中译日词汇.docx
- 文档编号:3951563
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:26
- 大小:30.88KB
中译日词汇.docx
《中译日词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中译日词汇.docx(26页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
中译日词汇
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登
(1)
来源:
中国翻译协会对外传播翻译委员会
研讨时间:
2009年5月8-9日
中文
日文译词
1
腾笼换鸟
産業のグレードアップのための環境作り
2
不折腾
ぶりかえしをしない
3
买断工龄
勤続年数の買い取り
4
抓手
手がかり
5
经济适用房
経済適用住宅
6
廉租房
低家賃住宅、格安賃貸住宅
7
限价房
価格限定住宅
8
独二代
一人っ子第二世代
9
留守儿童
留守児童
10
养基
ファンドで儲ける
11
带薪休假
有給休暇
12
增值税
増値税(ぞうちぜい)
13
设施农业
精緻農業
14
住房公积金
住宅共同積立金
15
与时俱进
時と共に前進する
16
外援
助っ人外人選手
17
转轨
切り替え
18
垃圾邮件
ジャンクメール
19
空巢家庭
空洞化家庭
20
建设有中国特色社会主义理论
中国色豊かな社会主義建設についての理論
21
(打)白条
空手形
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(2~3)
来源:
中国翻译协会对外传播翻译委员会
研讨时间:
2010年4月23日至24日
中文
日文译词
1
世博
国際博覧会、万国博覧会、万博、エキスポ(EXPO)
2
世博园区
万博会場
3
(世博)展馆、(世博)馆
单独使用时,用「パビリオン」,等于「展示館」;具体馆名,则采用「館」,如「日本館」。
4
(世博)展区
展示ゾーン
5
(世博)国家馆日
ナショナルデー
6
(世博)荣誉日
スペシャルデー
7
互动
视具体情况灵活翻译。
单独作名词使用时译为「双方向コミュニケーション,后面接名词时可译为「インタラクティブ+名詞」,如作动词使用时译为「交流(する)」
8
低碳
低炭素、ローカーボン
9
碳交易平台
炭素取引プラットホーム
10
碳汇
炭素クレジット、カーボンクレジット
11
防止地球温室化京都会议(气候变动框架条约第三次缔约国会议COP3)
気候変動枠組(み)条約第三回締約国会議(COP3)
12
减排潜力
排出削減のポテンシャル
13
植被的变化
植生の変化
14
保障性住房
保障性住宅(可以加注释)
15
自住性住房
自己居住用住宅
16
商品房
商品化住宅、分譲住宅
17
蜗居
ウサギ小屋
18
穿越剧
タイムトラベル
19
淘
掘り出し物を見つける
20
亮点
目玉、ハイライト、見所
21
愿景
ビジョン
22
内退(提前退休)
希望退職
23
借读费
越境入学手続き料
24
菜篮子工程
野菜かごプロジェクト
25
看病难,看病贵
受診難、高額医療費
26
家电、汽车摩托车下乡政策
「家電下郷」政策、家電購入補助政策
27
家电、汽车以旧换新政策
買換支援政策
28
行政事业性收费
行政管理・サービス関連費用・料金徴収
29
砖窑
レンガ焼成窯
30
自备发电
自家発電
31
坑口发电
山元発電
32
创业板
創業ボード、創業板、新興企業向け市場
33
国际板
国際板、海外企業向け市場
34
翘尾因素
タイムラグ要因
35
国进民退
国有企業が壮大し、民間企業が萎縮する
36
企稳向好
安定回復に向かう
37
基本面
ファンダメンタルズ
38
对口支援
パートナーシップ
39
两高一资
高エネルギー消費、高汚染物質排出、資源多消費
40
软着陆
ソフトランディング(軟着陸)
41
土地收入
土地使用権譲渡収入
42
小金库
裏金(口语)、私設口座(书面语)、帳簿外資金
43
高企
高騰
44
中央高校
国立大学
45
动漫
