从历年真题学英语六级词汇610.docx
- 文档编号:4107623
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:21.14KB
从历年真题学英语六级词汇610.docx
《从历年真题学英语六级词汇610.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从历年真题学英语六级词汇610.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
从历年真题学英语六级词汇610
从历年真题学英语六级词汇(6—10)
虽然距离2013年12月英语四级六级考试尚有几个月时间,但各位考生要科学利用暑假的时间,制定计划,有规律地进行学习,打好英语基础。
本专题精选历年英语六级真题,在真题中讲解词汇,相信能令考生更快、更直观地学习英语六级词汇!
(6)
Ⅰ.SinceDecember,whenthereportcameout,themayor,neighborhoodactivistsandvariousparent-teacherassociationshaveengagedinafiercebattleoveritsvalidity:
overtheguiltofthesteel-castingfactoryonthewesternedgeoftown,overunionjobsversuschildren’shealthandoverwhat,ifanything,oughttobedone.(2009.12阅读Text2)
【翻译】从12月的新闻报道出来之后,市长、街区活跃分子、各种各样的家长老师联合会都参与到了一场激烈的争论其合法性的战争中:
争论小镇西边的钢铸件厂的罪责,争论到底是工会工作重要还是孩子的健康重要,争论到底我们能做什么、该做些什么。
【词汇】1.activistn.积极分子,活动分子
例:
Heisanactivistintheunionjobs.
他是工会工作中的积极分子。
2.beengagedin……从事,致力于
例:
I’mengagedinwritingaletter.
我忙着写信。
3.validityn.合法性,正确性,有效性
例:
Ihavesomequestionsaboutthevalidityofhisstatement.
我对他的陈述的合法性有些疑问。
4.versusprep.对抗,与……相对,可简写为:
VS
例:
ThemostexcitinggamewasBrazilversusSpain.
最激动人心的比赛是巴西队对西班牙队。
【语法】三个连续的“over”形成排比句,与battle相连,组成afiercebattleover……关于……的战争。
Ⅱ.A2004reportinthejournalPediatricsexplainedthatnervousparentshavemoretofearfromfire,caraccidentsanddrowningthanfromtoxicchemicalexposure.(2009.12阅读Text2)
【翻译】2004年《儿科杂志》的一篇报道解释说:
比起暴露在有毒化学物质中,家长更害怕火灾,交通事故和溺水。
【词汇】1.pediatricsn.儿科学
例:
HereceivedaMaster’sdegreeofpediatrics.
他获得了儿科学硕士学位。
2.toxica.有毒的
例:
Thefloweristoxic.
这种花有毒。
3.exposuren.暴露,揭发,公开
例:
Exposureoftheskintothestrongsunlightmayleadtoskincancer.
皮肤受阳光暴晒可能会导致皮肤癌。
Ⅲ.Cripplinghealthcarebills,longemergencyroomwaitsandtheinabilitytofindaprimarycarephysicianjustscratchthesurfaceoftheproblemsthatpatientsfacedaily.(2009.12阅读Text3)
【翻译】巨额的医疗费用,急症室外漫长的等待,以及初级护理医生的匮乏,这些只是病人每天面对的种种问题的冰山一角。
【词汇】1.cripplinga.有严重后果的,此指费用高昂的
例:
Hewasburdenedwithcripplingdebts.
他负债累累。
2.inabilityn.无能,无力
例:
HefeelsupsetabouttheinabilitytospeakEnglish.
他对于自己不会说英语感到很苦恼。
3.physiciann.内科医生;而surgeon指外科医生
4.scratchn.抓痕,乱写,起跑线
例:
There'sascratchonthesideofmycar.
我汽车的侧面有一道划痕。
(7)
Ⅰ.Themoreaphysiciandoes,regardlessofqualityoroutcome,thebetterhe’sreimbursed.Moreover,theamountaphysicianreceivesleansheavilytowardmedicalorsurgicalprocedures.(2009.12阅读Text3)
【翻译】不管质量或者结果如何,内科医生做得越多,他获得的返还费用越多。
另外,返还费用的多少很大一部分是靠医疗或外科手术。
【词汇】1.regardlessof……不管,不考虑
2.reimbursev.偿还,报销,赔偿
例:
Wewillreimburseourcustomersfortheirloss.
我们会赔偿我们顾客的任何损失。
3.surgicala.外科的,外科医生的,外科手术的
例:
surgicaloperations外科手术
4.proceduren.程序,手续,步骤
例:
Allofourproceduresarelegal.
