华族离散与身份认同——马新及印华女性小说的例析.docx
- 文档编号:525964
- 上传时间:2023-04-29
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:39KB
华族离散与身份认同——马新及印华女性小说的例析.docx
《华族离散与身份认同——马新及印华女性小说的例析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《华族离散与身份认同——马新及印华女性小说的例析.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
华族离散与身份认同
——马新及印华女性小说的例析
。
马峰朱崇科
摘要:
华人移民分布于世界各地,在离散的过程中总会涉及身份认同问题。
透过东南亚华文女作家的小说,可以管窥华族离散与身份认同的差异。
其中,马来西亚与印尼的华人都属于国家的少数族群,他们都难免受到主流族群的压制。
马来西亚华人受到官方压制,但表现出一定的抗拒与反弹,其华族认同较为强烈。
印尼华人在国家强制同化下却无力反抗,族群认同与文化认同更为内隐。
新加坡华人是国家主导族群,由于语言政策的偏颇,不受重视的华文人才增强了跨界流动性,其身份认同则显得颇为纠结。
关键词:
离散;认同;马华女作家;新华女作家;印华女作家
作者简介:
马峰,中山大学中国语言文学系(珠海)博士后,哲学博士,主要研究方向:
东南亚华文文学、东南亚华侨华人历史。
朱崇科,中山大学中国语言文学系(珠海)教授,博士生导师,主要研究方向:
华文文学、鲁迅研究、文学理论(广东珠海519082).
中图分类号:
1206 文献标识码:
A 文章编号:
1006-1398(2016)06-0099-13
DOL10.16067∕ki.35-1049∕c.2016.06.010
华人流动性极强,其足迹遍及世界各地。
族裔散居(diaspora)指某个种族出于外界力量或自我选择而分散居住在世界各地的情况(用通俗的话讲即是移民现象)①。
中国人初离故土成为第一代移民,其身份具有双重性。
海外华人从居住国再迁移,于是便有了三重身份。
多次跨界就形成多重身份,而移民永远具有流动性、多元性与不确定性。
移民是一种旅行文化,在居住中旅行,在旅行中居住,它本身包含着“连续与断裂、本质与变迁、同质与差异之间的历史性对话”。
②廖建裕以“根”来概括中华移民的国家认同、文化认同及族群认同,将其分为归根、生根、失根与无根,在全球化年代,“浮萍无根”则变成了今天的华族新移民共有的概念。
③霍尔(StuartHall)也认为,文化身份认同不是固定不变的,它总是混杂的(hybrid)。
④根性及混杂性都具有多元性,其实是相同概念的变体,都可言喻归属感的不断变化。
在日常言语里,认同(identification)的概念牵涉到描述(describing)、命名(naming)及分收稿日期:
2016-10-20
①张京媛《后殖民理论与文化批评》,北京:
北京大学出版社,1999年,前言。
②CliffordJames,"TravellingCultures,,,inCulturalstudies,editedbyL.Grossberg,C.NelsonandP.A.Treichler,NewYork:
Routledge,1992,p.108.