アニメ(漫画书)
46
漫画书
漫画(コミック)
47
(网络)视频
動画
48
短片
ピーアルVTR、ショートフィルム
49
训练有素
(軍事分野)ハイレベル
50
规范(动词)
規範化する・規範化させる
51
统筹
調達(社会調達)・総合的に配慮する(统筹国际国内市场)
52
(加大对中日关系的)投入
取り組み・取り組む(中日関係への取り組み・中日関係に対する取り組み)
53
针对性
ケースバイケース・対応性を高める・要所を突いている
54
月嫂
産褥ヘルパー
55
穷忙族
ワーキングプア
56
乐活
ロハス
57
垃圾食品
ジャンクフード
58
强项
強み
59
不先发制人
先制不使用
60
症候群
シンドローム
61
软硬兼施的手法
硬軟とりまぜた手法
62
反洗钱法
マネーロンダリング(資金洗浄)防止法
63
(货币)汇率操纵国
(通貨)為替操作国
64
弹性
柔軟性
65
上游和下游领域
川上と川下分野
66
做大做强
~を大いに発展させ、強化する
67
不对付
相性が悪い、合口が悪い
68
挑动
扇動
69
老大
大物
70
闪婚
電撃結婚、バーチャル結婚
71
后危机时代
ポスト危機の時代
72
和则利,战则伤
和すれば則ち共に利し、戦えば共に傷つく
73
反卫星试验
衛星の破壊実験
74
人口红利
人口ボーナス、人口学的な配当
75
同舟共济,携手共进,共克时难
同舟相救い、手を携えて進み、当面の困難な時期を乗り越える
76
拉动力
牽引力
77
敬业精神
仕事に対するマナー、働くマナー、忠誠度
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(4)
来源:
中国翻译协会对外传播翻译委员会
研讨时间:
2010年11月19-20日
中文
日文译词
1
高层次
高い段階。
ハイグレード。
ハイレベル。
2
互谅
相互理解
3
边缘化
マージナル。
周縁化。
周辺化。
4
底线
ボトムライン。
レッドライン。
譲れない一線。
5
反黑
暴力的犯罪組織の取締り
重庆打黑
重慶「マフィア」掃討作戦
6
富二代
富裕層の二世
7
“十通一平”
完備されたインフラ。
十項目の確保・整地。
8
广泛深入地交换意见
突っ込んだ意見を交わす。
突っ込んだ意見交換を行う。
9
全局性
全般的。
トータル。
大局的。
10
拘留,释放(特指钓鱼岛撞船事件)
拘束,解放
11
客户导向战略
顧客本位戦略
12
井喷
満杯状態。
満潮状態。
ラッシュ時。
爆発的に伸びる。
13
宽松的货币政策
金融緩和政策。
緩やかな金融政策。
緩和された金融政策。
14
理财产品
資産運用商品。
財テク商品。
15
立即放人
即時解放
16
廉政文化
廉潔文化。
清廉文化。
17
逆周期政策
反循環的な政策
18
农产品收购价格
農産物の買い上げ価格(国家)。
農産物の買い付け価格(一般)。
19
前瞻性
展望性。
前向き。
先取り。
未来志向。
将来を見据える。
20
人与自然的和谐相处
人と自然の共生
21
三网合一
トリプル・プレー
22
三网融合
電気通信、放送、インターネットの3つのネットワークを融合する「三網融合」
23
生态涵养区
生態系保全区域
24
收费性业务
有料業務
25
孙中山
孫文
26
务实
実務を重んじる
27
接轨
リンクする。
リンケージする。
28
渔政船
漁業行政監督船
29
转移就业
雇用の移転。
非農産業への移転。
30
让利政策
優遇政策。
利益譲与。
利益還元。
31
夕阳工程
夕陽プロジェクト
32
本职工作
自らの務め。
本職。
33
制裁和接触
制裁と関与
34
双轨战略
二本立ての路線
35
城乡结合部
都市と農村の隣接地域
36
错时上下班
時差通勤(制)。
オフ・ピーク。
37
动车组
新型車両(独立走行システム車両編成)
38
平台
プラットフォーム。
~の場。
(根据具体情况灵活翻译)
39
官僚气
官僚臭い。
役人根性。
役人風(を吹かす)。
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(5)
来源:
中国译协网
1.研讨确定例词
1
