海关行政处罚实施条例英文版文档格式.docx
- 文档编号:4481922
- 上传时间:2023-05-03
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:25.78KB
海关行政处罚实施条例英文版文档格式.docx
《海关行政处罚实施条例英文版文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《海关行政处罚实施条例英文版文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
ChapterIGeneralProvisions
Article1TheseimplementingRegulationsareformulatedinaccordancewiththeprovisionsoftheCustomsLawofthePeople’sRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheCustomsLaw)andotherrelatedlawsforthepurposesofstandardizingCustomsadministrativepenalty,safeguardingthelawfulexercisebytheCustomsofitsfunctionsandpowersandprotectingthelawfulrightsandinterestsofcitizens,legalpersonsandotherorganizations.
Article2TheseimplementingRegulationsshallbeapplicabletothedispositionofthesmugglingactswhicharenotinvestigatedforcriminalliabilityinaccordancewiththelaw,theactswhichviolateregulationsonCustomscontrol,aswellastheactsforwhichadministrativepenaltyisimposedbytheCustomsasprescribedbylawsandadministrativeregulations.
Article3CustomsadministrativepenaltyshallbeunderthejurisdictionoftheCustomsofficediscoveringtheillegalact,andmayalsobeunderthejurisdictionoftheCustomsofficeintheplacewheretheillegalactiscommitted.
WheretwoormoreCustomsofficeshavejurisdictionoveracase,theCustomsofficewhichfirstdiscoverstheillegalactshallhavejurisdiction.
Wherejurisdictionoveracaseisnotclear,theCustomsofficesconcernedshallmakeadeterminationthereonthroughconsultation.Ifconsultationfails,theyshallreportthemattertotheircommonsuperiorCustomsofficeforthedesignationofjurisdiction.
Foragraveandcomplicatedcase,theGeneralAdministrationofCustomsmaydesignateaCustomsofficetoexercisejurisdiction.
Article4Ondiscoveringanillegalactwhichshallbedealtwithbyanotheradministrativedepartmentinaccordancewiththelaw,aCustomsofficeshallreferthecasetotherelevantadministrativedepartmentfordisposition;
wheretheillegalactissuspectedofinvolvingacrime,thecaseshallbereferredtotheCustomspolicedepartmentresponsiblefortheinvestigationofsmugglingcrimesorthelocalpublicsecurityorganfordispositionaccordingtolaw.
Article5WheresuchanadministrativepenaltyasawarningorafineisimposedinaccordancewiththeseimplementingRegulationsbutnoinwardoroutwardgoods,articlesormeansoftransportareconfiscatedsubsequently,thepartyconcernedshallnotbeexemptedfromtheobligationstopayCustomsduties,submittheimportorexportlicensingdocumentsorcompleterelevantCustomsformalitiesasspecifiedbythelaw.
Article6WhereanyoneresistsorobstructstheCustomspolicedepartmentresponsiblefortheinvestigationofsmugglingcrimesfromcarryingoutitsdutyaccordingtolaw,theCustomspolicedepartmentresponsiblefortheinvestigationofsmugglingcrimessetupinaregionalCustomsofficeorsubordinateCustomsofficeshallimposepenaltyinaccordancewiththerelevantprovisionsonadministrativepenaltiesforpublicsecurity.
WhereanyoneresistsorobstructsotherCustomsofficersfromcarryingouttheirdutyaccordingtolaw,thecaseshallbereportedtothelocalpublicsecurityorganfordispositionaccordingtolaw.
ChapterIISmugglingActsandthePenalties
Article7Underanyofthefollowingcircumstances,anyonewho,inviolationoftheCustomsLaw,otherrelevantlawsoradministrativeregulations,evadesCustomscontrol,dutiespayable,orprohibitiveorrestrictiveentryorexitadministrationoftheStateiscommittingsmuggling:
(1)withoutapprovaloftheStateCouncilorthedepartmentempoweredbytheStateCouncil,totransportorcarrygoodsorarticlestheentryorexitofwhichisprohibitedorrestrictedbytheStateorgoodsorarticlesforwhichdutiesarepayableaccordingtolawintooroutoftheterritoryataplacewherethereisnoCustomsoffice;
(2)byconcealment,disguise,incompleteorfraudulentdeclarationorothermeansaimingatevadingCustomscontrol,totransport,carryormailgoodsorarticlestheentryorexitofwhichisprohibitedorrestrictedbytheStateorgoodsorarticlesforwhichdutiesarepayableaccordingtolawintooroutoftheterritoryataplacewherethereisaCustomsoffice;
(3)tosellwithintheterritorygoods,articlesorinwardforeignmeansoftransportunderCustomscontrolbyusinganycounterfeitedoradulteratedhandbook,documents,seal,accountbook,electronicdataorothermeansofevadingCustomscontrol;
(4)toletgoodsorarticleswhichshouldbeunderCustomscontrolgetoutofsuchcontrolbyusinganycounterfeitedoradulteratedhandbook,documents,seal,accountbookorelectronicdataorbymeansoffraudulentdeclarationonthematerialconsumptionperfinishedproductforprocessingtrade;
(5)totransportgoodsorarticleswhichshouldbeunderCustomscontrolinabondedarea,exportprocessingareaorotherspecialCustomscontrollingareaoutofsuchanarea,byconcealment,disguise,incompleteorfraudulentdeclarationorothermeansofevadingCustomscontrol;
or
(6)tocommitotheractsofevadingCustomscontrolthatconstitutesmuggling.