③廖建裕《现当代的中华移民及其后裔:
归根、生根、失根与无根》,吉隆坡:
世界海外华人研究学会第八届国际会议主题演讲,2013年8月17日下午2:
00-3:
00o
④StuartHall,"TheformationofaDiasporicIntellectual;AnInterviewwithStuartHallbyKuan—HsingChen",inStuartHall:
CriticalDialoguesinCulturalStudies,editedbyDavidMorleyandKuan-HsingChen,London&NewYork:
Routledge,2005,p.504.类(classifying)的过程。
①从类别来说,认同可以包括政治认同、民族认同、宗教认同、文化认同等多方面。
海外华人的认同以地域性来看,可分为“在地认同”与“故国认同”。
早期的华人大多属于故国认同,包括认同中国国籍、中华文化等。
当前的华人多是在地认同,以政治上认同当地政府为主,民族认同及文化认同仍倾向于“文化故国”。
文化故国,可称之为“想象的故国”,是一种精神的家园,喻指对本身民族文化的依恋而形成的归属感,主要指精神层面,而不是政治层面的故国。
对海外华人而言,文化故国是对中华文化的认同,不是政治层面的中国认同。
对海外移民群体而言,认同与离异都是主体的人对客体文化的反应,即对主流文化的应对策略。
认同应该是自由平等的主观抉择,如果主流文化过分强势,以强制同化的方式去达到文化认同,那么必然产生离异。
即使弱势文化迫于形势而屈从,也只能得到貌合神离的效果,结局导致两败俱伤,也就不利于文化的发展。
-离散与认同
华人移民的离散经验影响其身份认同,根据移民的先后可以分为三个批次,每个批次都具有不同的阶段特征。
第一批华人,也就是第一代移民,有着浓重的侨民意识及落叶归根情怀,只把移居地当作暂时的停留,大都具有衣锦还乡与光宗耀祖的念头。
作为离乡背井的海外开拓者,他们既有对家乡亲人的眷恋,也有在当地安居奋斗的创业心。
他们是远离故国乡土的离散群体,其认同倾向于中国,但对当地已渐渐产生留恋与感情。
爱薇的《回首乡关》便体现了第一代移民对故国的回望情绪,这也是整代人的集体乡愁。
想到中国家乡走走的念头不是没有,这是从前到南洋来的先辈们,心中隐伏着的共同愿望,杜竹标当然也不能例外。
尤其是那些在那里还有亲人的,这份感情更是浓烈,纵然是远隔千山万水,也割舍不了。
②
海外华人进入另一个文化空间,经历着文化断裂的焦虑与苦恼,特别是一旦与异邦异族的文化碰撞时,便擦出光亮,“乡愁”因之而转化为文化归属的大命题。
③第二批华人,在海外土生土长的华裔群体,他们已落地生根。
虽有一些“文化中国”的想象,但认同已定位于所在国,其“故乡”已指向本土所在地3“对于那些生在东南亚、长在东南亚的第二代、第三代华人而言,所在国理所当然的就是他们的祖国,是他们所依恋、所思念的故土与故乡。
浓稠的本土情结,构成东南亚华人新的集体性记忆由于长期的本土滋养及隔代距离,他们对祖籍地已略感陌生。
黄叶时的《锦绣山庄》表现东马小镇的华人家庭,虽然长辈们依旧保留华人传统习俗,但是年轻辈并不了解与中国的关系。
“唐山,这名字,是留着泥土味,在上一代的记忆中是缅怀的,对水香来说又是陌生和渺茫。
”⑤第三批华人,多指第三代及其后裔,他们是新世代华人。
面临世界全球化趋势,其认同观念趋于不稳定状态。
这种不稳定性可指“地球村式”认同,此观念在所在国的政治变革及种族分歧时便会不可阻挡,也就是再移民潮流。
这批新世代的华人再移民趋于精英化,留学生占有一定比重,他们往往学成定居当地。
此外,还有技术移民及投资移民,多属高学历的专业人士及具有一定经济实力的群体。
①ChrisBarker,TheSAGEDictionaryofCulturalStudies,London,ThousandOaks&NewDelhi:
SAGEPublications,2004,p.92.
(2!
爱薇《爱薇文集•中篇小说》,蕉赖:
方正出版社,2014年,第37页。
③杨匡汉《中华文化母题与海外华文文学》,武汉:
长江文艺出版社,2008年,第61页。
(4!
