最新外国专家聘用合同标准版英文版Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:3758726
- 上传时间:2023-05-02
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:21.46KB
最新外国专家聘用合同标准版英文版Word文档下载推荐.docx
《最新外国专家聘用合同标准版英文版Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新外国专家聘用合同标准版英文版Word文档下载推荐.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
DateofBirth:
Nationality:
IDNumber:
OverseasAddress:
Ⅰ.Bothparties,inlinewiththeprinciplesoflegality,fairness,equality,mutualagreement,honesty,andtrustworthiness,onavoluntarybasis,andinaspiritoffriendlycooperation,agreetosignthiscontractandpledgetofulfillalltheobligationsstipulatedhereinafter.
Ⅱ.Thetermofthiscontractshallbefrom to ,withthefirstmonthsetasprobationperiod.
Ⅲ.TasksassignedtoPartyB(seetheappendix)
Ⅳ.PartyB’smonthlysalaryshallbeRMB (beforetax),ofwhich70%canbeconvertedintoforeigncurrencyonamonthlybasis.Pleaseseetheappendixfortermsandconditionsonotherremunerationsandbenefitsconcerned.
Ⅴ.PartyA’sObligations:
1.PartyAshallinformPartyBofrelevantlawsandregulationsofPeople’sRepublicofChinaaswellasanyinstitutionsandadministrativestipulationsconcernedwithPartyB’semploymentashereinprovided.
2.PartyAshallconductregularsupervision,inspectionandreviewofPartyB’sworkingperformance.
3.PartyAshallprovidePartyBwithnecessaryworkingandlivingconditions.
4.PartyAshalldeployfellowstaffforPartyBforcoordinationaffairs.
5.PartyAshallpayPartyB’ssalaryasscheduled.
Ⅵ.PartyB’sObligations:
1.PartyBshallobserverelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinaandshallnotinterfereinChina’sinternalaffairs.
2.PartyBshallobserveanyinstitutionsandadministrativestipulationsconcernedwithitsemployment,andshallbesubjecttoPartyA’sarrangements,supervision,inspectionandreviewofhis/herworkingperformance.WithoutPartyA’sconsent,PartyBshallnotconductanypart-timejobassignedbyanyotherparty.
3.PartyBshallfulfillthetasksassignedtohim/herwithhighstandardswithintheprescribedtimeframe.
3
4.PartyBshallrespectChina’sreligiouspolicies,andshallnotconductanyreligiousactivitiesincompatiblewithhis/herstatusasaforeignexpert.
5.PartyBshallrespectChinesepeople’sethicsandcustoms.
Ⅶ.Revision,CancellationandTerminationoftheContract:
Bothpartiesshallabidebythecontractandshouldrefrainfromrevising,cancelling,orterminatingthecontractwithoutmutualconsent.
1.Revisionofthecontract.Thiscontractcanberevisedwithmutualconsent.Beforebothpartieshavereachedanagreement,thecontractshouldbestrictlyobserved.
2.Cancellationofthecontract.Thiscontractcanbecancelledwithmutualconsent.Beforebothpartieshavereachedanagreement,thecontractshallbestrictlyobserved.
(1)Underthefollowingconditions,PartyAshallhavetherighttoinformPartyBinwritingofthecancellationofthiscontract:
a.PartyBfailstofulfillthiscontractortheobligationsandagreedconditionsashereinstipulated,andfailstoamendhis/heractionsafterPartyAhaspointeditout;
b.Onthebasisofthephysician’sdiagnosis,PartyBfailstoresumenormalworkafterasickleaveforaperiodofsuccessive30days.
(2)PartyBhastherighttoinformPartyAinwritingofthecancellationofthiscontractunderthefollowingconditions:
a.PartyAfailstoprovidePartyBwithnecessaryworkingandlivingconditionsasstipulatedinthiscontract;
b.PartyAfailstopayPartyBasscheduled.
(3)Incaseeitherpartyaskstoterminatethiscontract,itshallgivea30daynoticetootherpartyinwriting,andthecontractshallonlybeterminatedafter30days.
(4)Thiscontractcanbeterminateduponmutualagreementbybothparties.
3.Terminationofthecontract.
(1)Thiscontractshallbeterminatedonceitexpires.
(2)Thiscontractmaybeterminatedwiththemutualconsentofbothparties,anditshallbestrictlyobserveduntilbothpartiesreachanagreementotherwise.
Ⅷ.BreachPenalty
Wheneitherpartyfailstofulfillanypartoralloftheobligationsasstipulatedinthiscontract,thatis,intheeventofbreachofthecontract,thesaidpartyshallpayabreachpenaltyofUS$800to3,000orequivalentto3to10timesPartyB’smonthlysalaryinRMB.Ifbothpartiesconsideritnecessarytodetermineanexactsumofthebreachpenalty,ortodetermineabreachpenaltyhigherorlowerthantheabove-mentionedamount,itshallbeexplicatedintheappendixofthiscontract.
WhenPartyBclaimstocancelthiscontractduetoforcemajeure,itshallproducecertifyingdocumentsissuedbycompetentauthorities;
afterthecontractiscancelledwithPartyA’sconsent,PartyBshallbearthetravelingexpensesthusincurred;
andwhenPartyBfailstoprovideanyvalidreasontocancelthiscontract,itshallbearthetravelingexpensesthusincurredandpaythebreachpenaltytoPartyAasstipulatedinthiscontract.
