逍遥游文言文翻译及注释Word格式文档下载.docx
- 文档编号:4526463
- 上传时间:2023-05-03
- 格式:DOCX
- 页数:26
- 大小:40.97KB
逍遥游文言文翻译及注释Word格式文档下载.docx
《逍遥游文言文翻译及注释Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《逍遥游文言文翻译及注释Word格式文档下载.docx(26页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
ng)然116善117也,旬有五日118而后反。
彼于致福119者,未数(shu&
ograve;
)数然也。
此虽免乎行,犹有所待120者也。
若夫121乘122天地之正123,而御六气124之辩125,以游无穷126者,彼且恶(wū)乎待哉127?
故曰:
至人128无己129,神人无功130,圣人无名131。
尧132让天下于许由133,曰:
“日月出矣,而爝(j&
e)火134不息;
其于光也,不亦难乎?
时雨降矣,而犹浸灌135;
其于泽也,不亦劳乎?
夫子136立而天下治137,而我犹尸138之;
吾自视缺然139,请致140天下。
”许由曰:
“子治天下,天下既已治也;
而我犹代子,吾将为名乎?
名者,实之宾141也;
吾将为宾乎?
鹪(jiāo)鹩(li&
o)142巢于深林,不过一枝;
偃鼠143饮河,不过满腹。
归休乎君144,予无所用天下为145!
庖(p&
o)人146虽不治庖,尸祝147不越樽148俎(zǔ)149而代之矣!
”
肩吾问于连叔150曰:
“吾闻言于接舆151,大而无当152,往而不反153。
吾惊怖154其言。
犹河汉155而无极156也;
大有迳庭157,不近人情焉。
”连叔曰:
“其言谓何哉?
”曰:
“藐158姑射159之山,有神人居焉。
肌肤若冰雪,淖(n&
o)约160若处子161,不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;
其神凝162,使物不疵(cī)疠(l&
igrave;
)163而年谷164熟。
吾以是狂165而不信也。
“然。
瞽(gǔ)166者无以与乎文章167之观168,聋者无以与乎钟鼓之声。
岂唯169形骸170有聋盲哉?
夫知亦有之!
是其言也犹时171女172也。
之173人也,之德也,将旁礴万物以为一174,世蕲(q&
)乎乱175,孰176弊弊177焉以天下为事!
之人也,物莫之伤:
大浸178稽天而不溺180,大旱金石流,土山焦而不热。
是其尘垢秕糠(ch&
eacute;
ng&
ubǐkāng)181将犹陶铸182尧舜者也,孰肯以物183为事?
”宋人资章甫184而适诸越185,越人断发186文身187,无所用之。
尧治天下之民,平海内之政,往见四子188藐姑射之山,汾(f&
n)水之阳189,窅(yǎo)然丧其天下焉190。
惠子191谓庄子曰:
“魏王192贻193我大瓠(gū)之种194,我树195之成,而实196五石(d&
n)197。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以为瓠,则瓠落198无所容199。
非不呺(xiāo)然200大也,吾为其无用而掊201之。
”庄子曰:
“夫子固拙于用大矣。
宋人有善为202不龟手之药203者,世世以洴(p&
ng)澼(p&
)204絖(ku&
ng)205为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族206而谋曰:
&
lsquo;
我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻(y&
)技207百金,请与之。
rsquo;
客得之,以说(sh&
i)208吴王。
越有难209,吴王使之将210,冬,与越人水战,大败越人。
裂地211而封212之。
能不龟手213一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑214以为大樽215,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?
则夫子犹有蓬之心216也夫!
惠子谓庄子曰:
“吾有大树,人谓之樗(chū)217。
其大本218拥肿219而不中220绳墨221,其小枝卷曲而不中规矩222,立之涂223,匠人不顾。
今子之言大而无用,众所同去也。
“子独不见狸224狌(shēng)225乎?
卑身而伏,以候敖226者;
东西跳梁227,不辟高下;
中228于机辟229,死于罔(wǎng)230罟(gǔ)231。
今夫斄(l&
)牛232,其大若垂天之云。
此能为大矣,而不能执233鼠。
今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡234,广莫235之野236,彷徨237乎无为238其侧,逍遥乎寝卧其下。
不夭239斤240斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!
”[
逍遥游文言文翻译北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。
鲲非常巨大,不知道有几千里。
鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。
鹏的脊背,也不知道有几千里长;
当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。
这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。
南方的大海是一个天然的大池子。
《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。
书上记载:
“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。
”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。
天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?
它的辽阔高远也是没有尽头的吗?
鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。
如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。
在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。
如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。
因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。
蝉和小斑鸠讥笑鹏说:
“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。
何必要飞九万里到南海去呢?