王列耀等《趋异与共生:
东南亚华文文学新镜像》,北京:
中国社会科学出版社,2011年,第32页。
⑤黄叶时《露从今夜白》,古晋:
砂膀越华文作家协会,1992年,第71页。
在东南亚地区,华族的离散与认同又有其特殊性。
随着时代历史的演进,东南亚各国逐渐走向独立建国。
同时,中国的新国籍法颁布,不再承认双重国籍。
再者,冷战时代与意识形态的影响,东南亚各国与新中国的政治外交关系相对紧张而微妙。
黄枝连讲到,某些东南亚国家在冷战时代所推行的反共、反华、排华政策,迫使华族人士在“同化”和“归化”中选择出路。
政治上和经济上的迫害,加上文化教育权利的剥夺,在于造成那么一种困境,迫使弱势民族在物质上和精神上处于一种破产状态,产生虚无主义和投降主义。
①就马新及印尼而言,第二次世界大战后,纷纷独立建国,这可以视为华族认同的重要分水岭。
独立前,在当地的第一批华人涵括性最广,可以包括从早期移民史至建国之前的数代人。
第二批华人,指土生土长的一代,主要包括横跨独立前后的华裔。
第三批华人,指独立后出生的华裔,他们经历着国家制度的新变革,华人权益受到当地政策调整的冲击及制衡。
马来西亚、新加坡与印尼,由于国家实施不同的民族政策及华文教育政策,因此华族的离散与认同也有很大差异。
目前,东南亚各国的华人大多归化入籍当地,长期的生活让华人选择扎根当地,这是“落叶归根”的故土情怀到“落地生根”的在地意识转变,慢慢形成对所在国的政治认同,这是一种自然发展的大势所趋。
②
具体到东南亚的女性境遇及女性写作,她们所呈现的离散与认同又带有些许性别色彩。
在不同的地区、时代、语境下,女性主义或女性写作的形态不一。
东西方文化差异是客观存在的,不能拘泥于被想象和被表述的话语,当然对西方理论不可一律照搬。
东方人生活的世界虽与西方不同,然而却有着完备的组织结构,有其民族的、文化的和认识论的独特特征和内在一致的原则。
③中国现当代女性文学的发展脉络体现其东方色彩,并不是激进奔放的狂飙突进,而是跋涉迂回的含蓄省思。
中国妇女从未有过自己独立的行动纲领和生存宗旨,因此现代女性写作不可能像西方女权或女性主义文学那样,以全面更新的思维和自我界定,进行文化话语的渗透,并赋予其鲜明的性别政治意义涅东南亚华文文学源于中国五四以来的新文学,其女性文学也不可避免的受到此潮流影响。
虽然中国与东南亚各国同属东方文化圈,其文化也有较多相似性,但是椰风蕉雨的风土民情又赋予其独特的南洋色彩。
由此而言,东南亚华文女性文学同中国文学、西方文学有着千丝万缕的联系,而本土性的张扬又让其迥异于二者。
迈克•克朗(MikeCrang)从人文地理学角度阐述“有关地区的写作”,他提到文学作品的描述涵盖了对地区生活经历的分析,“这些充满想像的描述使地理学者认识到了一个地方独特的风情,一个地区特有的’精神这样的地理描述不注重位置是否准确,也不是细节的罗列。
”⑤所谓“地区精神”,一是对当地华人日常生活的描写,以朴实无华的笔法细致再现生活的逼真原貌;二是以本土为故事发展的背景,展现当地社会生态的独特性。
女作家从多方位去观照本土,以真情实感抒发对本土的国民、政治、历史的多重沉思与关怀。
或从人性及文化角度观照华人女性及社群,传达出超越性别与族群的生命豁达情怀。
这种本土情怀,掺杂着自省与批评,表现为在地的沉思,更深层意旨则是对华人生存窘境的反思。
东南亚的华人女性,不同于西方女性,不同于东方其他地区的女性,也不同于当地其他族群的女性。
她们的思想变化更为微妙,其本源来自祖籍地中国的传统伦理,同时又
①黄枝连《东南亚华族社会发展论》,上海:
上海社会科学院,1992年,第313页-
②沈玲《中国经验:
海外华文诗歌文化表征L《华侨大学学报(哲学社会科学版)》2016年第2期,第119-125页-
③[美]爱德华∙W∙萨义德《东方学》,王宇根译,北京:
三联书店,1999年,第49—50页。
(4!