抗洪抢险(抢险救灾)
災害救援活動
2
经济增长点
経済成長スポット
3
大案要案
重大案件
4
工作部署
~の取り組み、~の布石
5
科技含量
科学技術の含有量
6
单身啃老
パラサイトシングル
7
小夫妻啃老
パラサイトカップル
8
炒作
メディアをにぎわしている、過剰宣伝
9
走过场
~を疎かにする、形式的にやる、見せかけのパフォーマンス
10
自立、自主创业
自力で起業する、自力で立ち上がる
11
理赔服务
損害サービス
12
负性情绪
消極的な感情
13
机制性对话
対話のためのスキーム
14
良性互动
良好な(積極的な)インタラクティブ、双方向コミュニケーション
15
考区、考点、考场
受験用学域・学校・教室(試験場)
16
互补
相互依存・補完
17
角球
コーナーキック
18
角球区
コーナー・エリア
19
沙滩排球
ビーチバレー
20
花样游泳
シンクロナイズド・スイミング
21
二传手
セッター
22
加拿大式划艇
カナディアン・カヌー
23
皮艇
カヤック
24
终点直道
ホームストレッチ
25
兴奋剂
ドーピング
26
兴奋剂检查
ドーピングテスト
27
寻租
レントシーキング
28
包括但不限于
~を含むがこれらに限ら(れ)ない、~を含むがそれに限ら(れ)ない、~を含むがこれに限定されるものではない、~を含む(ただし必ずしもこれらに限定されない)
29
请示
稟議書(名词)、指示を仰ぐ(动词)
30
地沟油
再生食用油
31
秒杀
秒殺(びょうさつ)
32
~的两手抓
~の両立を目指す
33
挤生活
押し合いへし合い生活
34
博导
ドクターコース指導教官
35
淡定
落ち着く
36
团购
共同購入、グループ購入
37
穴头
芸能プロモーター
38
学科带头人
ある学科のトップ格の人
39
不同程度
程度の差はあれ、程度の差こそあれ、多かれ少なかれ、程度の異なる
40
暗流涌动
底流として存在する
41
批复
~による承認を受ける、認可済みの~
42
板房区
仮設住宅区
43
限行
プレートナンバーによる交通規制(可以根据具体情况进行说明,如“单双号限行”译为「奇数・偶数別のナンバー制限」,“尾号限行”译为「プレートナンバーの末尾制限」,“每周少开一天车”译为「ノーカーデー」等"。
44
活在当下
今を生きる
45
拉网式排查
ローラー捜索
46
醉驾
飲酒運転
47
农超对接
産地直送
48
手机化
テレマティクス
49
公司治理
企業統治、コーポレートガバナンス
50
凝聚力
求心力、結束力
51
授权
権限委任、権限付与、権限委譲
52
对外宣传中国文化
中国文化の発信
53
社会保险基数
社会保険算定基礎
54
技术服务费
技術サービス料
55
逐级(授权)
クラス別(に権限を付与する)、グレード別(に権限を付与する)
56
社交网络插件
ソーシャルネットプラグイン
57
商务平板电脑
ビジネスタブレットPC
58
电子阅读器
電子ビューワー
59
创业精神
起業精神
2.默认例词
1
就业压力
雇用の圧力
2
金融机构
金融機関
3
人类发展指数
人間開発指数(HDI,HumanDevelopmentIndex)
4
人类贫困指数
人間貧困指数(HPI:
HumanPovertyIndex)
5
性别发展指数
ジェンダー開発指数(GDI:
Gender-relatedDevelopmentIndex)
6
预期寿命指数
平均寿命指数、平均余命指数、平均余命指数(LE)
7
《巴塞尔协议Ⅲ》
「バーゼルⅢ」(「バーゼル・スリー」と読む)
8
香格里拉对话(SLD)
アジア安全保障会議(SLD)、シャングリラ・ダイアローグ、シャングリラ対話
9
理赔中心
損害サービスセンター
10
申遗
世界遺産登録
11
网络民调
ネット調査
12
入户调查
訪問調査
13
金融安全网
金融のセーフティネット(safetynet)
14
居高不下
高止まり
15
碳市场
CO2排出権市場
16
拉闸限电
電力供給制限
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(6)
来源:
中国译协网
顺序
中文词汇
参考译词