”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;
到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;
到千里外的人,要聚积三个月的粮食。
蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。
小智比不上大智,短命比不上长寿。
怎么知道是这样的呢?
朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。
春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。
楚国的南方有一种大树叫做灵龟,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。
上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季,这就是长寿。
可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,岂不可悲!
商汤问棘,谈的也是这件事。
汤问棘说:
“上下四方有极限吗?
”棘说:
“无极之外,又是无极!
在草木不生的极远的北方,有个大海,就是天池。
里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。
有一只鸟,它的名字叫做鹏。
鹏的背像泰山,翅膀像天边的云;
借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。
小泽里的麻雀讥笑鹏说:
它要飞到哪里去呢?
我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。
而它还要飞到哪里去呢?
”这是大和小的分别。
所以,那些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也像上面说的那只小鸟一样。
而宋荣子对这种人加以嘲笑。
宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧。
他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。
他对待人世间的一切,都没有拼命去追求。
即使如此,他还是有未达到的境界。
列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。
十五天以后返回;
他对于求福的事,没有拼命去追求。
这样虽然免了步行,还是有所凭借的。
倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,邀游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?
所以说:
修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。
尧要把天下让给许由,说:
“太阳月亮出来了,而小火把还不熄灭,它的亮度,要和日月相比不是太难了吗!
及时雨降下了,还要灌溉田地,对于滋润禾苗,不是徒劳吗!
你如果成了君王,天下一定大治,而我还徒居其位,我自己感到惭愧极了,请允许我把天下交给你。
”许由说:
“你治理天下,天下已经治理好了,而我再接替你,我岂不是为名而来吗?
名,是依附于实的客体,我难道要做有名无实的客体吗?
鹪鹩在深林中筑巢,只要一根树枝;
鼹鼠饮河水,只要肚子喝饱。
请你回去吧,天下对于我没有什么用!
厨子虽然不下厨,主祭的人却不应该超越权限而代行厨子的职事。
肩吾向连叔求教:
“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。
我十分惊恐他的言谈,就好像天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。
”连叔问:
“他说的是些什么呢?
”肩吾转述道:
“&
在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。
他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。
我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。
”连叔听后说:
“是呀!
对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。
难道只是形骸上有聋与瞎吗?
思想上也有聋和瞎啊!
这话似乎就是说你肩吾的呀。
那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事!
那样的人哪,外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。
他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤仁君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!
北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。
尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。
惠子对庄子说:
“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。
用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。
切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。
我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。
”庄子说:
“你真不善于使用大的物件。
宋国有个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以漂洗丝絮为职业。
有个客人听说了,请求用一百金来买他的药方。
这个宋国人召集全家商量说:
我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金;
现在一旦卖掉这个药方马上可得百金,请大家答应我卖掉它。
这个客人买到药方,就去游说吴王。
那时正逢越国有难,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,大败越人,吴王就割地封侯来奖赏他。
同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊。
现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?
却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了!
“我有一棵大树,人家把它叫做臭椿;
它那树干上有许多赘瘤,不合绳墨,它那枝权弯弯曲曲,不合规矩。
它长在路边,木匠都不看它一眼。
现在你说的那段话,大而没有用,大家都不相信。
“你难道没见过野猫和黄鼠狼吗?
屈身伏在那里,等待捕捉来来往往的小动物;
它捉小动物时东跳西跃,不避高下;
但是一踏中捕兽的机关陷阱,就死在网中。
再看那牦牛,它大如天边的云;
这可以说够大的了,但是却不能捕鼠。
现在你有一棵大树,担忧它没有用处,为什么不把它种在虚无之乡,广阔无边的原野,随意地徘徊在它的旁边,逍遥自在地躺在它的下面;
这样大树就不会遭到斧头的砍伐,也没有什么东西会伤害它。
它没有什么用处,又哪里会有什么困苦呢?