李少群《追寻与创建:
现代女性文学研究》,济南:
山东教育出版社,1997年,引言。
⑤[英]迈克•克朗《文化地理学》,杨淑华、宋慧敏译,南京:
南京大学出版社,2005年,第41页。
受到世界潮流与当地习俗的影响。
就族群境遇而言,除新加坡之外,华族都属于弱势族群。
就性别而言,相对于男性的强势,她们又处于性别劣势。
因此,东南亚华人女性大都身处双重弱势地位,具有多重边缘性。
她们表现离散与认同的主题,但书写策略更具柔性细腻的特点。
二马来西亚:
压制与抗拒下的认同
在国家公共领域,马华文学被定位为马来西亚的族群文学,它并未被纳入国家文学范畴。
伊斯迈•胡辛(IsmailHussein)在1971年9月号的《文学》曾撰文专论“马来西亚国家文学”,其概念重点是:
只有以马来西亚马来文写作的作品可以接受成为国家文学。
其他土著语系文学(譬如伊班、马拉瑙、比沙雅、慕禄、柯拉必、加央、肯雅、普南等等)可视为地方文学(sas-teradaerah)。
而以中文、淡米尔文以及其他族群语文书写的作品可视为马来西亚文学(kesusas-teraanMalaysia/Malaysianliterature),但是基于这些作品的读者只限于某些群体,则我们不把它视为国家文学。
无论如何,地方文学和族群文学(sasterasukuan)对国家文学的贡献明显地是非常重大的。
①四十多年后的今天,有关国家文学的讨论仍在继续,不过以马来文学作为唯一的国家文学的定位依旧是不可撼动的。
当然,华人并不赞同马来学者的论调,他们积极争取马华文学所应有的国家地位。
林慕直言,否定“马华文学”是“国家文学”的组成部分,则意味着否定马来西亚是多元种族、多种文化的国家,无形中也自我贬低了多姿多彩的“国家文学”崇高的国际地位。
②未来,马华文学是否被接受为国家文学,这与国家的政治及族群策略有莫大关系。
国家文学自五十年代开始讨论至今,在马来学界和国家机器的建构下,已经成了“国家文学=马来文学”方程式,导致非马来人文学无法进入国家文学。
③不过,以马华作协为代表的马华文学团体并未放弃向当局表达其合理诉求。
马华文学理应是国家文学的一环,作协应当是国家文学资产的重要支柱之一,希望马来西亚华文作家协会所做的努力,能得到国阵政府的认同拱不管马华文学在将来是否能成为国家文学的一部分,它在世界华语文学体系中已具有较大的潜力与影响力。
马华文学以西马为中心,东马作家的创作与研究都相对边缘。
沈庆旺是“书写婆罗洲”的倡导者与践行者,他提到“在政、经、文化等方面,东马砂沙两州被’边缘化'是我们长期以来深觉不平的感受。
在文学方面,由于文艺作者的互动与交流,近年来的情况有所改善。
”⑤东马由砂拉越(Sarawak)和沙巴(Sabah)两州构成,其中砂拉越华文作家的创作比较活跃,他们将婆罗洲情怀融入文学作品,出现了一批颇具特色的书写本土的作家。
当前,砂华文学史研究专著有黄妃的皈殖时期的砂华文学》和田农的《砂华文学史初稿》,其探讨主要集中于20世纪70年代之前,此后的研究还有待开拓。
砂华文学有其独特性,特殊的历史因由、地理环境都影响着当地华文文学的发展演变=“砂华文学,乃是砂罗越华文文学的简称。
一般而言,砂华文学是属于马华文学的一部分。
但在1963年砂罗越加入大马以前,不但砂华文学的定义和现在有所
①庄华兴编著译《国家文学:
宰制与回应》,吉隆坡:
雪隆兴安会馆、大将出版社联合出版,2006年,第35页-
②林慕《迷失与醒觉》,吉隆坡:
东方企业有限公司,1997年,第270页。
③张玉珊《马来西亚国家文学的论述及其问题研究》,元智大学硕士学位论文,2013年,第111页-
(4!
