办理赴美手续常用词英文文档格式.docx
- 文档编号:4433651
- 上传时间:2023-05-03
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:34.38KB
办理赴美手续常用词英文文档格式.docx
《办理赴美手续常用词英文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《办理赴美手续常用词英文文档格式.docx(21页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
许可,赞同,同意
arrivaln.到达,来到;
到达者
arrivalcard入境证
arrivalrecord入境记录
attorneyn.律师
availablea.可适用的,可达到的,合用的
B
birthn.出生,出身;
血统;
起源
birthcertificate出生证书
birthregistration出生登记
dateofbirth出生日
countryofbirth出生国
placeofbirth出生地
bondn.保金,保押金,保证金,保单
bulletinn.通知,公告,公报
C
changen.改变,更改,变更
changeinaddress住址变更
changeofcircumstances环境变更
changeofname更换姓名
changeofnationality国籍的变更,改变国籍
changeofresidence住所的变更
changeresidence迁居,迁徙
childn.子女,幼年子女
childofdivorce离婚夫妇的子女
childofillegitimatebirth非婚生子女
citizenn.公民,国民,市民
citizenrightn.公民权
citizenshipn.公民权;
公民资格,公民身份;
国籍
citizenshipbybirth根据出生地取的国籍(或公民资格)
citizenshipbydescent根据出生地的国籍(或公民资格)
citizenshipbyincorporationofterritory因领土的合并而取得的国籍
citizenshipbynation根据民族取得的国籍(或公民资格)
citizenshipbynaturalization因入籍而取得的国籍(或公民资格)
citizenshippaper公民证书
cityn.城市,都市
classificationn.类别;
分类法
clausen.条款;
条目;
款项
companyn.公司,商号;
同伴,交往
companyact公司法;
公司条例
companylimitedbyguarantee担保有限责任公司
companylimitedbyshares股份有限公司
companyoflimitedliability有限公司
compensationn.报酬;
补偿;
薪水
completev.完成;
结束;
履行;
执行
concurrenta.兼任的;
同时的;
共存的;
有同等裁决权的
conditionn,条件
conditionalpermanentresident条件式永久居民
consulaten.领事馆
continuev.1.继续,延续,延伸;
2.使延续;
使继续;
3.使(诉讼)延期
continuationn.继续,延续,连续
countryn.国家,国土;
祖国;
故乡
countryoforigin原产国,出产国,起源国,原籍国
countryofrefuge避难国
countryofresidence居住国;
驻在国
currenta.现行的,现在的
custodyn.拘留,拘押,监禁,监护
D
denyv.否认;
否定;
拒绝,拒绝给于
departmentn.部门;
司,局
DepartmentofJustice(the)司法部
DepartmentofLabor(the)劳工部
DepartmentofHealthandhumanServices(the)公共健康与社会福利部
departuren.离境;
离开;
离去
departurecard离境证
dependv.依靠,依赖
dependantn.受瞻养人;
家庭负担
dependenta.受扶(抚)养的;
从属的
deposev.宣誓作证
deponentn.宣誓证人,证明人
depositv.交付,存入
deportablea.可被驱逐的
deportationn.驱逐;
驱逐出境
deportationordern.驱逐令
designationn.目的地,目的国
discretionn.裁别,判断;
自由裁决;
任意决定权
divorcen.离婚
documentn.文件
dualnationality双重国籍
E
educationn.教育
eligibilityn.合格,合格性
employv.1.雇用,使用;
聘请;
2.使从事,使专心
employeen.受雇人,职员,雇员
employern.雇主,雇用人;
业主
employers'