我们所有的手续都是符合法律规定的。
Ⅱ.Makeprimarycaremoreattractivetomedicalstudentsbyforgivingstudentloansforthosewhochooseprimarycareasacareerandreconcilingthemarkeddifferencebetweenspecialistandprimarycarephysiciansalaries.(2009.12阅读Text3)
【翻译】通过减免选择初级护理作为职业的学生的助学贷款、减少专科医生与初级护理内科医生之间明显的工资差距等让初级护理对医科学生更具吸引力。
【词汇】1.reconcilev.调和,和解,一致
例:
Wefinallyreconciledwhenheapologized.
他道歉之后我们就和解了。
2.specialistn.专科医生,专家
例:
Heisaspecialistincosmeticsurgery.
他是整形手术的专家。
【语法】1.choosesth.as……将……选择作为……
2.bydoing+n.这里的by表方式,意味:
通过……的方式,后文“forgiving”和“reconciling”可以看出都是跟随by的,分析此句时可以注意。
Ⅲ.Withinafewyears,thefirstwaveofthe76millionBabyBoomerswillbecomeeligibleforMedicare.(2009.12阅读Text3)
【翻译】几年之内,第一波7600万的婴儿潮一代即将步入老年医保行列。
【词汇】1.BabyBoomersn.那些在第二次大战后大约二十年期间(1946-1965)出生的人;婴儿潮时期出生的人
2.eligiblea.合适的,有资格当选的
例:
Heiseligibletoapplyforthemembershipoftheassociation.
他有资格申请加入这个协会。
3.Medicaren.(美国)医疗保险制度
例:
TheMedicarecostisestimatedtobeonebilliondollars.
医疗保险制度估计要花费十亿美元。
(8)
Ⅰ.Despitethemodestyofthebenefit,theChamberofCommerceandotherbusinessgroupsfoughtitbitterly,describingitas"government-runpersonnelmanagement"anda"dangerousprecedent".(2010.06阅读Text2)
【翻译】虽然的确有益处,但商会和其他商业团体都强烈反对,将其形容为“政府运行、自我管理的”、一个“危险的先例”。
【词汇】1.modestyn.谦虚,中肯,端庄
例:
Modestyhelpsonemakeprogress.
谦虚使人进步。
2.chambern.会客室,议事厅
例:
Thelawyerisinthechamber.
律师现在在会议厅里。
3.precedentn.先例
例:
Thereisnoprecedentforthiscase.
这起案件没有先例。
Ⅱ.Societyexpects—andneeds—parentstoprovidetheirchildrenwithcontinuityofcare,meaningtheintensive,intimatecarethathumanbeingsneedtodeveloptheirintellectual,emotionalandmoralcapabilities.(2010.06阅读Text2)
【翻译】社会期待、同时也要求父母为他们的孩子提供持续的照顾,也就是人类智力、情感、道德能力发展所需要的彻底的、亲密的关爱。
【词汇】1.continuityn.连续性,继续
例:
Thereisnocontinuitybetweenthetwopassages.
这两个段落之间没有连贯性。
2.intensivea.密集的,彻底的,强烈的
例:
Theresultwasbasedonanintensiveresearch.
这个结论是建立在一项彻底的调查上的。
3.intimatea.亲密的,私人的
例:
Weareintimatefriends.
我们是亲密的朋友。
4.intellectuala.智力的,聪明的,需要智力的
例:
Chessisahighlyintellectualgame.象棋是一项需要高智慧的比赛项目。
Ⅲ.Whatparentsdo,inotherwords,isofdeepconcerntothestate,fortheobviousreasonthatcaringforchildrenisnotonlymorallyurgentbutessentialforthefutureofsociety.(2010.06阅读Text2)
【翻译】换句话说,家长的所作所为对于国家深切关注的,显而易见地,是因为照顾孩子不仅仅是道德上所必须的,同时也是社会未来的基础。
【词汇】1.obviousa.明显的
例:
Itisobviousthathelovesher.
很明显,他爱她。
2.urgenta.紧急的,急迫的,坚持要求的
例:
Thereisanurgentneedformedicineintheearthquake-strickenareas.
地震灾区急需药物。
3.essentiala.必须的,重要的
例:
Waterisessentialforhumanbeings.
水是人类的必需品。
【语法】1.“beof+抽象名词(词组)”表示主语的某种形状或特征,相当于"be+形容词"
例:
beofvalue=bevaluable;beofinterest=beinteresting;beofimportance=beimportant
(9)
Ⅰ.Thus,theylearnearlytohidevulnerableemotionssuchaslove,joy,andsadnessbecausetheybelievethatsuchfeelingsarefeminineandimplyweakness.(2010.12阅读Text1)
【翻译】因此,男孩子们便早早地学会了隐藏诸如爱、喜悦、悲伤等的脆弱的情绪,因为他们认为这些情绪是女性化的,而且意味着软弱。
【词汇】1.vulnerablea.脆弱的,易受伤的
例:
Childrenarevulnerablemembersofoursociety.