备注(例句等)
1
搁置分歧
食い違い(相違点)を棚上げする
2
确认中国人的认同感
中国人としてのアイデンティティを確認する
3
所谓“不统不独”的提法
いわゆる「統一も独立もしない」との言い方
4
两岸同胞都是炎黄子孙
海峡両岸の同胞はみんな古代の炎帝、黄帝の子孫である。
中華民族の子孫(广播时常用)
5
(国家)主权债务危机
国家債務危機
6
上网电价
(为中国特有,国家收购的电网的价格)
購入価格
グリッド価格
送電価格、送電卸価格
電力調達価格
電力買い付け価格
启动实施电网主辅分离改革和上网电价及非居民用电价格调整方案。
/送配電企業の本業と付随事業の分離をめざした改革と発電事業の卸価格及び産業用電気料金の見直し計画の実施に着手した
7
阶梯电价
従量制電気料金(従量制料金、累進価格、割り増し価格)
实施居民阶梯电价改革方案/民生用従量制電気料金の改革案を実施する。
8
全球经济治理机制
世界経済ガバナンスの枠組み
积极参与二十国集团等全球经济治理机制建设/ G20をはじめとする世界経済ガバナンスの枠組みづくりに積極的に加わる。
9
高校毕业生初次就业率
(国家教委统计的6至7月与用人单位签订用人合同的应届毕业生)就労の初任率
10
主要货币
基軸通貨
メイン通貨
11
把握好政策实施的重点、力度和节奏
政策を実施するうえでの重点や取り組みの度合い、段取りのつけ方を一層重視する
12
强农惠农富农政策
農業の充実性,
農民の実益化,
農村の裕福化
强农:
農業を支援する(育成する)、農業の充実性
惠(农):
恩恵する、優遇する、恵農、農民の実益化
富农:
富農、農村の裕福化
13
社区平价菜店
コミュニティーの青果直販店
コミュニティー公定価格の八百屋
14
对农民工的人文关怀
農民工(出稼ぎ労働者)への思いやり
农民工:
进城务工人员,外来城市建设者
15
留守儿童、留守妇女和留守老人
故郷に残された農民工の子供・妻・両親
三ちゃん農業
16
走基层,转作风,改文风
走基层:
現場に出る、現場回り
转作风:
姿勢を正す
取材方法(メディア)
改文风:
文風(文章作法、記事のスタイル)を改める
17
三公经费
公的機関の三経費(の削減)
①海外出張経費、公用車購入・維持費、交際費の「三公経費」
②務海外出張費、公用車購入・運行費、公的交際費
18
对……排查
~について精査する
逐一調査、綿密な精査
对三聚氰胺进行排查/メラミンについて精査する
19
剩女
聖女
行き遅れの女性
婚期逃しの女性
売れ残りの女性(可用于自嘲)
オールドミス
ジェンダー
20
民间融资崩盘
民間融資が崩壊する
21
圈钱
資金狩り
資金の不正調達、
資金を巧妙に調達する、
マネーの狩人、
22
养命钱
老後に備えるための金、命の金(重)、食いつなぐ金、なけなしの金
23
人户分离
現住所と戸籍地が異なる
24
追星族
追っかけ
25
八卦新闻
ゴシップ(記事):
丑闻
ワイドニュース?
26
临终关怀
緩和医療(姑息医疗)
ホスピスケア(重在设施)
ターミナルケア(重在行为)
27
啃老族
親のすねかじり
親を食いつぶす
パラサイトシングル(女)
親を食い物にする
ニート(若年無業者、浪人):
无业游民、社会闲散人员
29
接地气的活动
地元に密着する
バイタリティー(活力,生活力,生命力)
民衆に近づく活動、草の根活動
接地气的活动指三贴近:
贴近基层,贴近生活,贴近实际
30
约谈
①行政指導
②②行政勧告
双规:
事情聴取、紀律委員会に連行された
31
统筹协调
均衡ある発展/プール(科学发展)
全面的に(トータルに)
统筹规划:
横断的に取り扱う
32
科学发展
適正発展
新闻,时事报道可用“科学的に発展”
33
水土不服
環境適応障害
環境不適応
34
下大力气推进
本格的に推進
35
生态文明建设
環境に優しい社会作り
文章里可用―生態文明建設
36
制衡机制
相互チエックの仕組み
37
管理环节
マネジメントサイクル
38
北京精神
北京スピリット
39
利益链
利益連鎖、ステップホルダー
40
多管齐下
いろいろな手を打つ
多角的に取り組む、多チャンネルアプローチ
41
叠加相应
相乘效果?