liabilityinsurance职工伤害保险,雇主责任保险
employmentn.1.使用,雇用;
2.职业;
就业;
服务;
工作
employmentAgency职业介绍所
employmentagreement就业协议;
雇用协议
employmentauthorization工作许可证
employmentpermit就业登记
employmentregistration就业登记
employmentservice就业介绍
employmentsystem雇佣制度
entertainmentn.娱乐
entryn.入境,进入
portofentry入境港
evidencen.证据
exceptionn.例外
exceptionalhardship严重困难
exchangen.交换
exchangevisitor互访者
exclusionn.排斥,排除在外;
拒绝;
驱逐
exemptionn.豁免,免责,免除
explanationn.解释,说明
expirationn.期满,届满,到期
expirev.终止,期满,开始无效
extensionn.延期,延长
extraordinarya.非常的,特殊的,特别的,非凡的
F
familyn.家庭;
家属;
亲属
familyincome家庭收入
familyname姓氏
familyorigin家庭出身;
祖籍
familyrelation亲属关系,家庭关系
familystatus家庭地位,家属身份
familyties家庭关系
federala.联邦的
federalgovernment联邦政府
feen.费用
fiance(e)n.未婚夫(妻)
filen.文件,档案;
案卷;
卷宗1.归档;
2.提出(申请等),提起(诉讼)
fileapetition呈交诉状;
提出请愿
fileanaction起诉
fileone'
staxreturn报送纳税申请表
filingn.存档;
文件(整理)汇集
fingerprints指印
formn.表格
G
grantn.同意,准许,许可
H
householdn.家庭,家庭组合
I
illegala.非法
illegalalien非法移民
illegitimatea.不合法的
illegitimatechildren非婚生子女
immediatea.直接的;
即刻的
immediaterelatives近亲属
immigrantn.移民,侨民
immigranta.移民的,侨民的
immigrantvisa移民签证
immigrationn.移民;
移居;
移居入境
immigrationlaw移民法
immigrationandNaturalizationService移民局(全称)
immigrationOffice移民局
immigrationProcedure入境手续
indicatev.指示,指令
indictv.控告,指控
indictmentn.控告(书),告发,检控
informationn.通知;
报告;
资料;
消息;
信息;
知识;
情报
inspectionn.检查;
监察;
视察
borderinspection入境检查
intentn.意图,目的,计划
interviewn.会见,接见
intracompanyn.公司内部
intracompanytransferees公司内部调整人员
intransitalien过境外国人
itineraryn.旅程安排,旅程计划
J
jobn.工作
jurisdictionn.司法权,管辖区
L
laborn.劳工,劳动,工作
laborcertificate劳工认可书
departmentofLabor(the)劳工部
M
marriagen.婚姻,结婚;
婚姻生活,结合
shammarriage假婚
marriageafterdivorce再婚
marriageceremony结婚仪式
marriagecertificate结婚证书
marriageties结婚关系
marrieda.结了婚的,有配偶的,夫妇的
maritala.婚姻的
maritalstatus婚姻状况
N
naturalizationn.入籍,规化
nonimmigrantn.非移民;
a.非移民的
nonimmigrantworkern.非移民工人,非移民劳工
noticen.通知,声明,布告,告示
notiyv.1.宣布,宣告;
2.通知
nursen.护士
O
oathn.誓言,誓约;
宣誓
organizationn.体制,编制;
组织,团体,机构;
设立,设置
originn.缘由,起因,起源,血统出身
originaln.原物,原文,来源,起因a.最初的,最早的,原始的,独创的
originalcertificate原始证书,原始凭证
originaldocument原本,原始文件
originaldomicile本籍地,原籍,原住所
originalnationality原有国籍
originaltext原本;
正本
orphann.孤儿
orphanasylum孤儿院
P
parolen.假释,有条件的释放
