小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析三古诗赏析Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:5186279
- 上传时间:2023-05-04
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:21.53KB
小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析三古诗赏析Word文档下载推荐.docx
《小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析三古诗赏析Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析三古诗赏析Word文档下载推荐.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
望天门山
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
天门山:
在今安徽当涂西南长江两岸,东名博望山,西名梁山。
两山夹江而立,形似天门,故得名。
楚江:
流经湖北宜昌县至安徽芜湖一带的长江。
因该地古时属于楚国,所以诗人把流经这里的长江叫做楚江。
回:
转变方向。
两岸青山:
指博望山和梁山。
日边来:
指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。
楚江东来冲开天门奔腾澎湃,一路奔流的长江到此突然回旋徘徊。
天门山东西默然相对,一片白帆从旭日东升的远处驶来。
名句赏析——“孤帆一片日边来。
这首诗前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势。
诗人不写博望、梁山两山隔江对峙,却说山势“中断”,从而形象地写出两山峭拔相对的险峻:
“楚江开”,不令点明了山与水的关系,而且描绘出山势中断、江水至此浩荡而出的气势。
“碧”字明写江水之色,暗写江水之深;
“回”字描述江水奔腾回旋,更写出了天门山一带的山势走向。
后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,“相对”二字用得巧妙,使两岸青山具有了生命和感情。
结尾一句更是神来之笔,一轮红日,映在碧水、青山、白帆之上,使整个画面明丽光艳,层次分明,从而祖国山川的雄伟壮丽画卷展现出来。
闻官军收河南河北
——杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
杜甫(712-770),唐代诗人。
字子美,河南府巩县(今河南巩义市)人。
杜甫生逢开元盛世及安史之乱,一生颠沛流离,历尽磨难,他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为“诗史”。
杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫,对后世有很大的影响。
官军:
唐王朝军队。
收:
收复。
河南河北:
泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带。
剑外:
剑门关之外,即今四川剑南一带。
蓟北:
今河北省北部。
当时为安、史叛军根据地。
初闻:
乍听到。
涕泪:
眼泪。
却看:
回头看。
漫卷:
胡乱地卷起。
纵酒:
纵情饮酒。
青春:
春天。
指春光明媚。
巴峡:
在今重庆市东的嘉陵江上。
巫峡:
在今四川省巫山县东。
襄阳:
在今湖北襄樊。
在剑门关外忽然听说官军收复了蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。
回头看妻儿没有了愁容,胡乱收拾着诗书不禁得欣喜若狂。
白日里引吭高歌且纵情饮酒,明媚的春光伴我返回那久别的故乡。
立即动身走巴峡穿巫峡,然后经襄阳而转向那旧都洛阳。
名句赏析——“青春作伴好还乡。
这是杜甫52岁流落到梓州时被称为生平第一首快诗的佳作。
因安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根。
突然听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑。
作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”、四个连续动作,把惊喜心情表达得淋漓尽致。
而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。
后人说:
此诗句句有喜悦意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真,如此等,都是非常精当的评语。
绝句
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
见《闻官军收河南河北》的作者背景。
绝句:
古诗体裁中的一种。
每首四句,每句一般为五个字或七个字。
鸣:
叫,啼叫。
含:
包含,指从窗内可以看见的范围。
西岭:
指岷山,岷山在成都西,岭背积雪常年不化。
千秋雪:
千年不化的积雪。
千秋,形容时间很长。
泊:
停船靠岸。
东吴:
今江苏、浙江两省东部地区,古代属于吴国。
两只黄鹂啼鸣在翠绿柳枝间,一行白鹭飞上了湛蓝的青天。
窗口远望见西岭千年的积雪,门前停泊着万里赴吴的航船。
名句赏析——“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
这是杜甫在成都草堂时一首如画的诗作。
全诗一句一景,由四幅独立的景色描写构成。
前两句以黄鹂和白鹭对举,描述初春景象。
在翠柳和蓝天的衬托下,黄鹂婉转的鸣声和白鹭轻盈的身影,显得如此和谐而优美;
句中“黄”、“翠”、“白”、“青”四种鲜明的色彩,和着鸟儿的声音、身影一起,形成了一种活泼、轻快的节奏和韵律,充满了动感。
它透露出诗人内心的喜悦和欢快。
后两句写积雪不化的远山和乘风待发的江船,仍然是初春的景色,但“千秋”、“万里”赋予这些景色以宏大的气势,它显示了身居斗室的诗人壮阔的胸怀,也显示了诗人对自己前途的信心,因为那顺江而下、穿三峡、过襄阳的万里东吴之途,也正是诗人日夜向往的回乡之路。
赠花卿
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻?