孩子是社会的弱势群体。
2.femininea.有女性特质的,阴柔的
例:
Youlookveryfeminineinthisdress.
你穿这条裙子看上去非常有女人味。
3.implya.暗含,意味,说明
例:
Whatdidheimplyinhiswords?
他的话意味着什么?
Ⅱ.Itseemsthatmenwithtraditionalviewsofmasculinityaremorelikelytosuppressoutwardemotionsandtofearemotions,supposedlybecausesuchfeelingsmayleadtoalossofcomposure.(2010.12阅读Text1)
【翻译】对男子气概有传统观念的男人更可能压抑自己不将情绪外露且害怕情绪,这可能是因为这些情绪可能导致他们情感失控。
【词汇】1.masculinityn.男子气概
例:
Peopleseesportsasawaytoshowmasculinity.
人们将体育运动视为展现男子气概的一种方法。
2.suppressv.压抑,镇压
例:
Theyounggirlcouldn’tsuppressasmile.
年轻女孩忍不住笑了出来。
3.outwarda.向外的,表面的
例:
Inspiteofhisoutwardcalm,heisveryexcited.
虽然他看上去很平静,但他其实非常激动。
4.composuren.镇静,沉着
例:
Heretainedcomposureinsuchacrisis.
他在这样的危机中始终保持沉着。
Ⅲ.Forexample,menwhoendorsetraditionalmasculinenormsreportlowerrelationshipsatisfaction,asdotheirfemalepartners.(2010.12阅读Text1)
【翻译】举例来说,据报道,支持传统男性标准的男性的感情关系满意度较低而他们的另一半也是如此。
【词汇】1.endorsev.支持,赞成
例:
I'mafraidIcan'tendorseyouropinion.
恐怕我不能赞成你的观点。
2.masculinea.男子气概的,男性化的
例:
Hervoicesoundsquitemasculine.
她的声音听上去相当男性化。
3.normn.标准,规范
例:
Thesearethecommonlyacceptednormsofbehavior.
这些都是被普遍接受的行为准则。
(10)
Ⅰ.TwoworldwarsandaGreatDepressionrockedtheconfidenceofmanypeoplethatscientificexpertisealonecouldcreateaprosperousandorderedworld.(2010.12阅读Text2)
【翻译】两次世界大战和一次大萧条动摇了很多人对于单凭科学知识就可以创造一个繁荣、有序的世界的自信心。
【词汇】1.depressionn.衰弱,减缓,沮丧
例:
Manypeoplebecameunemployedduringthedepression.
经济萧条时期,很多人都失业了。
2.expertisen.专门的知识或技能
例:
ShehastheexpertiseintheManagementScience.
她有管理学的专业知识。
3.prosperousa.繁荣的
例:
Thedistrictisbecomingmoreandmoreprosperous.
这地区越来越繁荣了。
Ⅱ.AfterWorldWarⅡ,theacademicworldturnedwithnewenthusiasmtohumanisticstudies,whichseemedtomanyscholarsthebestwaytoensurethesurvivalofdemocracy.(2010.12阅读Text2)
【翻译】第二次世界大战之后,学术界热情地转向人文主义研究,这对很多学者而言是来确保民主继续存在的最好的方法。
【词汇】1.enthusiasmn.热情,热忱
例:
Iadmireherenthusiasm.
我很欣赏她的热情。
2.humanistica.人文主义的,人道主义的
例:
Humanisticeducationisimportanttochildren.
人文主义教育对孩子来说非常重要。
3.scholarn.学者
例:
Iwillvisitthefamousscholartomorrow.
明天我会去拜访那位著名学者。
4.democracyn.民主主义,民主国家
例:
theprinciplesofdemocracy民主原则
Ⅲ.Humanisticdisciplinesareseriouslyunderfunded,notjustbythegovernmentandthefoundationsbutbyacademicinstitutionsthemselves.(2010.12阅读Text2)
【翻译】人文学科严重资金不足,不仅缺少来自政府和基金会的资金支持,而且学术组织自身内部也资金不足。
【词汇】1.humanisticdisciplines人文学科
2.underfundeda.资金不足的
3.foundationn.基金会,基础
例:
theNationalFoundationforEducationalResearch全国教育研究基金会
4.institutionn.机构,制度,建立
例:
Itisacharitableinstitutionfortheeducationoforphanedchildren.
这是一个致力于孤儿慈善教育的机构。
声明:
本文知识点讲解系沪江英语原创内容,转载请注明出处。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 历年 真题学 英语六级 词汇 610