42
房闹与医闹
住宅紛争
43
借壳上市
ヤドカリ
裏口上場(うらぐちじょうじょう)とは「不適当な合併等」のことであり、非上場企業が規模の小さい上場企業を買収し、上場企業を存続会社とした合併を行う、または上場企業と共に株式移転を実施することで上場を維持し、上場審査を経ずに上場を行う行為。
45
云计算
クラウドコンピューティング
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(7)
来源:
中国译协网
顺序
中文词汇
参考译词
备注(例句等)
1
中国梦
チャイニーズドリーム
中国の夢
2
正能量
プラスのエネルギー
ポジティブエネルギー
3
相向而行
向かい合って歩み寄る
同じ目標に向かって歩み寄る
4
增信释疑
信頼醸成と疑念の払拭
信頼醸成と疑念の払拭に取り組む
信頼醸成に取り組み、疑念を払拭する
5
雪上加霜
(事態を)一層悪化させる
さらに悪化させる
更なる不安定要素をもたらす
前两个译词关注结果,后一个译词关注过程。
6
以邻为壑
隣国を洪水のはけ口にする
隣国に危機を転嫁する
7
恶人先告状
「悪人が先に訴える」の手法を用いる
悪人が先手を打って自分こそ被害者だと訴え出る
盗人猛々しい
8
搬起石头
砸自己的脚
石を持ち上げて逆に自分の足に落とす
自縄自縛
自業自得
9
听其言,观其行
その言を聴きてその行を観る
言行が一致するかどうか、とりあえず見守ることにしたい
言行が一致するか見守りたい
10
一个巴掌拍不响(孤掌难鸣)
タンゴは一人では踊れない
不宜用:
相手のない喧嘩はできぬ
11
仗义执言
正義感と責任感をもって提言する
12
倒打一耙
逆襲に転じる
逆ギレする
逆ねじを食わせる
13
始作俑者
張本人
元凶
14
断章取义
(~の言葉/発言)を断片的に取り上げて(解釈する)
言葉尻を取る
15
压舱石
バラスト
安定装置
安定器
(日中・中日関係という)船を安定させる重し・石
根据场合选择不同译词。
16
中等收入国家
陷阱
中所得国のわな罠
17
新春团拜会
新年賀詞交換会
新春互礼会
18
躺着也中枪
出ぬ杭も打たれる
19
闪婚
スピ婚
電撃結婚
20
闪离
成田離婚
羽田離婚
21
底线
譲れない一線
レッドライン
最低限
22
广告植入
ステマ(ステルスマーケッティング)
23
中国式(?
)
过马路
信号無視横断症候群・族
歩行者(集団)信号無視
みんなで渡れば怖くない
中文原词中的“中国式”这一说法不合理。
这种对中国的不公正评价并不客观,带有负面色彩。
目前,主流媒体已经不再使用类似提法。
在斟酌译词时,要注意纠正这种不客观不公正。
24
光盘行动
完食キャンペーン
25
接地气
実生活に通じる
地に触れる
現場主義・現場中心
大衆密着(型)
26
社交媒体
ソーシャルメディア
27
气场
オーラ
風圧
28
炫
いけてる(作为形容词使用时)
みせびらかす(作为动词使用时)
29
飙(及物动词)
…(で)張り合う
競い合う
30
(试点)推广
横展開
横展
31
大部制改革
(中央)省庁の統合・再編
32
硬通货
ハードカレンジー
33
内功
底力
実力
潜在力
34
空谈误国
实干兴邦
空論は国を誤らせ、着実な取り組みは国を興す
空論より着実の行動こそ国の発展につながる
35
(项目)对接
(プロジェクトの)マッチング
36
对接(航天用语)
ドッキング
37
对接会
商談会
38
温馨提示
お願い
ご案内
39
安卓
アンドロイド(Android)
40
宙斯盾舰
イージス艦
41
精确打击
ピンポイント攻撃
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中译日 词汇