花卿:
即花敬定,成都府尹崔光远的部将,曾因平叛立功。
卿是对男子的美称。
锦城:
指成都。
成都旁有锦江,所以称成都为锦城。
丝管:
弦乐和管乐,此处泛指音乐。
纷纷:
多而乱的样子。
这里指看不见、摸不着的乐曲。
闻:
听到。
锦成里日日飘荡着美妙乐声,一半江风吹散一半袅袅入云。
这悠扬曲调莫非是神仙演奏,在凡俗的人间能够几回听闻。
名句赏析——“半入江风半入云。
这首绝句是为赠送花敬定而作,内容是赞美花家所演奏的音乐。
其中“半入江风半入云”是点睛之句,它不但写出了音乐从城中向空中、向郊外的弥漫,写出了花家音乐的繁盛,更以具体可感的形象描摹了抽象的音乐之美。
那流淌不息的江水,江上柔媚的清风,以及袅袅婷婷的行云,给人一种流畅、轻柔、悠扬的感觉,使人联想起“行云流水”、“响遏行云”这样的词语,这些都加深了人们对所描写的音乐的感受。
后两句感叹这样的音乐只应天上才有,人间难得一听,直接给音乐以无可比拟的赞誉。
整首诗围绕音乐,或作具体形象的描述,或记述自己的遐想,有虚有实,巧妙地写出了音乐的美妙动听。
江南逢李龟年
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
李龟年:
唐代著名歌唱家,安史之乱后流落到江南。
岐王:
名李范,唐睿宗的第四个儿子,受封岐王,喜欢结交各样朋友,接待各种人士。
寻常:
经常。
崔九:
名崔涤,任殿中监、秘书监等官职,是唐玄宗李隆基的宠臣。
也喜欢结交待友。
九,在兄弟中排行的顺序。
江南:
这里指今湖南省一带。
落花时节:
暮春,通常指阴历三月。
君:
您。
这里指李龟年。
在岐王宅里经常看见您,在崔九堂前数次听到你的歌声。
而今江南已是风景如画,在这落花时节又碰见您。
名句赏析——“正是江南好风景,落花时节又逢君。
李龟年是一个受到皇帝特别优待的著名歌唱家,但在安史之乱后,却流落江南,只是在酒席上为人演唱。
当时杜甫自己也经历了落第失子的磨难,晚景凄凉。
这一相会不能不使杜甫感慨万千。
“岐王宅里”、“崔九堂前”不但有开元盛世的繁荣,也有年轻杜甫的充满了浪漫情调的生活和理想,而这一切随着岁月的流逝,都已成为过去而荡然无存。
“寻常见”、“几度闻”,流露出了诗人对开元盛世的眷恋之情,也流露出了希望破灭后的哀怨。
梦一样的回忆,改变不了了眼前的现实,所以,即使是在景色秀丽的江南,而诗人所看到的只是花瓣的飘零,它象征着这个美丽的春天已经永远地消失。
这首短小的绝句包含国势哀变、人世沧桑,而看起来自然流畅,毫无痕迹,显示了极为高超的艺术功力。
这是杜甫绝句中最富有时代生活的二十八字。
因此,本诗被推举为杜甫七绝的压卷之作。
春夜喜雨
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
当:
正当。
发生:
这里指万物生长。
潜:
悄悄地。
润物:
打湿东西。
野径:
野外的小路。
红湿:
被雨打湿的红花。
花重:
花由于带着雨水而显得沉重。
锦官城:
及时雨是知道时节的,在春天它应运催生。
随着春风潜入夜色,滋润万物悄然无声。
乡间路与云一样黑,江船渔灯孤影独明。
早晨看见被雨打湿的红花,花枝拥簇锦官城中。
名句赏析——“好雨知时节,当春乃发生。
春天是万物复苏的季节,而春雨正是在万物最需要它的时候适时地出现。
更重要的是,春雨的到来是在夜色中“细无声”地“随风潜入”,这既描写了春雨的状态,又活画出了春雨的灵魂。
下一联写野径和漆黑的天空,整个春夜在一两盏渔火的映衬下,显得更加的寂静、安宁,只有春雨在默默地滋润着这个睡着了世界,悄悄地孕育了一个花团锦簇的黎明。
最后一联是诗人的想象:
明天的早晨,雨后的春花应当更为娇艳,整个锦官城中,应当满是湿漉漉、沉甸甸的花簇了。
一个“重”字,传达出了一个充满生机的春意盎然的世界,也使我们感受到诗人春一般的喜悦心情。
迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
迟日:
春天的太阳。
《诗经》里有“春日迟迟”的诗句,所以后人以“迟日”指春天的太阳。
融:
暖和。
泥融:
泥巴融化又软又湿。
春天的太阳映照得江山如此秀丽,随风吹来了各种花草的芳香。
湿软的泥土引来只只飞燕,温暖的沙滩上睡着对对鸳鸯。
名句赏析——“泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
这首短小的绝句极其生动地描绘了春天美丽如画的景色。
前两句对大好的春光作概括的描写,短短的十个字囊括了阳光、江山、春风、花草及其香味,调动了读者的多种感官去体会、感受春天的美好。
后两句则集中笔墨写燕子和鸳鸯。
燕子围着暖融融的春泥高低飞翔,衔泥筑巢,给人一种生机勃勃的印象;
而鸳鸯却相互依偎着,在两幅生动的小景,一动一静,相映成趣,极其恰当地渲染出春意盎然、自然和谐的欢乐融和气氛,表达出诗人的兴奋快乐之情。
江畔独步寻花
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝柢。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
独步:
独自散步。
黄四娘:
“娘”或“娘子”是唐代惯用的对妇女的美称。
蹊:
小路。
留连:
因喜欢而不愿离去。
自在:
自由自在。
恰恰:
唐代人的口语,正好。
黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。
嬉戏流连的彩蝶不停寺飞舞,自在娇媚的黄莺啼鸣恰恰。
名句赏析——“黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
这是一首别具情趣的写景小诗。
小路上花团锦簇,花下的枝条被压得垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。
从这里,我们嗅到了浓郁的花香。
花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄莺,它们活泼自在的神态,能给人一种轻松愉悦的感觉。
诗人用“时时”、“恰恰”这种极富韵律的字眼,使得全幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。
全诗语言充满了口语化色彩。
读起来令人感到非常亲切,而诗人在春天所感受到的由衷的快乐跃然纸上。
逢雪宿芙蓉山主人
——刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
刘长卿(726-790),唐代诗人。
字文房,祖籍河间(今河北河间),自小生长在洛阳。
自视为洛阳人。
他的诗工秀委婉,格调清淡,很有韵味自称五言长城。
苍:
青色。
白屋:
指贫穷人家的房屋,屋顶常用白茅草覆盖,或用木板而不涂油漆。
柴门:
篱笆门。
听。
吠:
狗叫。
傍晚路经远方苍山下,天寒茅草板房更清贫。
敲响柴门听见了狗叫,我是风雪夜投宿的人。
名句赏析——“风雪夜归人。
这是诗中有画,画中见情的四句诗。
叙写诗人在一个风雪的冬日远游芙蓉山夜间投宿到一户贫农家的情景。
前两句寥寥数语,点明了时间是冬日的傍晚,地点是苍山的脚下,而且通过房屋的“贫”与天气的“寒”相互映照,生动刻画了这户人家的清贫境况。
后两句转而叙写自己冒着风雪前来叩门求宿,引得狗叫起来。
全诗简练含蓄,写到此处悄然而止,没有再进一步交待主人开门、自己进屋以后的种种场面,而让读者自己去想象回味。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小学生 古诗 70 翻译 注释 赏析