问题。
至于读什么,今天不讲了。
最后讲一点,我们教大家学古代汉语,并不是主张你们写文言文。
明年是“五四运动”六十周年了。
“五四运动”有一个很重要的内容就是“白话文运动”。
反对写文言文。
这一条我认为应该坚持下去,我们学古文,学古代汉语,是为了读懂古书,为了提高阅读古书的能力,并不是为了学写古文。
现在不知为什么有那么一个风气——写文言文,这很不好。
有些读者给我写信,认为我是主编《古代汉语》的,写文言信给我,我很不高兴。
有个考研究生的同学给我写了一封文言的信,文言写得还不错,但是我回他的信说,我反对你写文言文,如果你考卷中出现了文言文,我就不取你,学古文和写文言文,这是两回事,不可混为一谈。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 广西 演讲
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)