passportn.护照;
通告证
penaltyn.惩罚,处罚,刑罚
permanenta.永久的,长期的
permanentresident永久居民
petitionn.1.请愿,请求,申请放2.诉状,上诉状,申请书
petitionforAppeal上诉状,起诉书
petitionforNaturalization入籍申请
petitionern.诉愿人;
上诉人;
请诉人
positionn.职位,工作
previousa.以前的,前述的,上面提及的
priora.在先的,在前的,优先的,更重要的
priorityn.优先顺序;
优先,优先权
prioritydate优先日
priorityworker优先劳工
prospectivea.未来的,预期的,预料中的
publiccharge受政府救济者
Q
qualificationn.资格,资历,合格
R
recenta.近来的,最近的
rejectionn.拒绝,抵制;
驳回,否决
relationn.关系
relationbyblood血亲(关系)
relationbymarriage姻亲(关系)
relationshipn.亲属关系
relationshipbyaffinity姻亲关系
relationshipbyconsanguinity血亲关系
relativen.亲属,亲戚
requestn.要求;
请求;
请求书v.请求得到;
要求
requestforpermission请求批准
requirementn.1.需要,要求;
2.命令,规定
requirementoflaw法律的规定
registerv.登记,注册,挂号
registereda.已注册的;
已登记的;
挂号的
residev.居住
residencen.1.住宅,居所;
2.居住,居留;
居住期
residencecertificate居留证件
residencepermit居住证,居留证
residencen.住处
residentn.居民,居住者
residentalien外籍居民,外侨
S
signaturen.签字,签名
sociala.社会的,有关社会的
socialsecurity社会保障
socialsecuritynumber社会保障号码
spousen.配偶
sponsorn.1.发起人;
资助人;
2.保证人,负责人
statementn.1.陈述,声明;
2.供述
stepchildrenn.继子女
streetn.街道,马路
streetname(/number)街道名称(/门牌号码)
statusn.1.地位,身份;
2.状况,情形;
法律地位
successfula.成功的,有成就的
T
tradern.贸易者
traineen.受培训者
U
undocumenteda.没有记录的
undocumentedalien非法入境移民
V
visan.签证
visitorn.访问者,旅游者
voluntarya.自愿的,自动的
voluntarydeparture自动离境
W
wagen.工资,薪金;
价
minimonwage(法定)最低工资
waivern.免除,免去
签证术语
AdmissionNumber(准许入境编号):
表I-94上所用编号(在F-1或M-1非移民签证的情
况下,则是I-20ID印件上所用编号),供移民归化局(INS)查询此人时备用。
也称“身
份编号”(IdentificationNumber)。
AlienRegistrationNumber(外侨登记号码):
简称“A”号码(“A”Number)。
本来
是美国政府给予移民的身份编号(Identificationnumber),在某些情况下,由美国移民归化
局斟酌决定,这种登记号码也可能给予非移民学生和交流学者。
不过,多数持有F-1、J-1
和M-1签证留学美国的学生没有“A”号码。
“Arrival/Departurerecord”(FormI-94)(表I-94,入境-出境记录):
移民归化局文件,
在美国入境地点签发,作为外国国民合法进入美国的证明。
表上明确注明证件持有者许可在
美逗留的期限,或是确定一个固定的“截止日期”(expirationdate),或是注上“D/S”
字样。
“D/S”意为“身份有效期”(durationofstatus),允许证件持有者在美国逗留到
达成业经批准的目的为止。
“CertificateofCompliance”(守法证书):
付税情况审查记录文件,签发给离境外国国民,
以证明当事人业已付清全部所得税。
在一般情况下,F-1、J-1和M-1非移民签证的持有者
不需要守法证书。
守法证书也称“离境签证”(ExitVisa)或“离境许可证”(SailingPermit)。
“CertificateofEligibility”(身份合格证书):
即表I-20A-B、表I-20M-N或表IAP-66。
表I-20A-B和表I-20M-N由同意录取该外国学生为正规全日制学生来美学习的得到承认的
美国高等院校、职业学校或其他非学术性院校签发。
表IAP-66(交流学者身份合格证)则