马华作协即马来西亚华文作家协会,1978年7月29日在语文出版局礼堂举行了成立大会,当时称为“马来西亚华文写作人协会”,首届主席为原上草。
参见《马来西亚华文作家协会简报(2010-至今》,《马华文学》(网络版月刊)2011年7月创刊号,第40—46页。
⑤沈庆旺《雨林文学的回想:
1970-2003年砂华文学初癞,《新世纪学刊》2005年第5期,第74页。
不同,即使当砂罗越成为大马一个州属,砂罗越的华文文学仍有其独特的一面。
”①1963年9月16日,马来西亚联邦成立,此前的砂拉越独立于马来亚之外,其华文文学也具有相应的独立性。
陈大为在《婆罗洲“场所精神”之建构(1974-2004)》中指出,早期砂华文学的作家如郑子瑜、洪钟、赵子谦、魏萌、吴岸等,这个创作谱系确实是独立的,完全不受西马文坛生态或权力架构的影响。
②以砂拉越为代表的东马华文文学,其独特性源于文化的相对独立,即在关怀、审视当地而产生的本土性。
同西马相比,其政治生态、族群关系有较自由的宽松环境,又秉承浩瀚雨林的原始与淳朴,因此,其本土关怀的纯度更为明显。
东马女作家中,煜煜、融融、英仪、鞠药如等的小说都带有强烈的本土气息。
在马来西亚,华族是第二大族群,然而却未能在国家政策的制定及实施中占有相应比重的发言权。
自建国以来,马来人是执政者,是国家的主导,国家政策也偏向于马来族群。
执政党长期由巫统(UMNO,UnitedMalaysNationalOrganisation)占据,而巫统属于马来人(OrangMelayu)和土著(Bumiputera),自1946年5月11日成立后其历届主席都极力维护马来人的权益。
马哈迪(TunDr.MahatirMuhammad)曾说,巫统是马来人的权力,现在也是其他土著的权力。
③尤其是新经济政策(DasarEkonomiBaru)实施后,马来人在教育、技能、管理、商业、工业等多领域都受益,其生活水准和收入得到提升,马来人的中产阶级已经成功扩大。
2005年7月19日,巫统大会以“民族大跃进(LonjakanPerkasaBangsa)"为议题召开,有一项"马来人议程"讲到“新经济政策给马来人新气息”。
主席训词所提供的数据更能证明马来人所分享到的巨大经济利益,而土著群体也一并受益’在新经济政策初期,从非马来人的收入来看,马来人只占有每一令吉的44分。
1990年新经济政策后期,马来人已经成功拉近了差距,收入为每一令吉占57分,增加幅度为30%o土著的股权从开始的2%提升到2000年的19%√,⅛i许文荣在谈到官方意识形态霸权时认为,马来执政精英把马来文以及马来文化视为建构一个马来化“民族-国家”的两个法宝。
⑤马来人是土著族群,华族被视为外来者。
赛•胡先•阿里(SyedHusinAli)也指出,马来人在日常政治演说中,时常称非马来人为外来民族(bangsaasing)或外来人(oranga-sing)。
⑥马来中心意识不断树立,华族受到排挤,华文教育面临挑战,这些都挑动着华族国民的敏感神经。
由此,移民问题就成为当代马来西亚华族的严峻课题。
曾沛关注华人族群,并结合马来西亚现状探讨社会问题。
她的《阿公七十岁》以阿公之口吐露对华族移民的忧心,三代人的不同经历也影响其家国认同观念。
他是第二代华人,对从中国南移到马来亚的拓荒先贤充满敬意。
身为马来西亚的国民,他有淳朴而真诚的本土情怀。
我们是道道地地生在这里、长在这里的国民。
我们在这块土地上拓荒及努力耕耘,以橡胶的乳汁换取生活费;采锡米、种油棕维持生计。
所以,我们对这块国土有很浓厚不能移的乡情。
我们爱这块土地,我们从未想过要离开这里;我们对国家的效忠是不容受到质
①田农《砂华文学史初稿》,诗巫:
砂罗越华族文化协会,1995年,第1页。
②潘碧华主编《马华文学的现代阐释》,吉隆坡:
马来西亚华文作家协会,2009年,第106页-
(3)TunDr.MahatirMuhammad,AmanatPresidentDemiAgama,BangsadanNegara(1981-2003),disusundandiselenggaraolehAbdulRahmanAbdulAzizdanMustapaKassim,KualaLumpur:
BeritaPublishingSdnBhd,2009,p.320.
④TunAbdullahAhmadBadawi,AmanatPresidentDemiAgama,BangsadanNegara(2004-2009),disusundandiselenggaraolehAbdulRahmanAbdulAzizdanMustapaKassim,KualaLumpur:
BeritaPublishingSdnBhd,2009,p.43.
⑤许文荣《南方喧哗:
马华文学的政治抵抗诗学》,巴生:
漫延书房,2009年,第43页。
⑥SyedHusinAli,TheMalayslTheirProblemsandFuture,KualaLumpur;TheOtherPress,2008,p.8.