WhenPartyAclaimstocancelthiscontractduetoforcemajeure,andthecontractisthuscancelledwithPartyBconsent,itshallbearPartyB’stravelingexpensesthusincurred;
andwhenPartyAfailstoprovideanyvalidreasontocancelthiscontract,itshallbearthetravelingexpensesthusincurredtoPartyBandpaythebreachpenaltytoPartyBasstipulatedinthiscontract.
Ⅸ.Theappendixofthiscontractformsanindispensablepartofthiscontractandshallhavethesamelegaleffectwiththetextofthiscontract..
Ⅹ.Thiscontractshalltakeeffectuponbeingsignedbybothpartiesandshallbeautomaticallyterminateduponexpiration.Wheneitherpartyrequiressigningarenewedcontract,itshallforwarditsrequesttotheotherparty30dayspriortotheexpirationofthiscontract,andbothpartiesshallsignthenewcontractthroughconsultationsandmutualconsent.
Upontheexpirationofthiscontract,PartyBshallbearalltheexpensesincurredduringhisownstayinChina.
Ⅺ.SettlementtoDispute
Anydisputeinconnectionwiththiscontractshallbefirstofallsettledbetweenbothpartiesconcernedthroughfriendlyconsultation.Incasenosettlementcanbereachedthroughconsultationsorintermediation,bothpartiesshallsubmitthesaiddisputeforarbitrationsystem.Incaseeitherpartyrefusestoacceptthearbitrationaward,itmaybringanactionbeforethepeople’scourt.Thiscontractissignedbybothpartiesat (location)onthis (date).Thiscontractisinduplicate,eachinbothChineseandEnglishversions,andbothshalltakeeffectuponbeingsignedatthesametime.
PartyA:
(Signature)
5
PartyB:
APPENDIX
7
TERMS&
CONDITIONSOFEMPLOYMENT2014
SECTIONA-PARTICULARS
College:
Teacher:
Mr.
ContractTerm:
12Months
PeriodofService:
ThePeriodofServicewillbefrom tothe
.
ContactHours:
20hoursperweek;
StaffTraining&
Meetings:
8hourspermonth;
Salary:
RMB permonthfollowingtheTeachersarrivalattheCollege;
OvertimeRate:
RMB100peradditionalContactHourworked;
Flight:
TheCollegewillreimburseattheendofthePeriodofServicethecostofareturnairticketfromtheTeacher’scountryoforigintoBeijing,thecostofaflightfromBeijingtoHarbinandthecostofaflightfromHarbintoBeijing.
Fortheavoidanceofdoubt,suchreimbursementwillnotbemadewherethePeriodofServicehasnotbeencompletedinfullandwheretheamounthasnotbeenagreedwiththeCollegeinadvanceofbookingtheticket;
InternationalHolidays:
PaidholidayscompriseChristmasDay,BoxingDay,NewYearsDay;
NationalHolidays:
PaidholidayscomprisethreedaysatthebeginningofOctober(precisedatesvaryfromyeartoyearandwillbeinaccordancewithGovernmentstipulations);
AnnualHolidays:
InadditiontoInternationalHolidaysandNationalHolidays,wheretheContractTermisfor10monthsormore,paidholidayscomprise4weeksholidaycommencingaroundthebeginningofJulyortheendofJanuary,precisedatesvaryfromyeartoyearandthedatesareatthesolediscretionofthePrincipal;
Fortheavoidanceofdoubt,paidAnnualHolidaysarenotapplicablewheretheContractTermisforlessthan10months;
MedicalCare:
FreemedicalcareisprovidedasprescribedbytheCollegeDoctorortheProvincialHospitalbutwhichwouldnotincludemedicationforconditionsdiagnosedpriortojoiningtheCollege,dentaltreatmentortonics,vitaminsandothersuchsimilarremedies;
Note:
Foravoidanceofdoubt,aslongasthecontractterminatesaccordingtothetermsstipulatedinthecontract,obligationofPartyAends.
Accommodation:
Privatefurnishedapartmentincludingbedroom,showerroomandlounge/kitchen;
RMB500depositwillbedeductedfromthefirstmonthsalaryandreturnattheendofcontract.
Refundcondition:
nodamageeithertothefurnitureorotherfacilities.
SECTIONB-COLLEGE’SOBLIGATIONS:
1.ObservanceofObligations
(a)TheCollegewillobservethetermsandconditionsofemploymentasspecifiedandChineselabourlegislation;
2.Accommodation
(a)TheCollegewillprovidetheTeacherwithAccommodationasindicatedintheParticulars;
3.WorkingEnvironment
(a)TheCollegewillprovidethenecessaryworkingenvironment;
4.LegalDocumentation
(a)TheCollegewillapplyfortheTeacher'
sForeignExpertCertificateandChineseResidencePermit.Fortheavoidanceofdoubtthecostofsuchlegaldocumentationwillbepaidforbythe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新 外国专家 聘用 合同 标准版 英文
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)