由组织该项交流活动的单位或同意其进入该校的美国高等院校签发。
表I-20和表IAP-66均
非签证,它们只是申请签证的先决条件,仅仅说明持有者具有申请非移民学生签证的资格。
ChangeofStatus(改变身份):
即变换所持非移民签证的种类。
改变身份务必得到移民归
化局的批准。
Dependent(家属):
需依靠另一人支持者。
从移民归化局处理有关事项的角度说,“家属”
仅指本人的配偶和十八岁以下的未婚子女。
Deportation(驱逐出境):
指从一个国家将另一国被认定为非法入境或其居住有碍公共利益
的公民强行赶走。
DurationofStatus(身份有效期):
简称“D/S”。
移民归化局在表I-94(参阅“入境-出
境记录”Arrival/DepartureRecord栏目)上的用词,意为该外国留学生或交流学者在美国逗
留的期限为完成一个(或若干个)业已批准项目的需用时间另加三十天。
Employment(就业):
一个人参加挣工资的工作通称就业。
为了保障美国公民的就业,外国
留学生、交流学者及其配偶的就业须受有关条例的限制。
ExchangeVisitor(交流学者):
持有J-1签证,根据某个“交流学者”项目来美从事文化、
教育方面活动的外国公民。
ExitVisa(离境签证):
参阅“CertificateofCompliance”(守法证书)栏目。
ExtensionofStay(延长居留期):
签证持有者在美国逗留时间超过表I-94入境-出境记录
所注明的截止日期须经移民归化局批准。
F-1签证:
美国非移民签证的一种,专门签发给由一座得到承认的美国高等院校同意录取来
美进行学术性正规学习的正式学生。
F-2签证:
美国非移民签证的一种,专门签发给F-1签证持有者的家属(指配偶和十八岁以
下的未婚子女)。
ForeignStudentOffice(外国留学生办公室):
设在各大学的校园内办事处,负责为外国学
生和交流学者提供帮助和咨询服务。
有些地方称为“国际服务办公室”(OfficeofInternational
Services)、“国际教育事宜办公室”(OfficeofInternationalEducation)、“国际交流项
目办公室”(OfficeofInternationalPrograms)等。
FormI-20A-B(表I-20A-B):
参阅“CertificateofEligibility” (身份合格证书)栏目。
FormI-20IDCopy(表I-20ID印件):
签发给持有F-1和M-1非移民签证者,他们或是在
入境地点领取,或是在美国境内获得这种身份时领取,用以记录与F-1或M-1学生非移民身
份有关的一切事项。
对持F-1非移民签证的学生,表I-20ID印件可纳入表I-20A-B,成为
它的一个部分。
对持M-1非移民签证的学生,表I-20ID印件则可纳入表I-20M-N,成为它
的一个部分。
FormI-20M-N(表I-20M-N):
参阅CertificateofEligibility” (身份合格证书)栏目。
FormI-94(表I-94):
即“Arrival/DepartureRecord”(入境-出境记录)。
FormI-538(表I-538):
持有F-1或M-1非移民签证者,要求延长在美国逗留期限、申请
部分时间就业、从事实习或转换学校时,需要填写的申请表。
FormIAP-66(表IAP-66):
由授权组织交流学者在美国活动的学校、单位、代理机构或基
金会签发给安排在美国从事某项特定教育或文化项目的学生的表格。
必须先得到这一表格才
能申请进入美国所需的J-1“交流学者”非移民签证。
Full-timeStudent(全部时间用于学习的正规学生):
正规入学、念满学校规定的全部课程的
学生。
一般情况下,大学本科生至少要念满12个学分课时(credithours)或学分(units),
研究生至少要念满9个学分课时或学分。
持有F-1、J-1和M-1非移民签证的学生必须在学
年的每个学期(不包括暑期)遵守这一规定。
Home-ResidenceRequirement(学成归国的规定):
某些持有J-1签证的“交流学者”,在
美国完成其“交流学者”项目后,必须回祖国至少两年,然后才有资格以移民身份或者“H”
或“L”类非移民身份(“H”or“L”non-immigrantclassifications)再来美国。
IdentificationNumber(身份编号):
参阅“AdmissionNumber”(准允入境编号)栏目。
Immigrant(移民):
到不是本人祖国的另一国家长期定居的人。
ImmigrationandNaturalizationService(移民归化局):
缩写为INS。
美国司法部所属的一
个政府机构,主管移民事宜,并执行有关法律。
INS:
美国移民归化局(U.S.ImmigrationandNaturalizati
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 办理 手续 常用词 英文