Article8Anyofthefollowingactsshallbedealtwithassmuggling:
(1)topurchasethegoodsorarticlesdirectlyandillegallyfromthesmugglerswhileknowingwellthatthegoodsorarticlesareimportedbysmuggling;
(2)foranyvesselsorpersonsaboard,withoutlawfuldocuments,totransport,purchaseorsellgoodsorarticlestheentryorexitofwhichisprohibitedorrestrictedbytheState,ortotransport,purchaseorsellgoodsforwhichdutiesshouldbepaidaccordingtolaw,oninlandseas,territorialwaters,boundaryriversorboundarylakes.
Article9AnyonewhocommitsanyoftheactslistedinArticles7and8oftheseimplementingRegulationsshallbepunishedinaccordancewiththefollowingprovisions:
(1)whereanyonesmugglesgoodstheimportationorexportationofwhichisprohibitedbytheState,theCustomsshallconfiscatethesmuggledgoodsandillegalgainsandmay,inaddition,imposeafineofnotmorethan1,000,000yuan;
whereanyonesmugglesarticlestheentryorexitofwhichisprohibitedbytheState,theCustomsshallconfiscatethesmuggledarticlesandillegalgainsandmay,inaddition,imposeafineofnotmorethan100,000yuan;
(2)whereanyonesmugglesgoodsorarticlestheentryorexitofwhichisrestrictedbytheStatebyfailingtosubmitthelicensingdocumentsasrequired,buthehasnotevadeddutiespayable,theCustomsshallconfiscatethesmuggledgoodsorarticlesandillegalgainsandmay,inaddition,imposeafinenotexceedingthevalueofthesmuggledgoodsorarticles;
(3)whereanyonesmugglesgoodsorarticlesforwhichdutiesshouldbepaidaccordingtolawbyevadingdutiespayable,buthehasnotevadedlicensingadministration,theCustomsshallconfiscatethesmuggledgoodsorarticlesandillegalgainsandmay,inaddition,imposeafineofnotmorethanthreetimestheamountofdutiespayablebutevaded.
Meansoftransportspeciallyusedforsmugglingorgoodsorarticlesspeciallyusedforshieldingsmuggling,aswellasmeansoftransportusedforsmugglingorgoodsorarticlesusedforshieldingsmugglingthreetimesormoreintwoyearsshallbeconfiscated.Equipment,interlayersandhiddenlayersspeciallymadeforconcealingsmuggledgoodsorarticlesshallbeconfiscatedordemolished.Anyonewhousessuchspeciallymadeequipment,interlayersorhiddenlayersinsmugglingshallbegivenaheavierpenalty.
Article10Anyonewhoconspireswithsmugglersandprovidesthemwithloans,funds,accountnumbers,invoices,certificatesorCustomsdocuments,orconspireswithsmugglersandprovidesthemwithsuchconveniencesaspickingup,forwarding,transporting,storingandmailingsmuggledgoodsorarticlesorotherconveniencesshallbedealtwithasaco-partyofthesmugglers.Theillegalgainsobtainedtherefromshallbeconfiscated,andapenaltyshallbeimposedaccordingtotheprovisionsofArticle9oftheseimplementingRegulations.
Article11WhereaCustomsclearingenterpriseorindividual,oranenterprisepermittedbytheCustomstoengageinsuchbusinessesastransportation,storage,processing,assembling,consignmentsaleandexhibitionofthegoodsunderCustomscontrolhascommittedacrimeofsmugglingorcommittedsmugglingtwiceormoreinoneyear,theCustomsmayrevokeitsregistrationorhisqualificationsfordeclaration.
ChapterIIIActsViolatingRegulationsonCustomsControlandthePenalties
Article12ActswhichviolatetheCustomsLaworotherrelatedlaws,administrativeregulationsorrulesbutdonotconstituteactsofsmugglingshallbeactsviolatingregulationsonCustomscontrol.
Article13Anyonewho,inviolationoftheprovisionsoftheStateonimportandexportadministration,importsorexportsgoodstheimportationorexportationofwhichisprohibitedbytheStateshallbeorderedtotakethegoodsoutoftheterritoryandshallbefinednotmorethan1,000,000yuan.
Article14Whereanyone,inviolationoftheprovisionsoftheStateonimportandexportadministration,importsorexportsgoodstheimportationorexportationofwhichisrestrictedbytheState,andtheconsigneeofimportgoodsortheconsignerofexportgoodscannotsubmitthelicensingdocumentswhenmakingthedeclarationtotheCustoms,suchimportorexportgoodsshallnotbereleasedandafineofnotmorethan30%ofthevalueofthegoodsshallbeimposed.
Whereanyone,inviolationoftheprovisionsoftheStateonimport
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 海关 行政处罚 实施 条例 英文