疑的!
①
阿公的话语更像是爱国宣言,他是历史的见证者,曾积极参加政治活动,也为华族权益而奋斗。
然而,当国家的种族敏感课题不断被挑起,大学学额实行配额制,华裔子弟受到排挤,于是不少华人渐渐心生不满与怨恨。
关于马来人享有的教育特权,马哈迪讲到,奖学金不是种族不平等的证明,它们是打破“非马来人”在教育领域优势地位的方式。
②这种教育权益的分配不均,对马来学生的特权照顾,对华族学生是极大地打击。
在尴尬处境下,主人公的儿孙纷纷移民英国。
对此,他痛心于华族青年的消极逃避,也为国家的人才流失而惋惜。
他有爱国家、爱民族的责任心,渴望对华裔地位及母语教育的不懈争取。
然而,他无力挽回儿孙的去意,温馨的回忆更显落寞与苦涩。
当然,华族青年并不是一味的崇洋媚外,《抉择》与《眷眷爱心》表露新老两代华人对本土的信心,他们不离不弃的坚守本职;思妮是一位尽职的导游,男友移民他国迟迟不归,但她依旧笑对游客,动情地讲述本地景致,传达着对家园的热爱;父亲在锡矿土崩中意外身亡,他为家园付出而无怨无悔,雯妮继承了父母的的依依乡情,她不打算随哥哥移居美国,而是渴望成为本地画家或教师。
温玉华的《迷惘的年代》则直接表现留学生的国家意识,虽然他回国后并不如意,最后还带着国憾家愁飞返美国,但归国窘状并未打消他对母国马来西亚的眷恋。
面对以国家机器为后盾的马来特权,华族无力打破不公平的现状,“离去”不代表全然的消极逃避,“留下”则需要顽强的斗志与非凡的忍耐力。
针对马哈迪的言论,叶林生以“华人的困境”作为回应,“我一直认为,如果有一个种族可以理解’马来人的困境’,它将会是我们华人。
”③华人的去留都充满无奈,这也暗含对马来执政者政策偏失的不满。
1963年,东马的沙巴、砂拉越正式归入马来西亚联邦。
在布洛克家族统治时期,具有较强的独立性,并不隶属于英殖民政府。
因此,同西马相比,东马的华族虽同样处于弱势地位,但其认同却有较大差异。
弱势团体也提倡多元文化下的自我认同,借此强调族裔认同的差异,以及不同文化位置和地方所形成的独特地方认同(placeidentity)涅华族在砂拉越是第二大族群,华人对砂拉越的开拓、发展有重大贡献。
二战时期的砂拉越华人,大多具有较浓厚的“效忠中国”意识。
英殖民政府接手砂州后,当地华人渐渐在反殖斗争中培养起“效忠砂拉越”的思想。
随后的万隆会议对华人国籍的界定及马来西亚联邦的提出,让砂拉越本土情怀愈加强烈。
在布洛克家族、日治、英殖民时期,华人积极参与反帝反殖的斗争,为争取砂拉越的独立自由而不懈斗争。
其实,美里华人同古晋、诗巫等地的华人一样,都涌现出一批敢于斗争的积极分子,他们在砂拉越的政治发展史上留下重要印迹。
砂拉越州美里的文史研究者蔡宗祥讲到,美里省人民的政治斗争史,是政治思想的嬉递。
时局迭更,华人从侨居,在商言商,从效忠中国转变效忠砂拉越,联同各民族抗御不合理统治,继之为反殖反大马的斗争。
⑤煜煜的她债冤情》以1995年8月15日为时间切入点,以高辛强的见闻为主线,追述日本南侵时期在砂拉越的暴行。
五十年虽是一段悠久的日子,但那些毒打、灌水、奸杀、活埋、枪毙等残酷的景象,又岂是一根烟所能焚灭。
瞪着袅绕上升扩散的烟雾,这些景象又晃如电影般映现眼前。
迷迷蒙
①曾沛《行车岁月》,吉隆坡:
创历出版社,1988年,第245页-
②MahathirbinMohamad,TheMalayDilemma,Singapore;DonaldMooreforAsiaPacificPress,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 华族 离散 身份 认同 女性 小说