逍遥游文言文注释1、逍遥游:
闲适自得、无拘无束的样子。
2、北冥:
北海,因海水深黑而得名。
冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。
下文的“南冥”和“冥海”都用此意。
3、鲲(kūn):
本义鱼子,小鱼。
在此被庄子借用为大鱼之义,这符合庄子的《齐物论》本旨和庄子的独特的奇诡文风。
4、几:
本义为极微小,引申为“极为接近”。
《庄子》中此种用法不少,如《人间世》中“无传其溢言,则几乎全”;
又引申为“尽”,《庄子》中此种用法更多,如“适得而几矣”(《齐物论》),“无时无几”(《则阳》)。
此处当解释为“尽”。
旧说“不知其几千里也”都解释为“不知道它有几千里大”,恐误。
因《庄子》一书中表数量的词都用“数”,如“数仞”、“数金”释为“几仞”、“很多金子”;
若要表达“几千里大”之义,应为“不知其数千里也”(《逍遥游》后文有“其广数千里”)。
5、千里也:
应有千里之大。
6、鹏:
传说中的大鸟。
7、怒:
通“努”,奋力飞举。
8、垂天:
天边。
垂,通“陲”,边际。
9、海运:
指海啸。
形容海动风起之时。
10、徙:
迁徙。
11、天池:
天然形成的池子。
12、《齐谐》:
志怪小说集。
《隋书;
经籍志》史部杂传类著录,七卷,题宋散骑侍郎东阳无疑撰。
《旧唐志》同,《新唐志》入小说家类。
作者事迹不详,今人多以为晋末宋初人。
成书亦在宋初。
该书亡于赵宋,遗文散见于《艺文类聚》、《法苑珠林》、《初学记》、《白孔六帖》等类书中,其中《太平广记》、《太平御览》征引最多。
常见的辑佚本有马国翰《玉函山房辑佚书》本和鲁迅《古小说钩沉》本,均为十五条。
13、志怪:
记述怪异的故事。
志,记述。
14、水击:
“击水”一词的倒装,形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。
15、抟(tu&
n):
盘旋上升。
16、扶摇:
旋风。
17、息:
气息,指风。
18、野马:
云雾之气变化腾涌成野马的样子。
19、尘埃:
空中游尘。
20、以息相吹也:
以气息相互吹而飘得。
21、苍苍:
深蓝色。
22、其:
或许。
23、正色:
真正的颜色。
24、邪(y&
):
通“耶”,疑问词。
25、其视下也:
它(指大鹏)向下俯视。
26、且夫:
助词,无实义,起提示下文的作用。
27、负:
承载。
28、覆:
倒。
29、坳(&
o)堂:
屋前地上的洼坑。
30、芥:
小草。
31、置:
放。
32、焉:
兼词,于此,在这里。
33、胶:
动词,粘住地面动不了。
34、则其负大翼也无力:
就没有力量托起鹏巨大的翅膀。
35、则风斯在下矣:
风就在大鹏的下面(说明风有九万里深厚)。
36、而后乃今:
“今而后乃”的倒装,这时&
hellip;
然后才&
。
37、培风:
乘风。
培,凭。
38、夭(yāo):
挫折。
39、阏(&
阻碍。
40、图南:
图谋飞往南方。
41、蜩(ti&
o):
蝉。
42、学鸠(jiū):
斑鸠一类的小鸟。
43、决起:
迅速跃起。
44、抢:
撞到,碰到。
45、榆枋(y&
fāng):
泛指树木。
榆,榆树。
枋,檀木。
46、时则:
时或。
47、控:
投降。
48、奚(xī)以:
何必,哪里用得着。
49、之:
往。
50、为:
疑问助词,相当于“呢”。
51、适:
去往。
52、莽(mǎng)苍:
草色苍莽的郊野。
53、三餐:
指一天。
54、反:
通“返”,返回,下同。
55、犹:
还是。
56、果然:
饱足的样子。
57、宿:
隔夜,头一夜。
58、舂(chōng)粮:
把谷物的壳捣掉,指准备粮食。
59、三月聚粮:
准备三个月的粮食。
60、之:
指示代词,这。
61、二虫:
指蜩和学鸠。
虫,古代对动物的统称,如大虫指老虎,老虫指老鼠,长虫指蛇。
62、又何知:
又怎么会知晓呢。
63、小知:
小聪明。
知,通“智”,下同。
64、大知:
大智慧。
65、小年:
短命。
66、大年:
长寿。
67、朝菌:
一种朝生暮死的菌类植物。
68、晦朔(hu&
shu&
月亮的盈缺。
晦,每月的最后一天。
朔,每月的第一天。
69、蟪蛄(hu&
gū):
寒蝉,春生夏死或夏生秋死。
70、春秋:
一整年。
71、冥灵:
大树名,一说大龟名。
72、大椿(chūn):
树名。
73、彭祖:
传说中寿达八百岁的人物。
74、乃今:
而今,现在。
75、久:
76、匹之:
和他相比。
匹,比。
77、悲:
可悲。
78、汤:
商朝的建立者。
79、棘:
人名,相传是商汤时的大夫。
80、是已:
就是这样,表示肯定。
81、穷发:
草木不生的地方。
发,草木。
82、修:
长。
83、羊角:
像羚羊角的旋风。
84、绝云气:
穿越云气。
绝,超越。
85、斥鷃(y&
小池泽中的一种小雀。
86、仞:
古代丈量单位。
周代以八尺为一仞,汉代以七尺为一仞。
87、翱翔蓬蒿(p&
nghāo)之间:
翱翔在蓬木蒿草之间。
88、至:
极致。
89、辩:
通“辨”,区别。
90、效:
功效,此处引申为胜任。
91、行:
品行。
92、比:
团结。
93、而:
通“能”,能力。
94、其:
指上述四种人。
95、自视:
看待自己。
96、此:
指斥鷃。
97、宋荣子:
战国中期的思想家。
98、犹然:
讥笑的样子。
99、举:
全。
誉
100、誉:
赞美。
101、劝:
勉励,奋发。
102、非:
非难,指责。
103、沮:
沮丧。
104、内:
主观。
105、外:
客观。
106、分:
分际。
107、辩:
通“辨”,辨明。
108、境:
界限。
109、斯:
这样,如此。
110、已:
而已。
指宋荣子的智德仅此而已。
111、数数(shu&
)然:
急切追求的样子。
112、虽然:
即便如此。
虽,即使。
113、树:
树立、建树。
114、列子:
郑国人,名御寇,传说能御风而行,战国时代思想家。
著有《列子》八篇。
今人多异口同声称《列子》一书为后人(尤指晋代张湛)伪托而作。
但列子其人其事多次互见于《庄子》,如《应帝王》篇。
文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。
至少可证明:
(一)列子有其人,先于庄子或与庄子同时代;
(二)《列子》一书中内容多为后人所记述,但应存在有原文原句。
这一论断还有待于地下考古证实。
115、御:
驾驭。
116、泠然:
轻妙的样子。
117、善:
美妙。
118、旬有(x&
ny&
u)五日:
十五天。
旬,十天。
有,通“又”。
119、致福:
得福。
120、有所待:
有所凭借。
待,依靠。
庄子的“有待”与“无待”是哲学范畴,指的是事物有否条件性。
全句是指列子即使可乘风飞行,也仍然不得不凭借他物。
121、若夫:
至于。
122、乘:
顺。
123、天地之正:
天地万物的本性。
正,自然本性。
124、六气:
指阴、阳、风、雨、晦、明。
125、辩:
通“变”,变化。
与“正”相对。
“正”为本根,“辩”为派生。
126、以游无穷:
行游于绝对自由的境界。
无穷,绝对自由的境界。
127、恶乎待哉:
还用什么凭借呢?
恶,什么。
反问句式加强了“无所待”的意义。
128、至人:
极致的人,庄子心目中境界最高的人。
至人、神人、圣人,三者名异实同。
129、无己:
指至人破除自我偏执,扬弃小我,摒绝功名束缚的本我,追求绝对自由、通达,物我相忘的境界。
130、无功:
顺应大道不示功名。
131、无名:
不求名望。
“至人无己”是庄子体悟的最高人格境界;
“神人无功”是庄子无治主义政治观的表达;
“圣人无名”是庄子扬弃功名、去除外物束缚的人生追求。
132、尧:
传说中的帝王。
133、许由:
古代尧时的隐士。
此人还见于《徐无鬼》《外物》等篇,皆记述许由拒位之事。
134、爝(ju&
)火:
火把、火炬。
135、浸灌:
侵润灌溉。
136、夫子:
先生,指许由。
137、治:
太平。
138、尸:
掌管,主持。
139、缺然:
缺乏能力的样子。
140、致:
送与,送给。
141、宾:
派生物。
142、鹪鹩(jiāoli&
一种小鸟。
143、偃鼠:
即鼹鼠,善于钻洞。
144、归休乎君:
“君归休乎”的倒装,君主您还是回去吧。
145、予无所用天下为:
天下对我一点用也没有。
为,语气助词。
146、庖人:
厨师。
庖,烹饪一类的事。
147、尸祝:
古代祠庙中掌管祭祀的司仪。
148、樽(zūn):
酒器。
149、俎(zǔ):
盛肉的器具。
全句为成语“越俎代庖”的出处。
本意为厨师即使不下厨了,也不能由掌管祭祀的人将酒器肉器拿来烹饪。
这是说“尽管有人不管事了,也不能超越自己的职责范围代行其事”。
150、肩吾、连叔:
都为庄子笔下的虚构的体道之士。
《庄子》一书,此类人物很多,即使是史上确有其人的,也是一副“道家”腔调、“道家”风格,甚至孔子有时也不例外。
151、接舆(y&
楚国隐士,姓陆,名通,字接舆,与孔子同时。
此处庄子有自喻接舆的意思。
152、大而无当:
宏达而不适当。
无当,不切实际。
153、往而不反:
一往无前而没有反复可循。
154、惊怖:
惊恐。
155、河汉:
天上的银河。
156、极:
边。
157、大有迳庭:
成语“大相径庭”的出处。
比喻差别极大。
径,门外路径。
庭,庭院。
158、藐(miǎo):
通“邈”,遥远。
159、姑射:
传说中的仙山名。
16
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 逍遥 文言文 翻译 注释
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)