贵州省情2016版英文翻译.doc
- 文档编号:5931337
- 上传时间:2023-05-09
- 格式:DOC
- 页数:2
- 大小:29.50KB
贵州省情2016版英文翻译.doc
《贵州省情2016版英文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《贵州省情2016版英文翻译.doc(2页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
贵州省情概况
BriefIntroductionofGuizhouProvince
贵州简称“黔”或“贵”,辖6个地级市、3个自治州、1个国家级新区,共有88个县(市、区),国土面积17.6万平方公里,2014年末常住人口3508万人。
Guizhouprovince,alsocalled“Qian”or“Gui”,administratessixcounty-levelcities,threeautonomousregions,onestate-levelnewdistrict,and88counties(orcities,districtsandspecialzones),coveringalandareaof176,000squarekilometers.Accordingtothesixthnationalpopulationcensus,thereare35.08millionpermanentresidentsintheprovinceintheendof2014.
贵州属亚热带高原山地型湿润气候区,冬无严寒,夏无酷暑,四季宜人,年平均气温15.6℃,是一个理想的避暑休闲度假胜地。
Theprovincebelongstothesubtropicalmonsoonclimate,inwhichtherearenocoldwinterandhotsummer,withanannualtemperatureof15.6℃.Therefore,thisregionisanidealsummerresortfortakingrelaxingvacation.
贵州是一个名副其实的“山国”。
境内有乌蒙山、大娄山、苗岭山、武陵山四大山脉,山地和丘陵占全省面积的92.5%,喀斯特(出露)面积占61.9%,被称为喀斯特地学天然百科全书。
Therearefourmajormountainsintheprovincenamedasthe“mountainkingdom”:
WumengMountain,DalouMountain,MiaolingMountainandWulingMountain.Themountainousareasandhillsaccountfor92.5percentoftheprovince'stotal.Amongthem,the61.9percentofthetotallandareaarekarstlandscape.Forthisreasonitisknownasa“naturalencyclopedia”ofthekarstlandform.
全省有苗、布依、侗、土家、彝、仡佬、水、回、白、瑶、壮、佘、毛南、蒙古、仫佬、满、羌等17个世居少数民族,少数民族人口占全省总人口的36.1%。
中国布依族、水族和仡佬族人口的95%以上,全国的苗族、侗族人口50%以上居住在贵州。
民族民俗文化保护较为完整,侗族大歌、苗族飞歌享誉海内外。
Thereare17aboriginalethnicgroupsinhabitingtheprovince,includingtheMiao,Buyi,Dong,Tujia,Yi,Gelao,Shui,Hui,Bai,Yao,Zhuang,She,Maonan,Mongol,Mulao,Manchu,andQiang,whosepopulationaccountsfor36.1ofthatofthewholeGuizhouprovince.Tobespecific,morethan95%ofChina’sBuyi,Shui,andGelaopeopleandover50%ofMiaoandDongpeopleliveinGuizhou.Sincethefolkcustomofethnicgroupsarebetterpreserved,theDage(grandsong)ofDongethnicgroupandthefeige(flyingSong)ofMiaoethicgroupareabletoenjoythereputationbothathomeandabroad.
贵州境内奇山秀水、瀑布峡谷、溶洞石林星罗棋布,神奇的自然景观,浓郁的民族风情,深厚的历史文化,宜人的气候条件,构成了发展旅游业的优势。
Guizhouisalsoa“naturalpark”withpicturesquenaturalscenery,waterfalls,valleys,karstcavesandstoneforests.AndthedevelopmentofGuizhouprovincebenefitsalotfrommiraculousnaturalwonders,richfolkcustom,profoundhistoricalculture,andpleasantclimate.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 贵州省 2016 英文翻译